CINXE.COM

Revelation 15:6 Interlinear: and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 15:6 Interlinear: and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/15-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/revelation/15-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Revelation 15:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/15-5.htm" title="Revelation 15:5">&#9668;</a> Revelation 15:6 <a href="../revelation/15-7.htm" title="Revelation 15:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/revelation/15.htm">Revelation 15 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="refmain">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">καὶ</span><br><span class="refbot">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1831.htm" title="Strong's Greek 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">1831</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1831.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/exe_lthon_1831.htm" title="exēlthon: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">exēlthon</a></span><br><span class="greek">ἐξῆλθον</span><br><span class="eng">came&nbsp;forth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="greek">οἱ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2033.htm" title="Strong's Greek 2033: Seven. A primary number; seven.">2033</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2033.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hepta_2033.htm" title="hepta: Seven. A primary number; seven.">hepta</a></span><br><span class="greek">ἑπτὰ</span><br><span class="eng">seven</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/32.htm" title="Strong's Greek 32: From aggello; a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor.">32</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_32.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/angeloi_32.htm" title="angeloi: From aggello; a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor.">angeloi</a></span><br><span class="greek">ἄγγελοι</span><br><span class="eng">angels</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="greek">οἱ</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/echontes_2192.htm" title="echontes: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">echontes</a></span><br><span class="greek">ἔχοντες</span><br><span class="eng">having</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tas</a></span><br><span class="greek">τὰς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2033.htm" title="Strong's Greek 2033: Seven. A primary number; seven.">2033</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2033.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hepta_2033.htm" title="hepta: Seven. A primary number; seven.">hepta</a></span><br><span class="greek">ἑπτὰ</span><br><span class="eng">seven</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4127.htm" title="Strong's Greek 4127: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.">4127</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4127.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ple_gas_4127.htm" title="plēgas: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.">plēgas</a></span><br><span class="greek">πληγὰς</span><br><span class="eng">plagues</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ek</a></span><br><span class="greek">ἐκ</span><br><span class="eng">out</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3485.htm" title="Strong's Greek 3485: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.">3485</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3485.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/naou_3485.htm" title="naou: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple.">naou</a></span><br><span class="greek">ναοῦ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">temple</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1746.htm" title="Strong's Greek 1746: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.">1746</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1746.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/endedymenoi_1746.htm" title="endedymenoi: To put on, clothe (another). From en and duno; to invest with clothing.">endedymenoi</a></span><br><span class="greek">ἐνδεδυμένοι</span><br><span class="eng">having&nbsp;been&nbsp;clothed&nbsp;in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-RPM-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3043.htm" title="Strong's Greek 3043: Flax, linen. Probably a primary word; flax, i.e. "linen".">3043</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3043.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/linon_3043.htm" title="linon: Flax, linen. Probably a primary word; flax, i.e. "linen".">linon</a></span><br><span class="greek">λίνον</span><br><span class="eng">linen</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2513.htm" title="Strong's Greek 2513: Clean.">2513</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2513.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katharon_2513.htm" title="katharon: Clean.">katharon</a></span><br><span class="greek">καθαρὸν</span><br><span class="eng">pure</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2986.htm" title="Strong's Greek 2986: From the same as lampas; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous.">2986</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2986.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/lampron_2986.htm" title="lampron: From the same as lampas; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous.">lampron</a></span><br><span class="greek">λαμπρὸν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">bright</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4024.htm" title="Strong's Greek 4024: From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt.">4024</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4024.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/periezo_smenoi_4024.htm" title="periezōsmenoi: From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt.">periezōsmenoi</a></span><br><span class="greek">περιεζωσμένοι</span><br><span class="eng">having&nbsp;been&nbsp;girded&nbsp;with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-RPM/P-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">peri</a></span><br><span class="greek">περὶ</span><br><span class="eng">around</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4738.htm" title="Strong's Greek 4738: The breast, chest. From histemi; the bosom, i.e. Chest.">4738</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4738.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ste_the__4738.htm" title="stēthē: The breast, chest. From histemi; the bosom, i.e. Chest.">stēthē</a></span><br><span class="greek">στήθη</span><br><span class="eng">chests</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2223.htm" title="Strong's Greek 2223: Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.">2223</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2223.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/zo_nas_2223.htm" title="zōnas: Probably akin to the base of zugos; a belt; by implication, a pocket.">zōnas</a></span><br><span class="greek">ζώνας</span><br><span class="eng">sashes</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5552.htm" title="Strong's Greek 5552: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.">5552</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5552.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/chrysas_5552.htm" title="chrysas: Golden, made of gold, adorned with gold. From chrusos; made of gold.">chrysas</a></span><br><span class="greek">χρυσᾶς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">golden</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/revelation/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537">Out of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3485.htm" title="&#957;&#945;&#8057;&#962; n- -gsm- 3485"> sanctuary</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1831.htm" title="&#7952;&#958;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-p--aai 1831"> came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -npm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2033.htm" title="&#7953;&#960;&#964;&#8049; a- -npm- 2033"> seven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32.htm" title="&#7940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; n- -npm- 32"> angels</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="&#7956;&#967;&#969; v- -npm-pap 2192"> with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2033.htm" title="&#7953;&#960;&#964;&#8049; a- -apf- 2033"> seven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4127.htm" title="&#960;&#955;&#951;&#947;&#8053; n- -apf- 4127"> plagues</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1746.htm" title="&#7952;&#957;&#948;&#8059;&#969; v- -npm-xmp 1746">dressed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2513.htm" title="&#954;&#945;&#952;&#945;&#961;&#8057;&#962; a- -asn- 2513"> in clean</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2986.htm" title="&#955;&#945;&#956;&#960;&#961;&#8057;&#962; a- -asn- 2986">bright</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3043.htm" title="&#955;&#8055;&#957;&#959;&#957; n- -asn- 3043"> linen</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5552.htm" title="&#967;&#961;&#965;&#963;&#959;&#8166;&#962; a- -apf- 5552"> gold</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2223.htm" title="&#950;&#8061;&#957;&#951; n- -apf- 2223"> sashes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4024.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#953;&#950;&#8061;&#957;&#957;&#965;&#956;&#953; v- -npm-xmp 4024"> wrapped</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#8055; p- 4012"> around</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apn- 3588"> their</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4738.htm" title="&#963;&#964;&#8134;&#952;&#959;&#962; n- -apn- 4738"> chests</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/revelation/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2033.htm" title="2033. hepta (hep-tah') -- seven">and the seven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32a.htm" title="32a">angels</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">who had</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2033.htm" title="2033. hepta (hep-tah') -- seven">the seven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4127.htm" title="4127. plege (play-gay') -- a blow, wound">plagues</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1831.htm" title="1831. exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- to go or come out of">came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3485.htm" title="3485. naos (nah-os') -- a temple">out of the temple,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1746a.htm" title="1746a">clothed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3043.htm" title="3043. linon (lee'-non) -- flax, linen">in linen,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2513.htm" title="2513. katharos (kath-ar-os') -- clean (adjective)">clean</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2986.htm" title="2986. lampros (lam-pros') -- bright">[and] bright,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4024.htm" title="4024. perizonnumi (per-id-zone'-noo-mee) -- to gird">and girded</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">around</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4738.htm" title="4738. stethos (stay'-thos) -- the breast">their chests</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5552.htm" title="5552. chruseos (khroo'-seh-os) -- golden">with golden</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2223.htm" title="2223. zone (dzo'-nay) -- a belt">sashes.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/revelation/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2033.htm" title="2033. hepta (hep-tah') -- seven">the seven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger">angels</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1831.htm" title="1831. exerchomai (ex-er'-khom-ahee) -- to go or come out of">came</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">out of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3485.htm" title="3485. naos (nah-os') -- a temple">the temple,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">having</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2033.htm" title="2033. hepta (hep-tah') -- seven">the seven</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4127.htm" title="4127. plege (play-gay') -- a blow, wound">plagues,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1746.htm" title="1746. enduo (en-doo'-o) -- I put on, clothe">clothed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2513.htm" title="2513. katharos (kath-ar-os') -- clean (adjective)">in pure</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2986.htm" title="2986. lampros (lam-pros') -- bright">white</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3043.htm" title="3043. linon (lee'-non) -- flax, linen">linen,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4738.htm" title="4738. stethos (stay'-thos) -- the breast">having their breasts</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4024.htm" title="4024. perizonnumi (per-id-zone'-noo-mee) -- to gird">girded</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5552.htm" title="5552. chruseos (khroo'-seh-os) -- golden">golden</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2223.htm" title="2223. zone (dzo'-nay) -- a belt">girdles.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/15.htm">International Standard Version</a></span><br />The seven angels with the seven plagues came out of the Temple wearing clean, shining linen with gold sashes around their chests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/15.htm">American Standard Version</a></span><br />and there came out from the temple the seven angels that had the seven plagues, arrayed with precious'stone, pure and bright, and girt about their breasts with golden girdles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and come forth did the seven messengers having the seven plagues, out of the sanctuary, clothed in linen, pure and shining, and girded round the breasts with golden girdles:<div class="vheading2">Links</div><a href="/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6</a> &#8226; <a href="/niv/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/revelation/15-6.htm">Revelation 15:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/15-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 15:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 15:5" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/15-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 15:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 15:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10