CINXE.COM
Mark 8:4 Interlinear: And his disciples answered him, 'Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 8:4 Interlinear: And his disciples answered him, 'Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/8-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/mark/8-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Mark 8:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/8-3.htm" title="Mark 8:3">◄</a> Mark 8:4 <a href="../mark/8-5.htm" title="Mark 8:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/mark/8.htm">Mark 8 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">4 </span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">4 </span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">4 </span><span class="greek">Καὶ</span><br><span class="refbot">4 </span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">4 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/611.htm" title="Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">611</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_611.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apekrithe_san_611.htm" title="apekrithēsan: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">apekrithēsan</a></span><br><span class="greek">ἀπεκρίθησαν</span><br><span class="eng">answered</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><br><span class="eng">Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="greek">οἱ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3101.htm" title="Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">3101</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3101.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mathe_tai_3101.htm" title="mathētai: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">mathētai</a></span><br><span class="greek">μαθηταὶ</span><br><span class="eng">disciples</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4159.htm" title="Strong's Greek 4159: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.">4159</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4159.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pothen_4159.htm" title="Pothen: From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.">Pothen</a></span><br><span class="greek">Πόθεν</span><br><span class="eng">From where</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/toutous_3778.htm" title="toutous: This; he, she, it. ">toutous</a></span><br><span class="greek">τούτους</span><br><span class="eng">these</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural">DPro-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dyne_setai_1410.htm" title="dynēsetai: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">dynēsetai</a></span><br><span class="greek">δυνήσεταί</span><br><span class="eng">will be able</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tis</a></span><br><span class="greek">τις</span><br><span class="eng">anyone</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5602.htm" title="Strong's Greek 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.">5602</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5602.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_de_5602.htm" title="hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.">hōde</a></span><br><span class="greek">ὧδε</span><br><span class="eng">here</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5526.htm" title="Strong's Greek 5526: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge.">5526</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5526.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/chortasai_5526.htm" title="chortasai: To feed, satisfy, fatten. From chortos; to fodder, i.e. to gorge.">chortasai</a></span><br><span class="greek">χορτάσαι</span><br><span class="eng">to satisfy</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/740.htm" title="Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">740</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_740.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/arto_n_740.htm" title="artōn: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">artōn</a></span><br><span class="greek">ἄρτων</span><br><span class="eng">with bread</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ep’_1909.htm" title="ep’: On, to, against, on the basis of, at. ">ep’</a></span><br><span class="greek">ἐπ’</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2047.htm" title="Strong's Greek 2047: A desert place, desert, uninhabited region. From eremos; solitude.">2047</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2047.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ere_mias_2047.htm" title="erēmias: A desert place, desert, uninhabited region. From eremos; solitude.">erēmias</a></span><br><span class="greek">ἐρημίας</span><span class="punct"> ?</span><br><span class="eng">this desolate place</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846">His</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3101.htm" title="μαθητής n- -npm- 3101"> disciples</a> <a href="//biblesuite.com/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-p--api 611"> answered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsm- 846"> Him</a>, “ <a href="//biblesuite.com/greek/4159.htm" title="πόθεν d- 4159">Where</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="δύναμαι v- 3-s--fmi 1410"> can</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="τις ri -nsm- 5100"> anyone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="ἄρτος n- -gpm- 740"> get enough bread</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5602.htm" title="ὧδε d- 5602"> here</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2047.htm" title="ἐρημία n- -gsf- 2047"> this desolate place</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5526.htm" title="χορτάζω v- -----aan 5526"> to fill</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5128.htm" title="οὗτος rd -apm- 5128"> these</a> people? ”<span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">And His disciples</a> <a href="//biblesuite.com/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">answered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4159.htm" title="4159. pothen (poth'-en) -- from where">Him, "Where</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">will anyone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">be able</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">[to find enough] bread</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here">here</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2047.htm" title="2047. eremia (er-ay-mee'-ah) -- a solitude, a wilderness">in [this] desolate place</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5526.htm" title="5526. chortazo (khor-tad'-zo) -- to feed, fatten, fill, satisfy">to satisfy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these people?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">disciples</a> <a href="//biblesuite.com/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">answered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4159.htm" title="4159. pothen (poth'-en) -- from where">From whence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1410.htm" title="1410. dunamai (doo'-nam-ahee) -- to be able, to have power">can</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">a man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5526.htm" title="5526. chortazo (khor-tad'-zo) -- to feed, fatten, fill, satisfy">satisfy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5128.htm" title="5128. toutous (too'-tooce) -- this; he, she, it">these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">[men] with bread</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here">here</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2047.htm" title="2047. eremia (er-ay-mee'-ah) -- a solitude, a wilderness">the wilderness?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/8.htm">International Standard Version</a></span><br />His disciples answered him, "Where could anyone get enough bread to feed these people out here in the wilderness?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/8.htm">American Standard Version</a></span><br />And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And his disciples answered him, 'Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?'<div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/8-4.htm">Mark 8:4</a> • <a href="/niv/mark/8-4.htm">Mark 8:4 NIV</a> • <a href="/nlt/mark/8-4.htm">Mark 8:4 NLT</a> • <a href="/esv/mark/8-4.htm">Mark 8:4 ESV</a> • <a href="/nasb/mark/8-4.htm">Mark 8:4 NASB</a> • <a href="/kjv/mark/8-4.htm">Mark 8:4 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/mark/8-4.htm">Mark 8:4 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/mark/8-4.htm">Mark 8:4 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/mark/8-4.htm">Mark 8:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/mark/8-4.htm">Mark 8:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/mark/8-4.htm">Mark 8:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/mark/8-4.htm">Mark 8:4 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/8-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 8:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 8:3" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/8-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 8:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 8:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>