CINXE.COM
Galatians 3:1 Interlinear: O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Galatians 3:1 Interlinear: O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/galatians/3-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/galatians/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Galatians 3:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../galatians/2-21.htm" title="Galatians 2:21">◄</a> Galatians 3:1 <a href="../galatians/3-2.htm" title="Galatians 3:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/galatians/3.htm">Galatians 3 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">1 </span><span class="pos"><a href="/greek/5599.htm" title="Strong's Greek 5599: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.">5599</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5599.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">1 </span><span class="translit"><a href="/greek/o__5599.htm" title="Ō: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.">Ō</a></span><br><span class="refmain">1 </span><span class="greek">Ὦ</span><br><span class="refbot">1 </span><span class="eng">O</span><br><span class="reftop2">1 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/453.htm" title="Strong's Greek 453: Foolish, thoughtless. By implication, sensual.">453</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_453.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anoe_toi_453.htm" title="anoētoi: Foolish, thoughtless. By implication, sensual.">anoētoi</a></span><br><span class="greek">ἀνόητοι</span><br><span class="eng">foolish</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Plural">Adj-VMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1052.htm" title="Strong's Greek 1052: A Galatian (meaning any inhabitant of the Roman province Galatia). From Galatia; a Galatian or inhabitant of Galatia.">1052</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1052.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/galatai_1052.htm" title="Galatai: A Galatian (meaning any inhabitant of the Roman province Galatia). From Galatia; a Galatian or inhabitant of Galatia.">Galatai</a></span><br><span class="greek">Γαλάται</span><span class="punct"> !</span><br><span class="eng">Galatians</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Plural">N-VMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5101.htm" title="tis: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">tis</a></span><br><span class="greek">τίς</span><br><span class="eng">Who</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymas_4771.htm" title="hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymas</a></span><br><span class="greek">ὑμᾶς</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/940.htm" title="Strong's Greek 940: To give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower. Akin to phasko; to malign, i.e. to fascinate.">940</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_940.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ebaskanen_940.htm" title="ebaskanen: To give the evil eye to, fascinate, bewitch, overpower. Akin to phasko; to malign, i.e. to fascinate.">ebaskanen</a></span><br><span class="greek">ἐβάσκανεν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">has bewitched</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: The, the definite article.">tē</a></span><br><span class="greek">⧼τῇ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/225.htm" title="Strong's Greek 225: Truth, but not merely truth as spoken; truth of idea, reality, sincerity, truth in the moral sphere, divine truth revealed to man, straightforwardness.">225</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_225.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ale_theia_225.htm" title="alētheia: Truth, but not merely truth as spoken; truth of idea, reality, sincerity, truth in the moral sphere, divine truth revealed to man, straightforwardness.">alētheia</a></span><br><span class="greek">ἀληθείᾳ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">truth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest.">3361</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: Not, lest.">mē</a></span><br><span class="greek">μὴ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3982.htm" title="Strong's Greek 3982: To persuade, urge.">3982</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3982.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peithesthai_3982.htm" title="peithesthai: To persuade, urge.">peithesthai</a></span><br><span class="greek">πείθεσθαι⧽</span><br><span class="eng">to obey</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Passive">V-PNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hois_3739.htm" title="hois: Who, which, what, that. ">hois</a></span><br><span class="greek">οἷς</span><br><span class="eng">whose</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural">RelPro-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kat’_2596.htm" title="kat’: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">kat’</a></span><br><span class="greek">κατ’</span><br><span class="eng">before</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3788.htm" title="Strong's Greek 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.">3788</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3788.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ophthalmous_3788.htm" title="ophthalmous: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.">ophthalmous</a></span><br><span class="greek">ὀφθαλμοὺς</span><br><span class="eng">eyes</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsous</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦς</span><br><span class="eng">Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/christos_5547.htm" title="Christos: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christos</a></span><br><span class="greek">Χριστὸς</span><br><span class="eng">Christ</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4270.htm" title="Strong's Greek 4270: From pro and grapho; to write previously; figuratively, to announce, prescribe.">4270</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4270.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/proegraphe__4270.htm" title="proegraphē: From pro and grapho; to write previously; figuratively, to announce, prescribe.">proegraphē</a></span><br><span class="greek">προεγράφη</span><br><span class="eng">was publicly portrayed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4717.htm" title="Strong's Greek 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.">4717</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4717.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/estauro_menos_4717.htm" title="estaurōmenos: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.">estaurōmenos</a></span><br><span class="greek">ἐσταυρωμένος</span><span class="punct"> ?</span><br><span class="eng">[as] having been crucified</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/galatians/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/453.htm" title="ἀνόητος a- -vpm- 453">You foolish</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1052.htm" title="Γαλάτης n- -vpm- 1052"> Galatians</a>! <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="τίς ri -nsm- 5101">Who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/940.htm" title="βασκαίνω v- 3-s--aai 940"> has hypnotized</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5209.htm" title="σύ rp -ap-- 5209"> you</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"> before</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -dpm- 3739"> whose</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3788.htm" title="ὀφθαλμός n- -apm- 3788"> eyes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="Χριστός n- -nsm- 5547"> Christ</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4270.htm" title="προγράφω v- 3-s--api 4270"> was vividly portrayed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4717.htm" title="σταυρόω v- -nsm-xpp 4717"> as crucified</a>?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/galatians/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/453.htm" title="453. anoetos (an-o'-ay-tos) -- not understanding">You foolish</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1052.htm" title="1052. Galates (gal-at'-ace) -- a Galatian">Galatians,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/940.htm" title="940. baskaino (bas-kah'-ee-no) -- to slander, hence by ext. to bewitch">has bewitched</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">you, before</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whose</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye">eyes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4270.htm" title="4270. prographo (prog-raf'-o) -- to write before">was publicly portrayed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4717.htm" title="4717. stauroo (stow-ro'-o) -- to fence with stakes, to crucify">[as] crucified?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/galatians/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5599.htm" title="5599. o (o) -- O, oh!">O</a> <a href="//biblesuite.com/greek/453.htm" title="453. anoetos (an-o'-ay-tos) -- not understanding">foolish</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1052.htm" title="1052. Galates (gal-at'-ace) -- a Galatian">Galatians,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/940.htm" title="940. baskaino (bas-kah'-ee-no) -- to slander, hence by ext. to bewitch">hath bewitched</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you">you,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3982.htm" title="3982. peitho (pi'-tho) -- to persuade, to have confidence">that ye should</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3982.htm" title="3982. peitho (pi'-tho) -- to persuade, to have confidence">obey</a> <a href="//biblesuite.com/greek/225.htm" title="225. aletheia (al-ay'-thi-a) -- truth">the truth,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">before</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whose</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye">eyes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4270.htm" title="4270. prographo (prog-raf'-o) -- to write before">hath been evidently set forth,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4717.htm" title="4717. stauroo (stow-ro'-o) -- to fence with stakes, to crucify">crucified</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">among</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">you?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/galatians/3.htm">International Standard Version</a></span><br />You foolish Galatians! Who put you under a spell? Was not Jesus the Messiah clearly portrayed before your very eyes as having been crucified? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/galatians/3.htm">American Standard Version</a></span><br />O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/galatians/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?<div class="vheading2">Links</div><a href="/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1</a> • <a href="/niv/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 NIV</a> • <a href="/nlt/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 NLT</a> • <a href="/esv/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 ESV</a> • <a href="/nasb/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 NASB</a> • <a href="/kjv/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/galatians/3-1.htm">Galatians 3:1 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../galatians/2-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 2:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 2:21" /></a></div><div id="right"><a href="../galatians/3-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 3:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 3:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>