CINXE.COM

Daniel 9:2 Multilingual: in the first year of his reign I Daniel understood by the books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Daniel 9:2 Multilingual: in the first year of his reign I Daniel understood by the books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/daniel/9-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/daniel/9-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/daniel/9-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Daniel 9:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../daniel/9-1.htm" title="Daniel 9:1">&#9668;</a> Daniel 9:2 <a href="../daniel/9-3.htm" title="Daniel 9:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/9.htm">King James Bible</a></span><br />In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/daniel/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />in the first year of his reign, I Daniel understood by the books that the number of the years, whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishment of the desolations of Jerusalem, was seventy years.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/9.htm">English Revised Version</a></span><br />in the first year of his reign I Daniel understood by the books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/9.htm">World English Bible</a></span><br />in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years about which the word of Yahweh came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> in the first year of his reign, I, Daniel, have understood by books the number of the years, (in that a word of Jehovah hath been unto Jeremiah the prophet,) concerning the fulfilling of the wastes of Jerusalem -- seventy years;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/daniel/9.htm">Danieli 9:2 Albanian</a><br></span><span class="alb">në vitin e parë të mbretërimit të tij, unë, Danieli, kuptova nga librat numrin e viteve në të cilët, sipas fjalës të Zotit që i ishte drejtuar Jeremias duhet të kryheshin shkretimet e Jeruzalemit, domethënë shtatëdhjetë vjet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/daniel/9.htm">Dyr Däniheel 9:2 Bavarian</a><br></span><span class="ger">gsuech i, dyr Däniheel, in de Schriftn, wievil Jaar däß laut n Herrn seinn Wort an n Weissagn Ierymies Ruslham verwüestt lign gaaheb, sibzge nömlich.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/daniel/9.htm">Данаил 9:2 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">в първата година от царуването му аз Даниил разбрах от [свещените] книги числото на годините, за които дойде Господното слово към пророк Еремия, че запустението на Ерусалим ще трае седемдесет години.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/daniel/9.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">就是他在位第一年,我但以理從書上得知耶和華的話臨到先知耶利米,論耶路撒冷荒涼的年數,七十年為滿。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/daniel/9.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">就是他在位第一年,我但以理从书上得知耶和华的话临到先知耶利米,论耶路撒冷荒凉的年数,七十年为满。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/daniel/9.htm">但 以 理 書 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">就 是 他 在 位 第 一 年 , 我 但 以 理 從 書 上 得 知 耶 和 華 的 話 臨 到 先 知 耶 利 米 , 論 耶 路 撒 冷 荒 涼 的 年 數 , 七 十 年 為 滿 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/daniel/9.htm">但 以 理 書 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">就 是 他 在 位 第 一 年 , 我 但 以 理 从 书 上 得 知 耶 和 华 的 话 临 到 先 知 耶 利 米 , 论 耶 路 撒 冷 荒 凉 的 年 数 , 七 十 年 为 满 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">prve dakle godine njegova kraljevanja, ja, Daniel, istraživah u Pismima broj godina koje se - prema riječi koju Jahve uputi proroku Jeremiji - imaju ispuniti nad ruševinama Jeruzalema: sedamdeset godina.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/daniel/9.htm">Daniele 9:2 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Léta prvního kralování jeho já Daniel porozuměl jsem z knih počtu let, o nichž se stalo slovo Hospodinovo k Jeremiášovi proroku, že se vyplní zpuštění Jeruzaléma sedmdesátého léta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Danish</a><br></span><span class="dan">i hans første Regeringsaar lagde jeg, Daniel, i Skrifterne Mærke til det Aaremaal, i hvilket Jerusalem efter HERRENS Ord til Profeten Jeremias skulde ligge i Grus, halvfjerdsindstyve Aar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/daniel/9.htm">Daniël 9:2 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">In het eerste jaar zijner regering, merkte ik, Daniel, in de boeken, dat het getal der jaren, van dewelke het woord des HEEREN tot den profeet Jeremia geschied was, in het vervullen der verwoestingen van Jeruzalem, zeventig jaren was.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/daniel/9.htm">Dániel 9:2 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Uralkodásának elsõ esztendejében én, Dániel, megfigyeltem a könyvekben az esztendõk számát, a melyrõl az Úr ígéje lõn Jeremiás prófétához, hogy hetven esztendõnek kell eltelni Jeruzsálem omladékain.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Esperanto</a><br></span><span class="esp">en la unua jaro de lia regxado, mi, Daniel, rimarkis en la libroj la nombron de la jaroj, pri kiuj la Eternulo parolis al la profeto Jeremia, ke devas finigxi sepdek jaroj de la dezerteco de Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/daniel/9.htm">DANIEL 9:2 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Juuri sinä ensimäisenä hänen valtakuntansa vuotena, löysin minä Daniel kirjoista vuosiluvun, josta Herra puhunut oli Jeremialle prophetalle, että Jerusalemin hävitys piti täytettämän seitsemäntenäkymmenentenä ajastaikana.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/daniel/9.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">בִּשְׁנַ֤ת אַחַת֙ לְמָלְכֹ֔ו אֲנִי֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בִּינֹ֖תִי בַּסְּפָרִ֑ים מִסְפַּ֣ר הַשָּׁנִ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֶל־יִרְמִיָ֣ה הַנָּבִ֔יא לְמַלֹּ֛אות לְחָרְבֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם שִׁבְעִ֥ים שָׁנָֽה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/daniel/9.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">בשנת אחת למלכו אני דניאל בינתי בספרים מספר השנים אשר היה דבר־יהוה אל־ירמיה הנביא למלאות לחרבות ירושלם שבעים שנה׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/daniel/9.htm">Daniel 9:2 French: Darby</a><br></span><span class="fr">la premiere annee de son regne, moi, Daniel, je compris par les livres que le nombre des annees touchant lequel la parole de l'Eternel vint à Jeremie le prophete, pour l'accomplissement des desolations de Jerusalem, etait de soixante-dix annees.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/daniel/9.htm">Daniel 9:2 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">la première année de son règne, moi, Daniel, je vis par les livres qu'il devait s'écouler soixante-dix ans pour les ruines de Jérusalem, d'après le nombre des années dont l'Eternel avait parlé à Jérémie, le prophète.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/daniel/9.htm">Daniel 9:2 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">La première année, [dis-je], de son règne, moi Daniel ayant entendu par les Livres, que le nombre des années, duquel l'Eternel avait parlé au Prophète Jérémie pour finir les désolations de Jérusalem, était de soixante et dix ans;</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/daniel/9.htm">Daniel 9:2 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">in demselbigen ersten Jahr seines Königreichs merkte ich, Daniel, in den Büchern auf die Zahl der Jahre, davon der HERR geredet hatte zum Propheten Jeremia, daß Jerusalem sollte siebenzig Jahre wüste liegen.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/daniel/9.htm">Daniel 9:2 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">in diesem ersten Jahr seines Königreiches merkte ich, Daniel, in den Büchern auf die Zahl der Jahre, davon der HERR geredet hatte zum Propheten Jeremia, daß Jerusalem sollte siebzig Jahre wüst liegen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/daniel/9.htm">Daniel 9:2 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">in seinem ersten Regierungsjahr, achtete ich, Daniel, in den heiligen Schriften auf die Zahl der Jahre, während welcher nach dem Worte Jahwes an den Propheten Jeremia Jerusalem in Trümmern liegen sollte, nämlich siebzig Jahre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/daniel/9.htm">Daniele 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">il primo anno del suo regno, io, Daniele, meditando sui libri, vidi che il numero degli anni di cui l’Eterno avea parlato al profeta Geremia, e durante i quali Gerusalemme dovea essere in ruine, era di settant’anni.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/daniel/9.htm">Daniele 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">nell’anno primo di esso, io Daniele avendo inteso per i libri che il numero degli anni, de’ quali il Signore avea parlato al profeta Geremia, ne’ quali si dovevano compiere le desolazioni di Gerusalemme, era di settant’anni;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/daniel/9.htm">DANIEL 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">pada tahun yang pertama dari pada kerajaannya maka camkanlah aku ini, Daniel, dalam Alkitab akan bilangan tahun, akan halnya Tuhan sudah berfirman kepada nabi Yermia, yaitu bahwa dalam tujuh puluh tahun akan habis sudah segala kerusakan Yeruzalem itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">anno uno regni ejus, ego Daniel intellexi in libris numerum annorum, de quo factus est sermo Domini ad Jeremiam prophetam, ut complerentur desolationis Jerusalem septuaginta anni.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Maori</a><br></span><span class="mao">I tona tau tuatahi i kingi ai, ka kitea e ahau, e Raniera, ki nga pukapuka te maha o nga tau i puta mai ai te kupu a Ihowa ki a Heremaia poropiti, hei whakatutukitanga i te ururua o Hiruharama, ara ka tae ki te whitu tekau tau.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">i det første år av hans regjering la jeg, Daniel, i bøkene merke til tallet på de år som Herren hadde talt om til profeten Jeremias - at han vilde la fulle sytti år gå til ende mens Jerusalem lå i ruiner. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">En el año primero de su reinado, yo Daniel miré atentamente en los libros el número de los años, del cual habló Jehová al profeta Jeremías, que había de concluir la asolación de Jerusalem en setenta años.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">en el año primero de su reinado, yo Daniel miré atentamente en los libros el número de los años, del cual habló el SEÑOR al profeta Jeremías, que había de concluir la asolación de Jerusalén en setenta años. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">no primeiro ano do seu governo real, eu, Daniel, compreendi mediante a leitura atenta das Sagradas Escrituras, de acordo com a Palavra de <i>Yahweh</i>, o SENHOR, concedida ao profeta Jeremias, que a desolação de Jerusalém iria durar setenta anos.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">no ano primeiro do seu reinado, eu, Daniel, entendi pelos livros que o número de anos, de que falara o Senhor ao profeta Jeremias, que haviam de durar as desolações de Jerusalém, era de setenta anos.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">în anul dintîi al domniei lui, eu, Daniel, am văzut din cărţi că trebuiau să treacă şaptezeci de ani pentru dărîmăturile Ierusalimului, după numărul anilor, despre cari vorbise Domnul către proorocul Ieremia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/daniel/9.htm">Даниил 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">в первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/daniel/9.htm">Даниил 9:2 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">в первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">i dennes första regeringsår kom jag, Daniel, att i skrifterna lägga märke till det antal år, som HERREN hade angivit för profeten Jeremia, när han sade att han ville låta sjuttio år gå till ända, medan Jerusalem låg öde. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nang unang taon ng kaniyang paghahari akong si Daniel ay nakaunawa sa pamamagitan ng mga aklat, ng bilang ng mga taon, na sinalita ng Panginoon kay Jeremias na propeta, dahil sa pagkaganap ng pagkasira ng Jerusalem, pitong pung taon. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/daniel/9.htm">ดาเนียล 9:2 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ในปีแรกแห่งรัชกาลของท่าน ข้าพเจ้าดาเนียลได้เข้าใจถึงจำนวนปีจากหนังสือ ซึ่งพระวจนะของพระเยโฮวาห์ได้มีมาถึงเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ว่า พระองค็จะทรงกระทำให้ครบกำหนดเจ็ดสิบปีในการรกร้างของกรุงเยรูซาเล็ม</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/daniel/9.htm">Daniel 9:2 Turkish</a><br></span><span class="tur"></span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/daniel/9.htm">Ña-ni-eân 9:2 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">đương năm đầu về triều người, ta, Ða-ni-ên, bởi các sách biết rằng số năm mà lời Ðức Giê-hô-va đã phán cùng đấng tiên tri Giê-rê-mi, để cho trọn sự hoang vu thành Giê-ru-sa-lem, là bảy mươi năm.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../daniel/9-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 9:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 9:1" /></a></div><div id="right"><a href="../daniel/9-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 9:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 9:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10