CINXE.COM
Mark 14:4 Some of those present, however, expressed their indignation to one another: "Why this waste of perfume?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 14:4 Some of those present, however, expressed their indignation to one another: "Why this waste of perfume?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/14-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/41_Mrk_14_04.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 14:4 - Jesus Anointed at Bethany" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Some of those present, however, expressed their indignation to one another: Why this waste of perfume?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/14-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/14-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/14-3.htm" title="Mark 14:3">◄</a> Mark 14:4 <a href="/mark/14-5.htm" title="Mark 14:5">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/14.htm">New International Version</a></span><br />Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Some of those at the table were indignant. “Why waste such expensive perfume?” they asked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/14.htm">English Standard Version</a></span><br />There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Some of those present, however, expressed their indignation to one another: “Why this waste of perfume?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And some were indignant within themselves: "Why has this the waste of the fragrant oil been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br />And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/14.htm">New King James Version</a></span><br />But there were some who were indignant among themselves, and said, “Why was this fragrant oil wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But there were some indignantly <i>remarking</i> to one another, “Why has this perfume been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/14.htm">NASB 1995</a></span><br />But some were indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />But some were indignantly <i>remarking</i> to one another, “Why has this perfume been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But some were indignantly <i>remarking</i> to one another, “Why has this perfume been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />But there were some who were indignantly <i>remarking</i> to one another, “Why has this perfume been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But some were expressing indignation to one another: “Why has this perfume been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But some were expressing indignation to one another: “Why has this fragrant oil been wasted? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/14.htm">American Standard Version</a></span><br />But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />This made some of the guests angry, and they complained, "Why such a waste? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/14.htm">English Revised Version</a></span><br />But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Some who were there were irritated and said to one another, "Why was the perfume wasted like this?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/14.htm">Good News Translation</a></span><br />Some of the people there became angry and said to one another, "What was the use of wasting the perfume? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/14.htm">International Standard Version</a></span><br />Irritated, some who were there asked one another, "Why was the perfume wasted like this? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Some of those present, however, expressed their indignation to one another: ?Why this waste of perfume?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/14.htm">NET Bible</a></span><br />But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But there were some who were indignant among themselves, and saying, "Why has this ointment been wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But there were some who said indignantly among themselves, "Why has the ointment been thus wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/14.htm">World English Bible</a></span><br />But there were some who were indignant among themselves, saying, “Why has this ointment been wasted? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and there were certain much displeased within themselves, and saying, “For what has this waste of the ointment been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And some were indignant within themselves: "Why has this the waste of the fragrant oil been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and there were certain much displeased within themselves, and saying, 'For what hath this waste of the ointment been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And there were some displeased in themselves, and saying, For what has been the loss of this perfumed oil?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now there were some that had indignation within themselves, and said: Why was this waste of the ointment made? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But there were some who became indignant within themselves and who were saying: “What is the reason for this waste of the ointment?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/14.htm">New American Bible</a></span><br />There were some who were indignant. “Why has there been this waste of perfumed oil?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But some were there who said to one another in anger, “Why was the ointment wasted in this way?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But there were some men of the disciples who were displeased within themselves, and said, Why was this perfume wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But there were some of the disciples who were displeased within themselves and they said, “Why the loss of this ointment?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And some of them were displeased within themselves, and said: For what purpose was this waste of the ointment?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And there were certain ones indulging in indignation among themselves (and saying), For what was this loss of the myrrh?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And there were some who felt indignation within themselves, saying, Wherefore is this waste of the ointment made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />but some had a secret indignation, and said, why must the perfume be so wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But there were some who said indignantly among themselves, "Why has the ointment been thus wasted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But there were some <i>who were</i> much displeased among themselves, <i>saying</i>, "To what purpose has this waste of the ointment been made?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And there were some provoked <i>at it</i> and said, Why was this waste <i>made</i> of the ointment?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/14-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=4638" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/14.htm">Jesus Anointed at Bethany</a></span><br><span class="reftext">3</span>While Jesus was in Bethany reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of expensive perfume, made of pure nard. She broke open the jar and poured it on Jesus’ head. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/5100.htm" title="5100: tines (IPro-NMP) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">Some of</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: Ēsan (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">those present,</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">however,</a> <a href="/greek/23.htm" title="23: aganaktountes (V-PPA-NMP) -- To be angry, incensed. From agan and achthos; to be greatly afflicted, i.e. indignant.">expressed their indignation</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautous (RefPro-AM3P) -- Himself, herself, itself. ">one another:</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: Eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">“Why</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what."></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē (DPro-NFS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/684.htm" title="684: apōleia (N-NFS) -- Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.">waste</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/3464.htm" title="3464: myrou (N-GNS) -- Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; myrrh, i.e. perfumed oil.">perfume?</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonen (V-RIA-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude."></a> </span> <span class="reftext">5</span>It could have been sold for over three hundred denarii and the money given to the poor.” And they scolded her.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/12-4.htm">John 12:4-6</a></span><br />But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked, / “Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and the money given to the poor?” / Judas did not say this because he cared about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money bag, he used to take from what was put into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-8.htm">Matthew 26:8-9</a></span><br />When the disciples saw this, they were indignant and asked, “Why this waste? / This perfume could have been sold at a high price, and the money given to the poor.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-3.htm">Luke 22:3-6</a></span><br />Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. / And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them. / They were delighted and agreed to give him money. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-29.htm">John 13:29</a></span><br />Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-24.htm">Matthew 20:24</a></span><br />When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/9-46.htm">Luke 9:46-48</a></span><br />Then an argument started among the disciples as to which of them would be the greatest. / But Jesus, knowing the thoughts of their hearts, had a little child stand beside Him. / And He said to them, “Whoever welcomes this little child in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes the One who sent Me. For whoever is the least among all of you, he is the greatest.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-70.htm">John 6:70-71</a></span><br />Jesus answered them, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!” / He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For although Judas was one of the Twelve, he was later to betray Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/19-21.htm">Matthew 19:21</a></span><br />Jesus told him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/16-14.htm">Luke 16:14</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-57.htm">John 11:57</a></span><br />But the chief priests and Pharisees had given orders that anyone who knew where He was must report it, so that they could arrest Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-1.htm">Matthew 18:1-4</a></span><br />At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who then is the greatest in the kingdom of heaven?” / Jesus invited a little child to stand among them. / “Truly I tell you,” He said, “unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-40.htm">Luke 10:40-42</a></span><br />But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, “Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!” / “Martha, Martha,” the Lord replied, “you are worried and upset about many things. / But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-15.htm">John 2:15-16</a></span><br />So He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both sheep and cattle. He poured out the coins of the money changers and overturned their tables. / To those selling doves He said, “Get these out of here! How dare you turn My Father’s house into a marketplace!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35-40</a></span><br />For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in, / I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited Me.’ / Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You something to drink? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-15.htm">Luke 12:15</a></span><br />And He said to them, “Watch out! Guard yourselves against every form of greed, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?</p><p class="hdg">there.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/4-4.htm">Ecclesiastes 4:4</a></b></br> Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This <i>is</i> also vanity and vexation of spirit.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-8.htm">Matthew 26:8,9</a></b></br> But when his disciples saw <i>it</i>, they had indignation, saying, To what purpose <i>is</i> this waste? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-4.htm">John 12:4,5</a></b></br> Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's <i>son</i>, which should betray him, … </p><p class="hdg">Why.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ecclesiastes/5-4.htm">Ecclesiastes 5:4-8</a></b></br> When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for <i>he hath</i> no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed… </p><p class="tskverse"><b><a href="/malachi/1-12.htm">Malachi 1:12,13</a></b></br> But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD <i>is</i> polluted; and the fruit thereof, <i>even</i> his meat, <i>is</i> contemptible… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/10-41.htm">Angry</a> <a href="/mark/10-41.htm">Indignant</a> <a href="/matthew/26-8.htm">Indignantly</a> <a href="/mark/10-41.htm">Indignation</a> <a href="/mark/6-13.htm">Oil</a> <a href="/mark/14-3.htm">Ointment</a> <a href="/matthew/26-12.htm">Perfume</a> <a href="/mark/13-30.htm">Present</a> <a href="/mark/7-7.htm">Purpose</a> <a href="/acts/21-14.htm">Remarking</a> <a href="/mark/12-7.htm">Themselves</a> <a href="/mark/7-19.htm">Waste</a> <a href="/zechariah/2-8.htm">Wasted</a> <a href="/mark/9-50.htm">Within</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/14-5.htm">Angry</a> <a href="/luke/13-14.htm">Indignant</a> <a href="/luke/15-2.htm">Indignantly</a> <a href="/luke/13-14.htm">Indignation</a> <a href="/mark/14-8.htm">Oil</a> <a href="/mark/14-5.htm">Ointment</a> <a href="/mark/14-5.htm">Perfume</a> <a href="/luke/2-22.htm">Present</a> <a href="/luke/1-29.htm">Purpose</a> <a href="/luke/14-7.htm">Remarking</a> <a href="/mark/15-8.htm">Themselves</a> <a href="/luke/1-80.htm">Waste</a> <a href="/luke/13-7.htm">Wasted</a> <a href="/mark/14-54.htm">Within</a><div class="vheading2">Mark 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-1.htm">A conspiracy against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-3.htm">Expensive perfume is poured on his head by a woman.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-10.htm">Judas sells his Master for money.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-12.htm">Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-22.htm">after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-26.htm">declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-43.htm">Judas betrays him with a kiss.</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-46.htm">Jesus is apprehended in the garden;</a></span><br><span class="reftext">53. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-53.htm">falsely accused and impiously condemned of the council;</a></span><br><span class="reftext">65. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-65.htm">shamefully abused by them;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-66.htm">and thrice denied by Peter.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Some of those present</b><br>This phrase refers to individuals who were in the house of Simon the leper in Bethany, where Jesus was dining. The group likely included Jesus' disciples and possibly other followers or residents of Bethany. The setting is significant as Bethany was a place where Jesus often found refuge and support. The presence of "some" indicates that not all shared the same sentiment, highlighting a division in understanding and appreciation of the act that was about to be criticized.<p><b>however, expressed their indignation to one another</b><br>The indignation expressed here reflects a common human reaction to perceived wastefulness, especially in a culture where resources were scarce and poverty was prevalent. This reaction can be seen as a misunderstanding of the spiritual significance of the woman's act of anointing Jesus. The disciples, particularly Judas Iscariot as noted in other Gospel accounts, were concerned with practical matters, such as the financial implications of the act. This moment reveals a tension between earthly concerns and spiritual devotion.<p><b>“Why this waste of perfume?</b><br>The question posed underscores a lack of understanding of the symbolic act of anointing Jesus. The perfume, identified as costly nard, was a luxury item, often used for anointing the dead, which foreshadows Jesus' impending death and burial. The disciples' reaction contrasts with the woman's act of worship and devotion, which Jesus later commends. This moment invites reflection on the value of sacrificial giving and the recognition of Jesus' worth. The question also echoes themes of stewardship and the use of resources, which are addressed throughout Scripture, such as in the parable of the talents (<a href="/matthew/25-14.htm">Matthew 25:14-30</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>- Central figure in the Gospel of Mark, the Messiah, and the Son of God, who is present at the event.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_woman_with_the_alabaster_jar.htm">The Woman with the Alabaster Jar</a></b><br>- Although not named in this verse, she is identified in other Gospels as Mary of Bethany, who anoints Jesus with expensive perfume.<br><br>3. <b><a href="/topical/d/disciples_and_others_present.htm">Disciples and Others Present</a></b><br>- Those who witnessed the anointing and expressed indignation at the perceived waste.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/bethany.htm">Bethany</a></b><br>- The village where this event takes place, located near Jerusalem, often a place of refuge for Jesus.<br><br>5. <b><a href="/topical/a/alabaster_jar_of_perfume.htm">Alabaster Jar of Perfume</a></b><br>- A costly item used by the woman to anoint Jesus, symbolizing devotion and sacrifice.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/v/value_of_worship_and_sacrifice.htm">Value of Worship and Sacrifice</a></b><br>True worship often involves sacrifice and may not always be understood by others. The woman's act of anointing Jesus was an expression of deep love and devotion, which Jesus commended.<br><br><b><a href="/topical/m/misunderstanding_of_spiritual_acts.htm">Misunderstanding of Spiritual Acts</a></b><br>Even well-meaning individuals can misunderstand acts of faith and devotion. The disciples saw waste, but Jesus saw worship.<br><br><b><a href="/topical/p/prioritizing_spiritual_over_material.htm">Prioritizing Spiritual Over Material</a></b><br>The disciples' focus on the material value of the perfume contrasts with Jesus' focus on the spiritual significance of the act. Believers are called to prioritize spiritual values over material concerns.<br><br><b><a href="/topical/g/generosity_and_giving.htm">Generosity and Giving</a></b><br>The woman's generous act serves as a model for believers to give selflessly and abundantly, trusting that God values the heart behind the gift.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_jesus'_burial.htm">Preparation for Jesus' Burial</a></b><br>Jesus interprets the anointing as preparation for His burial, highlighting the prophetic nature of the woman's act and reminding believers of the importance of recognizing and participating in God's redemptive plan.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_14.htm">Top 10 Lessons from Mark 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_bethlehem's_biblical_role.htm">What was the purpose of Jesus being anointed?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_matthew's_anointing_differ.htm">In Matthew 26:6-13, why does the anointing scene differ from similar accounts in other Gospels regarding the woman's identity and purpose of the act?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_john's_imprisonment_dates.htm">How do we reconcile the chronology of John the Baptist's imprisonment (Matthew 4:12) with differing accounts in other Gospels?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_aromatherapy.htm">What is the Bible's stance on aromatherapy?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">There were some that had indignation.</span>--Note St. Mark's limitation of the murmurers to "some," as an intermediate stage between St. Matthew's "the disciples" and St. John's naming "Judas."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4.</span> - <span class="cmt_word">But there were some that had indignation</span> - the word in the original is <span class="greek">ἀγανακτοῦντες</span>, <span class="accented">ached with vexation - <span class="cmt_word"></span>among</span> <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>themselves.</span> St. Mark says, "there were some;" avoiding any more particular mention of them. St. Matthew (<a href="/matthew/26-8.htm">Matthew 26:8</a>) says that the disciples generally had indignation. The murmuring seems to have been general. At length it found a definite expression in Judas Iscariot (see <a href="/john/12-4.htm">John 12:4</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/14-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δέ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">some [of]</span><br /><span class="grk">τινες</span> <span class="translit">(tines)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">those present</span><br /><span class="grk">Ἦσαν</span> <span class="translit">(Ēsan)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">expressed their indignation</span><br /><span class="grk">ἀγανακτοῦντες</span> <span class="translit">(aganaktountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_23.htm">Strong's 23: </a> </span><span class="str2">To be angry, incensed. From agan and achthos; to be greatly afflicted, i.e. indignant.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">one another:</span><br /><span class="grk">ἑαυτούς</span> <span class="translit">(heautous)</span><br /><span class="parse">Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1438.htm">Strong's 1438: </a> </span><span class="str2">Himself, herself, itself. </span><br /><br /><span class="word">“Why</span><br /><span class="grk">Εἰς</span> <span class="translit">(Eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">αὕτη</span> <span class="translit">(hautē)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">waste</span><br /><span class="grk">ἀπώλεια</span> <span class="translit">(apōleia)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_684.htm">Strong's 684: </a> </span><span class="str2">Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">perfume?</span><br /><span class="grk">μύρου</span> <span class="translit">(myrou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3464.htm">Strong's 3464: </a> </span><span class="str2">Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/14-4.htm">Mark 14:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/14-4.htm">Mark 14:4 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/14-4.htm">Mark 14:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/14-4.htm">Mark 14:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/14-4.htm">Mark 14:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/14-4.htm">Mark 14:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/14-4.htm">Mark 14:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/14-4.htm">Mark 14:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/14-4.htm">Mark 14:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/14-4.htm">Mark 14:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/14-4.htm">NT Gospels: Mark 14:4 But there were some who were indignant (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/14-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 14:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 14:3" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/14-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 14:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 14:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>