CINXE.COM

Strong's Greek: 2354. θρηνέω (thréneó) -- To lament, to wail, to mourn

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2354. θρηνέω (thréneó) -- To lament, to wail, to mourn</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2354.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/13-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2354.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2354</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2353.htm" title="2353">&#9668;</a> 2354. thréneó <a href="../greek/2355.htm" title="2355">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">thréneó: To lament, to wail, to mourn</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">θρηνέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>thréneó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>thray-neh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(thray-neh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To lament, to wail, to mourn<br><span class="tophdg">Meaning: </span>intrans: I lament, wail; trans: I bewail.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from θρῆνος (thrénos), meaning "a lament" or "dirge."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H6969 (qiynah):</b> A lamentation or dirge, often used in the context of mourning for the dead or expressing sorrow over a calamity.<p> - <b>H5594 (saphad):</b> To wail or lament, typically in the context of mourning for the deceased.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb θρηνέω (thréneó) is used to describe the act of lamenting or mourning, often in the context of expressing deep sorrow or grief. It is typically associated with the mourning of the dead or the lamentation over a significant loss or calamity. In the New Testament, it conveys a profound emotional response to tragedy or divine judgment.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, lamentation was a formalized expression of grief, often performed by professional mourners. This practice was common in both Greek and Jewish traditions, where public displays of mourning included wailing, tearing of garments, and the singing of dirges. In the biblical context, lamentation is not only a personal expression of sorrow but also a communal act that reflects the collective grief of a people, often in response to national disasters or divine judgment.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2354</b> <i>thrēnéō</i> (from <i>threō</i>, &quot;cry out loud&quot;) – properly, mourn, lament (especially <i>audibly</i>); wail.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2355.htm">thrénos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to lament<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>lament (1), lamenting (1), sang a dirge (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2354: θρηνέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">θρηνέω</span></span>, <span class="greek2">θρήνῳ</span>: imperfect <span class="greek2">ἐθρήνουν</span>; future <span class="greek2">θρηνήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐθρήνησα</span>; (<span class="greek2">θρῆνος</span>, which see); from <span class="abbreviation">Homer</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">הֵילִיל</span>, <span class="hebrew">קונֵן</span>, etc.; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to lament, to mourn</span>: <a href="/interlinear/john/16-20.htm">John 16:20</a>; of the singers of dirges (to wail), <a href="/interlinear/matthew/11-17.htm">Matthew 11:17</a>; <a href="/interlinear/luke/7-32.htm">Luke 7:32</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to bewail, deplore</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/23-27.htm">Luke 23:27</a>.<FOOTNOTE:1> (On <span class="greek2">θρηνέω</span> <span class="accented">to lament,</span> <span class="greek2">λόπτομαι</span> <span class="accented">to smite the breast in grief,</span> <span class="greek2">λυπέομαι</span> <span class="accented">to be pained, saddened,</span> <span class="greek2">πενθέω</span> <span class="accented">to mourn,</span> cf. <span class="abbreviation">Trench</span>, § 65, and see <span class="greek2"><span class="lexref">κλαίω</span></span> at the end; yet note that in classic Greek <span class="greek2">λύπεσθαι</span> is the most comprehensive word, designating every species of pain of body or soul; and that <span class="greek2">πενθέω</span> expresses a self-contained grief, never violent in its manifestations; like our English word <span class="accented">mourn</span> it is associated by usage with the death of kindred, and like it used pregnantly to suggest that event. See <span class="abbreviation">Schmidt</span>, vol. ii., chapter 83.) <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>lament, mourn. <p>From <a href="/greek/2355.htm">threnos</a>; to bewail -- lament, mourn. <p>see GREEK <a href="/greek/2355.htm">threnos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εθρηνησαμεν εθρηνήσαμεν ἐθρηνήσαμεν εθρήνησε εθρήνησεν εθρηνουν εθρήνουν ἐθρήνουν θρηνείν θρηνείτε θρηνείτω θρηνηθήσεται θρηνηθήσονται θρήνημα θρηνήσατε θρηνήσει θρηνησετε θρηνήσετε θρήνησον θρηνήσουσιν θρηνούντων θρηνούσαι θρηνούσας ethrenesamen ethrenḗsamen ethrēnēsamen ethrēnḗsamen ethrenoun ethrēnoun ethrḗnoun threnesete threnḗsete thrēnēsete thrēnḗsete<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/11-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ὠρχήσασθε <b>ἐθρηνήσαμεν</b> καὶ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for you, and you did not dance; <span class="itali">we sang a dirge,</span> and you did not mourn.'<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> danced; <span class="itali">we have mourned</span> unto you,<br><a href="/interlinear/matthew/11-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not you did dance <span class="itali">we sang a dirge</span> and not<p><b><a href="/text/luke/7-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ὠρχήσασθε <b>ἐθρηνήσαμεν</b> καὶ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for you, and you did not dance; <span class="itali">we sang a dirge,</span> and you did not weep.'<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> danced; <span class="itali">we have mourned</span> to you,<br><a href="/interlinear/luke/7-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not you did dance <span class="itali">we sang a dirge</span> and not<p><b><a href="/text/luke/23-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκόπτοντο καὶ <b>ἐθρήνουν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who were mourning <span class="itali">and lamenting</span> Him.<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bewailed and <span class="itali">lamented</span> him.<br><a href="/interlinear/luke/23-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> were mourning and <span class="itali">lamenting for</span> him<p><b><a href="/text/john/16-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural">V-FIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλαύσετε καὶ <b>θρηνήσετε</b> ὑμεῖς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you, that you will weep <span class="itali">and lament,</span> but the world<br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall weep and <span class="itali">lament,</span> but the world<br><a href="/interlinear/john/16-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will weep and <span class="itali">will lament</span> you<p><b><a href="/greek/2354.htm">Strong's Greek 2354</a><br><a href="/greek/strongs_2354.htm">4 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ethre_ne_samen_2354.htm">ἐθρηνήσαμεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ethre_noun_2354.htm">ἐθρήνουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thre_ne_sete_2354.htm">θρηνήσετε &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2353.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2353"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2353" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2355.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2355"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2355" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10