CINXE.COM

Strong's Greek: 2106. εὐδοκέω (eudokeó) -- To be well pleased, to take delight, to approve

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2106. εὐδοκέω (eudokeó) -- To be well pleased, to take delight, to approve</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2106.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/15-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2106.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2106</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2105.htm" title="2105">&#9668;</a> 2106. eudokeó <a href="../greek/2107.htm" title="2107">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">eudokeó: To be well pleased, to take delight, to approve</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">εὐδοκέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eudokeó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>yoo-dok-eh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(yoo-dok-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To be well pleased, to take delight, to approve<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I am well-pleased, think it good, am resolved.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the combination of εὖ (eu, meaning "well" or "good") and δοκέω (dokeó, meaning "to think" or "to seem")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with εὐδοκέω is רָצָה (ratsah, Strong's H7521), which means to be pleased with, to accept favorably.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb εὐδοκέω primarily conveys a sense of pleasure, approval, or delight. It is often used in the New Testament to describe God's pleasure or approval of certain actions, individuals, or events. The term implies a favorable disposition and is frequently associated with divine will and purpose.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of pleasure or approval was significant in both philosophical and religious contexts. The idea of divine favor was crucial in understanding the relationship between deities and humans. In the Jewish context, the notion of God's pleasure was deeply rooted in the covenant relationship, where God's approval was sought through obedience and faithfulness.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2106</b> <i>eudokéō</i> (from <a href="/greek/2095.htm">2095</a> <i>/eú</i>, &quot;good, well&quot; and <i>dokeō</i>, &quot;to think, seem&quot;) – properly, what seems good (pleasingly acceptable).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2095.htm">eu</a> and <a href="/greek/1380.htm">dokeó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to think well of, i.e. to be well-pleased<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>am well content (1), am well-pleased (5), been pleased (1), chosen gladly (1), good pleasure (1), has...pleasure (1), pleased (2), prefer (1), taken pleasure (1), taken...pleasure (1), thought it best (1), took pleasure (1), well-pleased (4).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2106: εὐδοκέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εὐδοκέω</span></span>, <span class="greek2">εὐδοκῶ</span>; imperfect 1 person plural <span class="greek2">εὐδοκοῦμεν</span> (<a href="/interlinear/1_thessalonians/2-8.htm">1 Thessalonians 2:8</a> (where <span class="manuref">WH</span> after <span class="manuref">Vat.</span> <span class="greek2">ἠυδοκουμεν</span>; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, and <span class="abbreviation">Buttmann</span>, as below)); 1 aorist <span class="greek2">εὐδόκησα</span> and (in <a href="/interlinear/hebrews/10-6.htm">Hebrews 10:6, 8</a>, <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span>; <a href="/interlinear/1_corinthians/10-5.htm">1 Corinthians 10:5</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/romans/15-26.htm">Romans 15:26, 27</a> and <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-1.htm">1 Thessalonians 3:1</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span>; <a href="/interlinear/matthew/3-17.htm">Matthew 3:17</a> <span class="manuref">T</span>; <a href="/interlinear/colossians/1-19.htm">Colossians 1:19</a> <span class="manuref">L</span> marginal reading) <span class="greek2">ἠυδόκησα</span>, cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 456 and 140; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 71 (69); (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 34 (30); <span class="manuref">Tdf.</span> Proleg., p. 120; <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 162); (from <span class="greek2">εὖ</span> aud <span class="greek2">δοκέω</span>, cf. Fritzsche on Romans, ii., p. 370, who treats of the word fully and with his usual learning (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 101 (95))); the <span class="manuref">Sept.</span> mostly for <span class="hebrew">רָצָה</span>; among Greek writers used especially by <span class="abbreviation">Polybius</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span>, and <span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span>; <p><span class="textheading">1.</span> as in secular authors, followed by an infinitive, <span class="accented">it seems good to one, is one's good pleasure; to think it good, choose, determine, decide</span>: <a href="/interlinear/luke/12-32.htm">Luke 12:32</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-21.htm">1 Corinthians 1:21</a>; <a href="/interlinear/galatians/1-15.htm">Galatians 1:15</a>; once followed by the accusative with an infinitive, <a href="/interlinear/colossians/1-19.htm">Colossians 1:19</a> (cf. <span class="abbreviation">Lightfoot</span>; <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 64, 3 b.; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 129, 16); with the included idea of kindness accompanying the decision, <a href="/interlinear/romans/15-26.htm">Romans 15:26</a>f; <span class="accented">to do willingly</span> what is signified by the infinitive, <span class="accented">to be ready to,</span> <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-8.htm">1 Thessalonians 2:8</a>; <span class="accented">to prefer, choose rather</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">we thought it good</span>), <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-1.htm">1 Thessalonians 3:1</a>; Sir. 25:16; more fully <span class="greek2">μᾶλλον</span> <span class="greek2">εὐδοκῶ</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/5-8.htm">2 Corinthians 5:8</a>. <p><span class="textheading">2.</span> by a usage peculiar to Biblical writers, followed by <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <span class="accented">to be well pleased with, take pleasure in,</span> a person or thing (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 38, 232 (218); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 185 (160)): <a href="/interlinear/matthew/3-17.htm">Matthew 3:17</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18</a> <span class="manuref">Tr</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 17:5>; <a href="/interlinear/mark/1-11.htm">Mark 1:11</a>; <a href="/interlinear/luke/3-22.htm">Luke 3:22</a> (on the tense in the preceding passage cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 278 (261); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 198 (171)); <a href="/interlinear/1_corinthians/10-5.htm">1 Corinthians 10:5</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/12-10.htm">2 Corinthians 12:10</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-12.htm">2 Thessalonians 2:12</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> brackets; <a href="/interlinear/hebrews/10-38.htm">Hebrews 10:38</a> (<span class="hebrew">בְּ</span> <span class="hebrew">חָפֵץ</span>, <a href="/interlinear/2_samuel/22-20.htm">2 Samuel 22:20</a>; <a href="/interlinear/malachi/2-17.htm">Malachi 2:17</a>; <span class="hebrew">בְּ</span> <span class="hebrew">רָצָה</span>, <a href="/interlinear/psalms/149-4.htm">Psalm 149:4</a>). followed by <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τινα</span> (i. e. when directing the mind, turning the thoughts, <span class="accented">unto</span>), <span class="accented">to be favorably inclined toward one</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 31, 5; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 133, 23): <a href="/interlinear/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <a href="/interlinear/2_peter/1-17.htm">2 Peter 1:17</a>; with a simple accusative of person to be favorable to, take pleasure in (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 222 (209)): <a href="/interlinear/matthew/12-18.htm">Matthew 12:18</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span>; with the accusative of the thing: <a href="/interlinear/hebrews/10-6.htm">Hebrews 10:6, 8</a> (<a href="/interlinear/psalms/50-18.htm">Psalm 50:18, 21</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 51:18,21>); <a href="/interlinear/psalms/84-2.htm">Psalm 84:2</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 85:2>); <a href="/interlinear/genesis/33-10.htm">Genesis 33:10</a>; <a href="/interlinear/leviticus/26-34.htm">Leviticus 26:34, 41</a>); as in Greek writings also, with the dative of the person or thing with which one is well pleased: <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-12.htm">2 Thessalonians 2:12</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (see above); 1 Macc. 1:43; 1 Esdr. 4:39. (Compare: <span class="greek2">συνευδοκέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>think good, be well pleased, be willing. <p>From <a href="/greek/2095.htm">eu</a> and <a href="/greek/1380.htm">dokeo</a>; to think well of, i.e. Approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. <p>see GREEK <a href="/greek/2095.htm">eu</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1380.htm">dokeo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ευδοκει ευδοκεί εὐδοκεῖ ευδοκησα ευδόκησα εὐδόκησα ευδοκήσαι ευδοκήσαί ευδοκήσαμεν εὐδοκήσαμεν ευδόκησαν εὐδόκησαν ευδοκησαντες ευδοκήσαντες εὐδοκήσαντες ευδοκησας ευδοκήσας ευδόκησας εὐδόκησας ευδόκησε ευδοκήσει ευδοκήσεις ευδοκησεν ευδόκησεν εὐδόκησεν ευδόκησον ευδοκήσουσι ευδοκήσουσιν ευδοκήσω ευδοκουμεν ευδοκούμεν εὐδοκοῦμεν ευδοκω ευδοκώ εὐδοκῶ ηυδοκησαμεν ηὐδοκήσαμεν ηυδοκησαν ηὐδόκησαν ηυδόκησεν eudokei eudokeî eudokesa eudokēsa eudókesa eudókēsa eudokesamen eudokēsamen eudokḗsamen eudokesan eudokēsan eudókesan eudókēsan eudokesantes eudokēsantes eudokḗsantes eudokesas eudokēsas eudókesas eudókēsas eudokesen eudokēsen eudókesen eudókēsen eudoko eudokô eudokō eudokō̂ eudokoumen eudokoûmen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/3-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ᾧ <b>εὐδόκησα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Son, in whom <span class="itali">I am well-pleased.</span><br><a href="/kjvs/matthew/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in whom <span class="itali">I am well pleased.</span><br><a href="/interlinear/matthew/3-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in whom <span class="itali">I am well pleased</span><p><b><a href="/text/matthew/12-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς ὃν <b>εὐδόκησεν</b> ἡ ψυχή</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> MY SOUL <span class="itali">is WELL-PLEASED;</span> I WILL PUT<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my soul <span class="itali">is well pleased:</span> I will put my<br><a href="/interlinear/matthew/12-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in whom <span class="itali">has found delight</span> the soul<p><b><a href="/text/matthew/17-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν ᾧ <b>εὐδόκησα</b> ἀκούετε αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with whom <span class="itali">I am well-pleased;</span> listen<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom <span class="itali">I am well pleased;</span> hear ye<br><a href="/interlinear/matthew/17-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in whom <span class="itali">I am well pleased</span> Listen you to him<p><b><a href="/text/mark/1-11.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν σοὶ <b>εὐδόκησα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Son, <span class="itali">in You I am well-pleased.</span><br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in whom <span class="itali">I am well pleased.</span><br><a href="/interlinear/mark/1-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in whom <span class="itali">I am well pleased</span><p><b><a href="/text/luke/3-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν σοὶ <b>εὐδόκησα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Son, <span class="itali">in You I am well-pleased.</span><br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in thee <span class="itali">I am well pleased.</span><br><a href="/interlinear/luke/3-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in you <span class="itali">I am well pleased</span><p><b><a href="/text/luke/12-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποίμνιον ὅτι <b>εὐδόκησεν</b> ὁ πατὴρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for your Father <span class="itali">has chosen gladly</span> to give<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Father's <span class="itali">good pleasure</span> to give<br><a href="/interlinear/luke/12-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> flock for <span class="itali">took delight</span> the Father<p><b><a href="/text/romans/15-26.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εὐδόκησαν</b> γὰρ Μακεδονία</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Achaia <span class="itali">have been pleased</span> to make<br><a href="/kjvs/romans/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">it hath pleased them</span> of Macedonia<br><a href="/interlinear/romans/15-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">were pleased</span> indeed Macedonia<p><b><a href="/text/romans/15-27.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εὐδόκησαν</b> γάρ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Yes, <span class="itali">they were pleased</span> [to do so], and they are indebted<br><a href="/kjvs/romans/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">It hath pleased them</span> verily; and<br><a href="/interlinear/romans/15-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">they were pleased</span> indeed and<p><b><a href="/text/1_corinthians/1-21.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 1:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν θεόν <b>εὐδόκησεν</b> ὁ θεὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> God <span class="itali">was well-pleased</span> through<br><a href="/kjvs/1_corinthians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not God, <span class="itali">it pleased</span> God by<br><a href="/interlinear/1_corinthians/1-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God <span class="itali">was pleased</span> God<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλείοσιν αὐτῶν <b>εὐδόκησεν</b> ὁ θεός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of them God <span class="itali">was not well-pleased;</span> for they were laid low<br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">well pleased:</span> for<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> most of them <span class="itali">was well pleased</span> God<p><b><a href="/text/2_corinthians/5-8.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 5:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ καὶ <b>εὐδοκοῦμεν</b> μᾶλλον ἐκδημῆσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> we are of good courage, <span class="itali">I say, and prefer</span> rather<br><a href="/kjvs/2_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [I say], and <span class="itali">willing</span> rather<br><a href="/interlinear/2_corinthians/5-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover and <span class="itali">are pleased</span> rather to be from home<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὸ <b>εὐδοκῶ</b> ἐν ἀσθενείαις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Therefore <span class="itali">I am well content</span> with weaknesses,<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Therefore <span class="itali">I take pleasure</span> in<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Therefore <span class="itali">I take pleasure</span> in weaknesses<p><b><a href="/text/galatians/1-15.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 1:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ὅτε δὲ <b>εὐδόκησεν</b> ὁ θεὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> me through His grace, <span class="itali">was pleased</span><br><a href="/kjvs/galatians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But when <span class="itali">it pleased</span> God, who<br><a href="/interlinear/galatians/1-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> when moreover <span class="itali">was pleased</span> God<p><b><a href="/text/colossians/1-19.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 1:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν αὐτῷ <b>εὐδόκησεν</b> πᾶν τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For it was the [Father's] good pleasure</span> for all<br><a href="/kjvs/colossians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">For it pleased</span> [the Father] that in<br><a href="/interlinear/colossians/1-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in him <span class="itali">was pleased</span> all the<p><b><a href="/text/1_thessalonians/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 1st Person Plural">V-IIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀμειρόμενοι ὑμῶν <b>εὐδοκοῦμεν</b> μεταδοῦναι ὑμῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> fond an affection <span class="itali">for you, we were well-pleased</span> to impart<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of you, <span class="itali">we were willing</span> to have imparted<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> yearning over you <span class="itali">we were pleased</span> to have imparted to you<p><b><a href="/text/1_thessalonians/3-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 3:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηκέτι στέγοντες <b>εὐδοκήσαμεν</b> καταλειφθῆναι ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [it] no longer, <span class="itali">we thought it best</span> to be left behind<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> forbear, <span class="itali">we thought it good</span> to be left<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no longer enduring <span class="itali">we thought good</span> to be left in<p><b><a href="/text/2_thessalonians/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀληθείᾳ ἀλλὰ <b>εὐδοκήσαντες</b> τῇ ἀδικίᾳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the truth, <span class="itali">but took pleasure</span> in wickedness.<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">had pleasure</span> in<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> truth but <span class="itali">having delighted</span> in unrighteousness<p><b><a href="/text/hebrews/10-6.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἁμαρτίας οὐκ <b>εὐδόκησας</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> AND [sacrifices] FOR SIN <span class="itali">YOU HAVE TAKEN</span> NO<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou hast had no <span class="itali">pleasure.</span><br><a href="/interlinear/hebrews/10-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sin not <span class="itali">you delighted in</span><p><b><a href="/text/hebrews/10-8.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἠθέλησας οὐδὲ <b>εὐδόκησας</b> αἵτινες κατὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> NOR <span class="itali">HAVE YOU TAKEN PLEASURE</span> [in them] (which<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither <span class="itali">hadst pleasure</span> [therein]; which<br><a href="/interlinear/hebrews/10-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you desired nor <span class="itali">delighted in</span> which according to<p><b><a href="/text/hebrews/10-38.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 10:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑποστείληται οὐκ <b>εὐδοκεῖ</b> ἡ ψυχή</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> MY SOUL <span class="itali">HAS</span> NO<br><a href="/kjvs/hebrews/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall have no <span class="itali">pleasure</span> in him.<br><a href="/interlinear/hebrews/10-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he draw back not <span class="itali">delights</span> the soul<p><b><a href="/text/2_peter/1-17.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 1:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃν ἐγὼ <b>εὐδόκησα</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Son with whom <span class="itali">I am well-pleased--</span><br><a href="/kjvs/2_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom I <span class="itali">am well pleased.</span><br><a href="/interlinear/2_peter/1-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom I <span class="itali">have found delight</span><p><b><a href="/greek/2106.htm">Strong's Greek 2106</a><br><a href="/greek/strongs_2106.htm">21 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eudoke_sa_2106.htm">εὐδόκησα &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eudoke_samen_2106.htm">εὐδοκήσαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eudoke_san_2106.htm">εὐδόκησαν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eudoke_santes_2106.htm">εὐδοκήσαντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eudoke_sas_2106.htm">εὐδόκησας &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eudoke_sen_2106.htm">εὐδόκησεν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/eudokei_2106.htm">εὐδοκεῖ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eudoko__2106.htm">εὐδοκῶ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eudokoumen_2106.htm">εὐδοκοῦμεν &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2105.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2105"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2105" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2107.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2107"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2107" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10