CINXE.COM
Acts 4:25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: 'Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 4:25 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: 'Why do the nations rage and the peoples plot in vain?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/4-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/44_Act_04_25.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 4:25 - The Believers' Prayer" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: 'Why do the nations rage and the peoples plot in vain?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/4-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/4-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/4-24.htm" title="Acts 4:24">◄</a> Acts 4:25 <a href="/acts/4-26.htm" title="Acts 4:26">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/4.htm">New International Version</a></span><br />You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: “’Why do the nations rage and the peoples plot in vain?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/4.htm">New Living Translation</a></span><br />you spoke long ago by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant, saying, ‘Why were the nations so angry? Why did they waste their time with futile plans?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/4.htm">English Standard Version</a></span><br />who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You spoke by the Holy Spirit through the mouth of Your servant, our father David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />having spoken by <i>the</i> Holy Spirit through <i>the</i> mouth of Your servant, our father David: 'Why did the Gentiles rage, and <i>the</i> peoples devise vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/4.htm">King James Bible</a></span><br />Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/4.htm">New King James Version</a></span><br />who by the mouth of Your servant David have said: ‘Why did the nations rage, And the people plot vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />who by the Holy Spirit, <i>through</i> the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY WERE THE NATIONS INSOLENT, AND THE PEOPLES PLOTTING IN VAIN?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/4.htm">NASB 1995</a></span><br />who by the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />who by the Holy Spirit, <i>through</i> the mouth of our father David Thy servant, didst say, ‘WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />who by the Holy Spirit, <i>through</i> the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE VAIN THINGS?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />who by the Holy Spirit, <i>through</i> the mouth of our father David, Your servant, said, ‘WHY DID THE NATIONS (Gentiles) BECOME ARROGANT <i>and</i> RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS [against the Lord]?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You said through the Holy Spirit, by the mouth of our father David your servant: Why do the Gentiles rage and the peoples plot futile things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You said through the Holy Spirit, by the mouth of our father David Your servant: Why did the Gentiles rage and the peoples plot futile things? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/4.htm">American Standard Version</a></span><br />who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />And by the Holy Spirit you spoke to our ancestor David. He was your servant, and you told him to say: "Why are all the Gentiles so furious? Why do people make foolish plans? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/4.htm">English Revised Version</a></span><br />who by the Holy Ghost, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />You said through the Holy Spirit, who spoke through your servant David (our ancestor), 'Why do the nations act arrogantly? Why do their people devise useless plots?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/4.htm">Good News Translation</a></span><br />By means of the Holy Spirit you spoke through our ancestor David, your servant, when he said, 'Why were the Gentiles furious; why did people make their useless plots? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/4.htm">International Standard Version</a></span><br />You said by the Holy Spirit through the voice of our ancestor, your servant David, 'Why do the unbelievers rage, and the people devise useless plots?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You spoke through the mouth of Your servant, David: ‘Why do the nations rage and the peoples plot in vain?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/4.htm">NET Bible</a></span><br />who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather, 'Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You said through the Holy Spirit, through the mouth of our father David your servant: 'Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who, by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and didst say through the Holy Spirit by the lips of our forefather David Thy servant, "'Why have the nations stamped and raged, and the peoples formed futile plans?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/4.htm">World English Bible</a></span><br />who by the mouth of your servant David, said, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />who, through the mouth of Your servant David, said, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />having spoken by <i>the</i> Holy Spirit through <i>the</i> mouth of Your servant, our father David: 'Why did the Gentiles rage, and <i>the</i> peoples devise vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Having said by the mouth of David thy servant, That why were the nations insolent, and did the people practise vain things.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage, and the people meditate vain things? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />who, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David, your servant, said: ‘Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/4.htm">New American Bible</a></span><br />you said by the holy Spirit through the mouth of our father David, your servant: ‘Why did the Gentiles rage and the peoples entertain folly? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />it is you who said by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant: ‘Why did the Gentiles rage, and the peoples imagine vain things?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You are the One who spoke through the Holy Spirit by the mouth of your servant David when he said, Why did the people rage and the nations devise worthless things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And you are he who spoke by The Spirit of Holiness in the mouth of David, your Servant: “Why have the nations raged and the peoples devised nothingness?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Why did the heathen rage, and the people devise vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />the One speaking through the mouth of David, thy child, our father through the Holy Ghost, Wherefore did the heathen rage, and the people imagine vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />who by the mouth of David thy servant saidst, Why do the heathen so furiously rage, and the people meditate vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />who by the mouth of thy servant David hast said, "why did the heathen rage, and the people imagine vain things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and didst say through the Holy Spirit by the lips of our forefather David Thy servant, "'Why have the nations stamped and raged, and the peoples formed futile plans?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Who, through <i>the</i> Holy Spirit by the mouth of our father David, Thy servant, didst say, 'Why did the gentiles rage, and the peoples premeditate empty things?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain <i>things?</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/4-25.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=1105" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/4.htm">The Believers' Prayer</a></span><br>…<span class="reftext">24</span>When the believers heard this, they lifted up their voices to God with one accord. “Sovereign Lord,” they said, “You made the heaven and the earth and the sea and everything in them. <span class="reftext">25</span><span class="highl"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">You</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipōn (V-APA-NMS) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">spoke</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">by</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: Hagiou (Adj-GNS) -- Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">the Holy</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: Pneumatos (N-GNS) -- Wind, breath, spirit. ">Spirit</a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stomatos (N-GNS) -- The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. ">through the mouth</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou (PPro-G2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">of Your</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: paidos (N-GMS) -- Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.">servant,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn (PPro-G1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">our</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patros (N-GMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">father</a> <a href="/greek/1138.htm" title="1138: Dauid (N-GMS) -- David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.">David:</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: Hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that."></a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">‘Why</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnē (N-NNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">do the nations</a> <a href="/greek/5433.htm" title="5433: ephryaxan (V-AIA-3P) -- To be wanton, insolent; I roar, rage. Akin to bruo, brucho; to snort, i.e. to make a tumult.">rage</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laoi (N-NMP) -- Apparently a primary word; a people.">the peoples</a> <a href="/greek/3191.htm" title="3191: emeletēsan (V-AIA-3P) -- From a presumed derivative of melo; to take care of, i.e. revolve in the mind.">plot</a> <a href="/greek/2756.htm" title="2756: kena (Adj-ANP) -- Apparently a primary word; empty.">in vain?</a> </span> <span class="reftext">26</span>The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.’…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/psalms/2-1.htm">Psalm 2:1-2</a></span><br />Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18-21</a></span><br />“Here is My Servant, whom I have chosen, My beloved, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations. / He will not quarrel or cry out; no one will hear His voice in the streets. / A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not extinguish, till He leads justice to victory. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/1-5.htm">Hebrews 1:5</a></span><br />For to which of the angels did God ever say: “You are My Son; today I have become Your Father”? Or again: “I will be His Father, and He will be My Son”?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/11-18.htm">Revelation 11:18</a></span><br />The nations were enraged, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, as well as the saints and those who fear Your name, both small and great—and to destroy those who destroy the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a></span><br />He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-18.htm">John 15:18-25</a></span><br />If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. / Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/24-44.htm">Luke 24:44</a></span><br />Jesus said to them, “These are the words I spoke to you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about Me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-2.htm">Romans 1:2</a></span><br />the gospel He promised beforehand through His prophets in the Holy Scriptures,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-4.htm">1 Peter 2:4-8</a></span><br />As you come to Him, the living stone, rejected by men but chosen and precious in God’s sight, / you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. / For it stands in Scripture: “See, I lay in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one who believes in Him will never be put to shame.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/1-21.htm">2 Peter 1:21</a></span><br />For no such prophecy was ever brought forth by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-5.htm">Isaiah 40:5</a></span><br />And the glory of the LORD will be revealed, and all humanity together will see it.” For the mouth of the LORD has spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/1-9.htm">Jeremiah 1:9</a></span><br />Then the LORD reached out His hand, touched my mouth, and said to me: “Behold, I have put My words in your mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/23-2.htm">2 Samuel 23:2</a></span><br />The Spirit of the LORD spoke through me; His word was on my tongue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-14.htm">1 Kings 22:14</a></span><br />But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/2-7.htm">Ezekiel 2:7</a></span><br />But speak My words to them, whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Who by the mouth of your servant David have said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?</p><p class="hdg">by.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/1-16.htm">Acts 1:16</a></b></br> Men <i>and</i> brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/2-30.htm">Acts 2:30</a></b></br> Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;</p><p class="hdg">Why.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/2-1.htm">Psalm 2:1-6</a></b></br> Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/2-34.htm">David</a> <a href="/mark/11-18.htm">Devise</a> <a href="/luke/24-25.htm">Foolish</a> <a href="/john/8-56.htm">Forefather</a> <a href="/luke/9-34.htm">Formed</a> <a href="/malachi/3-14.htm">Futile</a> <a href="/micah/2-3.htm">Haughtily</a> <a href="/matthew/18-17.htm">Heathen</a> <a href="/acts/4-8.htm">Holy</a> <a href="/matthew/3-9.htm">Imagine</a> <a href="/acts/1-16.htm">Lips</a> <a href="/daniel/9-2.htm">Meditated</a> <a href="/acts/3-21.htm">Mouth</a> <a href="/acts/2-25.htm">Moved</a> <a href="/luke/24-47.htm">Nations</a> <a href="/acts/3-25.htm">Peoples</a> <a href="/john/4-5.htm">Plot</a> <a href="/luke/6-11.htm">Rage</a> <a href="/matthew/12-25.htm">Raged</a> <a href="/acts/3-26.htm">Servant</a> <a href="/acts/4-8.htm">Spirit</a> <a href="/daniel/8-10.htm">Stamped</a> <a href="/luke/12-56.htm">Vain</a> <a href="/luke/23-10.htm">Violently</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/7-45.htm">David</a> <a href="/exodus/31-4.htm">Devise</a> <a href="/romans/1-14.htm">Foolish</a> <a href="/acts/7-2.htm">Forefather</a> <a href="/acts/17-29.htm">Formed</a> <a href="/romans/1-21.htm">Futile</a> <a href="/1_samuel/2-3.htm">Haughtily</a> <a href="/1_corinthians/12-2.htm">Heathen</a> <a href="/acts/4-27.htm">Holy</a> <a href="/acts/17-29.htm">Imagine</a> <a href="/acts/15-7.htm">Lips</a> <a href="/psalms/39-3.htm">Meditated</a> <a href="/acts/8-32.htm">Mouth</a> <a href="/acts/4-31.htm">Moved</a> <a href="/acts/4-27.htm">Nations</a> <a href="/acts/4-27.htm">Peoples</a> <a href="/acts/9-24.htm">Plot</a> <a href="/acts/19-28.htm">Rage</a> <a href="/1_kings/22-35.htm">Raged</a> <a href="/acts/4-27.htm">Servant</a> <a href="/acts/4-31.htm">Spirit</a> <a href="/revelation/13-16.htm">Stamped</a> <a href="/acts/14-15.htm">Vain</a> <a href="/acts/4-31.htm">Violently</a><div class="vheading2">Acts 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-1.htm">The rulers of the Jews, offended with Peter's sermon,</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-3.htm">imprison him and John.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-5.htm">After, upon examination </a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-8.htm">Peter boldly avouching the lame man to be healed by the name of Jesus, </a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-11.htm">and that only by the same Jesus we must be eternally saved,</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-13.htm">they threaten him and John to preach no more in that name,</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-23.htm">whereupon the church flees to prayer.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-31.htm">And God, by moving the place where they were assembled, testifies that he heard their prayer; </a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-34.htm">confirming the church with the gift of the Holy Spirit, and with mutual love and charity.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/acts/4.htm">Berean Study Bible</a></div><b>You spoke by the Holy Spirit</b><br />This phrase emphasizes the divine inspiration behind the words of Scripture. The Holy Spirit, the third person of the Trinity, is the source of prophetic utterance and revelation. In the original Greek, the word for "spoke" is "εἶπας" (eipas), which conveys the act of speaking or declaring. This underscores the belief that the Scriptures are not merely human words but are divinely inspired, as the Holy Spirit moved the prophets to speak and write. This aligns with <a href="/2_peter/1-21.htm">2 Peter 1:21</a>, which states that prophecy never had its origin in human will, but prophets spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.<p><b>through the mouth of your servant</b><br />The phrase "through the mouth" indicates the means by which God communicated His message. The Greek word "στόματος" (stomatos) refers to the physical mouth, symbolizing the human instrument used by God to convey His divine message. The term "servant" is translated from the Greek "παῖδος" (paidos), which can mean servant, child, or son. This highlights the humility and obedience of the prophets, who served as vessels for God's word. The use of "servant" also reflects the biblical theme of servanthood as a noble calling, exemplified by figures like Moses and ultimately fulfilled in Jesus Christ, the Suffering Servant.<p><b>our father David</b><br />This phrase identifies King David as the author of the quoted psalm, specifically <a href="/psalms/2.htm">Psalm 2</a>. David, revered as a man after God's own heart, is acknowledged as a prophet and a king. The reference to "our father" signifies a spiritual lineage and connection to the promises made to David, which are fulfilled in Jesus Christ. Historically, David's reign is seen as a golden age for Israel, and his psalms are considered prophetic, pointing to the Messiah. The mention of David here reinforces the continuity of God's plan from the Old Testament to the New Testament.<p><b>said</b><br />The word "said" is translated from the Greek "εἶπεν" (eipen), which is a simple past tense verb indicating a statement or declaration. This verb is used to introduce direct quotations, emphasizing the authority and importance of the words that follow. In this context, it underscores the belief that the Scriptures are a record of God's spoken word, preserved for instruction, correction, and encouragement.<p><b>Why do the nations rage</b><br />This rhetorical question, quoted from <a href="/psalms/2.htm">Psalm 2:1</a>, reflects the futility and rebellion of the nations against God's sovereign rule. The word "nations" is translated from the Greek "ἔθνη" (ethnē), which refers to Gentiles or peoples outside of Israel. The term "rage" comes from the Greek "ἐφρύαξαν" (ephryaxan), meaning to be in tumult or uproar. This imagery conveys the chaotic and futile opposition of worldly powers against God's anointed. Historically, this has been seen in the opposition faced by Israel and, in the New Testament context, the early church's persecution. It serves as a reminder of God's ultimate authority and the futility of resisting His will.<p><b>and the peoples plot in vain?</b><br />The phrase "plot in vain" highlights the futility of human schemes against God's purposes. The Greek word for "plot" is "μελετῶσιν" (meletōsin), which means to meditate or devise. The addition of "in vain" underscores the ultimate failure of these plans. This reflects the biblical theme that no weapon formed against God's people will prosper (<a href="/isaiah/54-17.htm">Isaiah 54:17</a>). Historically, this has been evident in the repeated failure of those who oppose God's plans, from Pharaoh's resistance to the crucifixion of Jesus, which ultimately led to the salvation of mankind. This serves as an encouragement to believers to trust in God's sovereignty and the certainty of His promises.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(25) <span class= "bld">Who by the mouth of thy servant David </span>. . . .--The older MSS. present many variations of the text. It probably stood originally somewhat in this form: "Who through the Holy Ghost, by the mouth of David our father, thy servant," and was simplified by later copyists. In the citation from Psalms 2 we have another lesson from the Apostles' school of prophetic interpretation. The Psalm is not cited in the Gospels. Here what seems to us the most striking verse (<a href="/acts/4-7.htm" title="And when they had set them in the middle, they asked, By what power, or by what name, have you done this?">Acts 4:7</a>) of it is passed over, and it does not appear as referred to Christ till we find it in <a href="/hebrews/1-5.htm" title="For to which of the angels said he at any time, You are my Son, this day have I begotten you? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?">Hebrews 1:5</a>; <a href="/hebrews/5-5.htm" title="So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said to him, You are my Son, to day have I begotten you.">Hebrews 5:5</a>.<p><span class= "bld">Why did the heathen rage, and the people imagine . . .?</span>--Neither noun has the article in the Greek or in the Hebrew. <span class= "ital">Why did nations rage and peoples imagine</span> <span class= "ital">. . .?</span> The word for "rage" is primarily applied to animal ferocity, especially to that of untamed horses.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 25.</span> <span class="accented">- Who by the Holy Ghost, by the mouth of our father David thy servant, didst say</span> for <span class="accented">who by the mouth of thy servant David hast said</span>, T.R. and A.V.; <span class="accented">Gentiles</span> for <span class="accented">heathen</span>, A.V.; <span class="accented">peoples</span> for <span class="accented">people</span>, A.V. Who by the <span class="cmt_word">Holy Ghost,</span> etc. The R.T. here is impossible, but the T.R. is perfectly easy and natural. The confusion in the manuscripts from which the R.T. is formed appears to have arisen from <span class="greek">στόματος</span> having been accidentally mistaken for <span class="greek">πνεύματος</span>, which led to other changes. Three readings resulted and seem to be combined: <span class="greek">ὁ διὰ τοῦ πατρός ἡμῶν Δαβὶδ</span> <span class="greek">εἰπών</span>: or, <span class="greek">ὁ διὰ πνεύματος ἁγίου εἰπών</span>: or the original one, <span class="greek">ὁ διὰ στόματος Δαβὶδ παιδός σου</span> <span class="greek">εἰπών</span>, which is preserved in the T.R. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/4-25.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[You]</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">spoke</span><br /><span class="grk">εἰπών</span> <span class="translit">(eipōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">by</span><br /><span class="grk">διὰ</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">[the] Holy</span><br /><span class="grk">Ἁγίου</span> <span class="translit">(Hagiou)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_40.htm">Strong's 40: </a> </span><span class="str2">Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.</span><br /><br /><span class="word">Spirit</span><br /><span class="grk">Πνεύματος</span> <span class="translit">(Pneumatos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4151.htm">Strong's 4151: </a> </span><span class="str2">Wind, breath, spirit. </span><br /><br /><span class="word">through [the] mouth</span><br /><span class="grk">στόματος</span> <span class="translit">(stomatos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4750.htm">Strong's 4750: </a> </span><span class="str2">The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. </span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Your</span><br /><span class="grk">σου</span> <span class="translit">(sou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">servant,</span><br /><span class="grk">παιδός</span> <span class="translit">(paidos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3816.htm">Strong's 3816: </a> </span><span class="str2">Perhaps from paio; a boy, or, a girl, and a child; specially, a slave or servant.</span><br /><br /><span class="word">our</span><br /><span class="grk">ἡμῶν</span> <span class="translit">(hēmōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">father</span><br /><span class="grk">πατρὸς</span> <span class="translit">(patros)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">David:</span><br /><span class="grk">Δαυὶδ</span> <span class="translit">(Dauid)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1138.htm">Strong's 1138: </a> </span><span class="str2">David, King of Israel. Of Hebrew origin; Dabid, the Israelite king.</span><br /><br /><span class="word">‘Why</span><br /><span class="grk">Τί</span> <span class="translit">(Ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">{do} the nations</span><br /><span class="grk">ἔθνη</span> <span class="translit">(ethnē)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">rage,</span><br /><span class="grk">ἐφρύαξαν</span> <span class="translit">(ephryaxan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5433.htm">Strong's 5433: </a> </span><span class="str2">To be wanton, insolent; I roar, rage. Akin to bruo, brucho; to snort, i.e. to make a tumult.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[the] peoples</span><br /><span class="grk">λαοὶ</span> <span class="translit">(laoi)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2992.htm">Strong's 2992: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a people.</span><br /><br /><span class="word">plot</span><br /><span class="grk">ἐμελέτησαν</span> <span class="translit">(emeletēsan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3191.htm">Strong's 3191: </a> </span><span class="str2">From a presumed derivative of melo; to take care of, i.e. revolve in the mind.</span><br /><br /><span class="word">in vain?</span><br /><span class="grk">κενά</span> <span class="translit">(kena)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2756.htm">Strong's 2756: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; empty.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/4-25.htm">Acts 4:25 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/4-25.htm">Acts 4:25 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/4-25.htm">Acts 4:25 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/4-25.htm">Acts 4:25 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/4-25.htm">Acts 4:25 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/4-25.htm">Acts 4:25 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/4-25.htm">Acts 4:25 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/4-25.htm">Acts 4:25 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/4-25.htm">Acts 4:25 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/4-25.htm">Acts 4:25 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/4-25.htm">NT Apostles: Acts 4:25 Who by the mouth of your servant (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/4-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 4:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 4:24" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/4-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 4:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 4:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>