CINXE.COM
Isaiah 30:25 Parallel: And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 30:25 Parallel: And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/30-25.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/30-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/30-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 30:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/30-24.htm" title="Isaiah 30:24">◄</a> Isaiah 30:25 <a href="../isaiah/30-26.htm" title="Isaiah 30:26">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/30.htm">New International Version</a></span><br />In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/30.htm">New Living Translation</a></span><br />In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/30.htm">English Standard Version</a></span><br />And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And from every high mountain and every raised hill, streams of water will flow in the day of great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And on every lofty mountain and every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/30.htm">NASB 1995</a></span><br />On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />And on every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />On every lofty mountain and on every high hill there will be streams of water on the day of the great slaughter (the day of the LORD), when the towers fall [and all His enemies are destroyed].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />On that day people will be slaughtered and towers destroyed, but streams of water will flow from high hills and towering mountains. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/30.htm">Good News Translation</a></span><br />On the day when the forts of your enemies are captured and their people are killed, streams of water will flow from every mountain and every hill. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/30.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />There will be brooks and streams on every lofty mountain and every high hill. When the day of the great slaughter comes, towers will fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/30.htm">International Standard Version</a></span><br />And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks and canals running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/30.htm">NET Bible</a></span><br />On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/30.htm">King James Bible</a></span><br />And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers <i>and</i> streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/30.htm">New King James Version</a></span><br />There will be on every high mountain And on every high hill Rivers <i>and</i> streams of waters, In the day of the great slaughter, When the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/30.htm">World English Bible</a></span><br />There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/30.htm">American King James Version</a></span><br />And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/30.htm">American Standard Version</a></span><br />And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers, streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks [and] water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/30.htm">English Revised Version</a></span><br />And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And vpon euery hie mountaine, and vpon euery hie hill shal there be riuers and streames of waters, in the day of the great slaughter, when the towers shall fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Finally, vpon euery hye mountayne and hyll shall there be riuers, and streames of waters in the day of the great slaughter when the towres fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Goodly ryuers shal flowe out of all his mountaynes and hilles. In the daye of the greate slaughter when the towers shal fall,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And there has been on every high mountain, "" And on every exalted hill, "" Streams—conduits of waters, "" In a day of much slaughter, in the falling of towers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And there was upon every mountain being lofty and every hill lifted up, brooks and streams of water in the day of much slaughter, in the falling of the towers.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And there shall be upon every high mountain, and upon every elevated hill rivers of running waters in the day of the slaughter of many, when the tower shall fall. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And there will be, on every lofty mountain, and on every elevated hill, rivers of running water, in the day of the slaughter of many, when the tower will fall.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And there will be on every mountain that is exalted and upon every hill that is high, streams of waters that shall run in the day of great murder and in the destruction of the towers<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And there shall be upon every high mountain and upon every high hill, flowing streams of waters in the day of the great slaughter when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill Streams and watercourses, In the day of the great slaughter, when the towers fall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And there shall be upon every lofty mountain and upon every high hill, water running in that day, when many shall perish, and when the towers shall fall.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">And from</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">every</a> <a href="/hebrew/1364.htm" title="1364: gå̄·ḇō·ha (Adj-ms) -- High, exalted. Or gabowahh; from gabahh; elevated, powerful, arrogant.">high</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022: har (N-ms) -- Mountain, hill, hill country. A shortened form of harar; a mountain or range of hills.">mountain</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and every</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: niś·śā·’āh (V-Nifal-Prtcpl-fs) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">raised</a> <a href="/hebrew/1389.htm" title="1389: giḇ·‘āh (N-fs) -- A hill. Feminine from the same as Geba'; a hillock.">hill,</a> <a href="/hebrew/6388.htm" title="6388: pə·lā·ḡîm (N-mp) -- A channel, canal. From palag; a rill.">streams</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: mā·yim (N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">of water</a> <a href="/hebrew/2988.htm" title="2988: yiḇ·lê- (N-mpc) -- Watercourse, stream. From yabal; a stream.">will flow</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: bə·yō·wm (Prep-b:: N-msc) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">in the day</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rāḇ (Adj-ms) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">of great</a> <a href="/hebrew/2027.htm" title="2027: he·reḡ (N-ms) -- A slaughter. From harag; slaughter.">slaughter,</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026: miḡ·dā·lîm (N-mp) -- A tower. Also feminine migdalah; from gadal; a tower; by analogy, a rostrum; figuratively, a bed of flowers.">when the towers</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307: bin·p̄ōl (Prep-b:: V-Qal-Inf) -- To fall, lie. A primitive root; to fall, in a great variety of applications.">fall.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">And there hath been</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> on</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> every</a><a href="/hebrew/1364.htm" title="1364. gaboahh (gaw-bo'-ah) -- high, exalted"> high</a><a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country"> mount</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">, And on</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> every</a><a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take"> exalted</a><a href="/hebrew/1389.htm" title="1389. gib'ah (ghib-aw') -- a hill"> hill</a><a href="/hebrew/6388.htm" title="6388. peleg (peh'-leg) -- a channel, canal">, Rivulets</a><a href="/hebrew/2988.htm" title="2988. yabal (yaw-bawl') -- watercourse, stream">—streams</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> of waters</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">, In a day</a><a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance"> of much</a><a href="/hebrew/2027.htm" title="2027. hereg (heh'-reg) -- a slaughter"> slaughter</a><a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">, in the falling</a><a href="/hebrew/4026.htm" title="4026. migdal (mig-dawl') -- a tower"> of towers.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6388.htm" title="פֶּלֶג_1 ncmpa 6388">Streams</a> <a href="/hebrew/2988.htm" title="יָבָל_1 ncmpc 2988"> flowing</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpa 4325"> with water</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqp3ms{2} 1961"> will be</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> on</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> every</a> <a href="/hebrew/1364.htm" title="גָּבֹהַּ amsa 1364"> high</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="הַר ncmsa 2022"> mountain</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> every</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="נשׂא vnPfsa 5375"> raised</a> <a href="/hebrew/1389.htm" title="גִּבְעָה_1 ncfsa 1389"> hill</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> on</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsc 3117"> the day</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="רַב_1 amsa 7227"> of great</a> <a href="/hebrew/2027.htm" title="הֶרֶג ncmsa 2027"> slaughter</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> when</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="מִגְדָּל ncmpa 4026"> the towers</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="נפל vqc 5307"> fall</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">On every</a> <a href="/hebrew/1364.htm" title="1364. gaboahh (gaw-bo'-ah) -- high, exalted">lofty</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">mountain</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and on every</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">high</a> <a href="/hebrew/1389.htm" title="1389. gib'ah (ghib-aw') -- a hill">hill</a> <a href="/hebrew/6388.htm" title="6388. peleg (peh'-leg) -- a channel, canal">there will be streams</a> <a href="/hebrew/2988.htm" title="2988. yabal (yaw-bawl') -- watercourse, stream">running</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">with water</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">on the day</a> <a href="/hebrew/7227a.htm" title="7227a">of the great</a> <a href="/hebrew/2027.htm" title="2027. hereg (heh'-reg) -- a slaughter">slaughter,</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026. migdal (mig-dawl') -- a tower">when the towers</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">fall.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1364.htm" title="1364. gaboahh (gaw-bo'-ah) -- high, exalted">And there shall be upon every high</a> <a href="/hebrew/2022.htm" title="2022. har (har) -- mountain, hill, hill country">mountain,</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">and upon every high</a> <a href="/hebrew/1389.htm" title="1389. gib'ah (ghib-aw') -- a hill">hill,</a> <a href="/hebrew/6388.htm" title="6388. peleg (peh'-leg) -- a channel, canal">rivers</a> <a href="/hebrew/2988.htm" title="2988. yabal (yaw-bawl') -- watercourse, stream">[and] streams</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">of waters</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in the day</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">of the great</a> <a href="/hebrew/2027.htm" title="2027. hereg (heh'-reg) -- a slaughter">slaughter,</a> <a href="/hebrew/4026.htm" title="4026. migdal (mig-dawl') -- a tower">when the towers</a> <a href="/hebrew/5307.htm" title="5307. naphal (naw-fal') -- to fall, lie">fall.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/30-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 30:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 30:24" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/30-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 30:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 30:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>