CINXE.COM

Jeremiah 34:14 Parallel: At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 34:14 Parallel: At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/34-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/34-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/34-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 34:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/34-13.htm" title="Jeremiah 34:13">&#9668;</a> Jeremiah 34:14 <a href="../jeremiah/34-15.htm" title="Jeremiah 34:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/34.htm">New International Version</a></span><br />Every seventh year each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you six years, you must let them go free.' Your ancestors, however, did not listen to me or pay attention to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/34.htm">New Living Translation</a></span><br />I told them that every Hebrew slave must be freed after serving six years. But your ancestors paid no attention to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/34.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8216;At the end of seven years each of you must set free the fellow Hebrew who has been sold to you and has served you six years; you must set him free from your service.&#8217; But your fathers did not listen to me or incline their ears to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/34.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/34.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you for six years, and you shall send him out free from you.&#8221; But your forefathers did not obey Me nor incline their ear to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/34.htm">NASB 1995</a></span><br />"At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/34.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother, who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me, or incline their ear to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/34.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has sold himself [into servitude] <i>or</i> who has been sold to you and has served you six years, you shall release him from [serving] you; but your forefathers did not listen [submissively] to Me or obey Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/34.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8216;At the end of seven years, each of you must let his fellow Hebrew who sold himself to you go. He may serve you six years, but then you must let him go free from your service.&#8217; But your ancestors did not obey me or pay any attention.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/34.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />At the end of seven years, each of you must free his Hebrew brother who sold himself to you. He may serve you six years, but then you must send him out free from you. But your ancestors did not obey Me or pay any attention. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/34.htm">Contemporary English Version</a></span><br />As part of this agreement, you must let a Hebrew slave go free after six years of service. Your ancestors did not obey me, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/34.htm">Good News Translation</a></span><br />every seven years they were to set free any Hebrew slave who had served them for six years. But your ancestors would not pay any attention to me or listen to what I said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/34.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />'Every seven years each of you must free any Hebrews who sold themselves to you. When they have served you for six years, you must set them free.' But your ancestors refused to obey me or listen to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/34.htm">International Standard Version</a></span><br />"At the end of seven years, each of you is to set free your fellow Hebrew who has sold himself to you and has served you for six years. You are to send him out from you with no further obligation." But your ancestors didn't obey me or pay attention.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/34.htm">NET Bible</a></span><br />"Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free." But your ancestors did not obey me or pay any attention to me.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/34.htm">King James Bible</a></span><br />At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/34.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;At the end of seven years let every man set free his Hebrew brother, who has been sold to him; and when he has served you six years, you shall let him go free from you.&#8221; But your fathers did not obey Me nor incline their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/34.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />At the end of seven years let you go every man his brother, a Hebrew, who has been sold unto you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/34.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"At the end of seven years you shall let go every man his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years, you shall let him go free from you": but your fathers did not listen to me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/34.htm">World English Bible</a></span><br />At the end of seven years you shall let go every man his brother who is a Hebrew, who has been sold to you, and has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers didn't listen to me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/34.htm">American King James Version</a></span><br />At the end of seven years let you go every man his brother an Hebrew, which has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers listened not to me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/34.htm">American Standard Version</a></span><br />At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/34.htm">A Faithful Version</a></span><br />"At the end of seven years each man should let go <i>free</i> his brother, a Hebrew, who has been sold to him. And when he has served you six years, you shall let him go free from you." But your fathers did not hearken to Me, nor incline their ears.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/34.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />At the end of seven years ye shall let go every man his brother, a Hebrew, who hath sold himself unto thee; when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee. But your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/34.htm">English Revised Version</a></span><br />At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is an Hebrew, which hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/34.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />At the end of seven years dismiss ye every man his brother a Hebrew, who hath been sold to thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not to me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/34.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />At the terme of seuen yeres let ye go, euery man his brother an Ebrewe which hath bene solde vnto thee: and when he hath serued the sixe yeres, thou shalt let him go free fro thee: but your fathers obeyed me not, neither inclined their eares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/34.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />When seuen yeres are out, euery man shall let his bought seruaunt an Hebrue go free, if he haue serued hym sixe yeres: but your fathers obayed me not, and hearkened not vnto me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/34.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />When seuen yeares are out, euery man shal let go fre his bought seruaunte an Hebrue, yf he haue serued him sixe yeares. But yor fathers obeied me not & herkened not vnto me</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/34.htm">Literal Standard Version</a></span><br />At the end of seven years you each send forth his brother, the Hebrew, who is sold to you, and has served you six years, indeed, you have sent him forth from you free: and your fathers did not listen to Me, nor inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/34.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> At the end of seven years ye do send forth each his brother, the Hebrew, who is sold to thee, and hath served thee six years, yea, thou hast sent him forth free from thee: and your fathers hearkened not unto Me, nor inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/34.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />From the end of seven years ye shall send away a man his brother, the Hebrew who shall be sold to thee, and serving thee six years, and send him away free from thee; and your fathers heard not to me and inclined not their ear.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/34.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />At the end of seven years, let ye go every man his brother being a Hebrew, who hath been sold to thee, so he shall serve thee six years: and thou shalt let him go free from thee: and your fathers did not hearken to me, nor did they incline their ear. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/34.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />&#8216;When seven years have been completed, let each one release his brother, a Hebrew, who had been sold to him. And so he will serve you for six years, and then you shall release him to be free from you.&#8217; But your fathers did not listen to me, nor did they incline their ear.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/34.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />&#8220;After seven years you shall release, each man, his Hebrew brother that will be sold to you, and he shall work for you six years, and you shall release him as a son of freedom from your presence.&#8221; And your fathers did not listen to me, and they did not incline their ears to me<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/34.htm">Lamsa Bible</a></span><br />At the end of seven years you shall set free every man his brother, a Hebrew, who has been sold to you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you; but your fathers did not hearken to me nor incline their ear.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/34.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />At the end of seven years ye shall let go every man his brother that is a Hebrew, that hath been sold unto thee, and hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee'; but your fathers hearkened not unto Me, neither inclined their ear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/34.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />When six years are accomplished, thou shalt set free thy brother the Hebrew, who shall be sold to thee: for he shall serve thee six years, and <i>then</i> thou shalt let him go free: but they hearkened not to me, and inclined not their ear.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/34.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7093.htm" title="7093: miq&#183;q&#234;&#7779; (Prep-m:: N-msc) -- End. Contracted from qatsats; an extremity; adverbially after.">Every</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651: &#353;e&#183;&#7687;a&#8216; (Number-fs) -- Or shibrah; from shaba'; a primitive cardinal number; seven; also seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number.">seventh</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: &#353;&#257;&#183;n&#238;m (N-fp) -- A year. (in plura or shanah; from shanah; a year.">year,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">each</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: t&#601;&#183;&#353;al&#183;l&#601;&#183;&#7717;&#363; (V-Piel-Imperf-2mp) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">of you must free</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="5680: h&#257;&#183;&#8216;i&#7687;&#183;r&#238; (Art:: N-proper-ms) -- Perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. Patronymic from Eber; an Eberite or descendant of Eber.">his Hebrew</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: &#8217;&#257;&#183;&#7717;&#238;w (N-msc:: 3ms) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">brother</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376: yim&#183;m&#257;&#183;&#7733;&#234;r (V-Nifal-Imperf-3ms) -- To sell. A primitive root; to sell, literally, or figuratively.">has sold himself</a> <a href="/hebrew/l&#601;&#183;&#7733;&#257; (Prep:: 2ms) -- ">to you.</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: wa&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#7695;&#601;&#183;&#7733;&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms:: 2ms) -- To work, serve. A primitive root; to work; by implication, to serve, till, enslave, etc.">He may serve</a> <a href="/hebrew/8337.htm" title="8337: &#353;&#234;&#353; (Number-fsc) -- Masculine shishshah; a primitive number; six (see suws) beyond five or the fingers of the hand); as ord. Sixth.">you six</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: &#353;&#257;&#183;n&#238;m (N-fp) -- A year. (in plura or shanah; from shanah; a year.">years,</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: w&#601;&#183;&#353;il&#183;la&#7717;&#183;t&#333;w (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-2ms:: 3ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">but then you must let him go</a> <a href="/hebrew/2670.htm" title="2670: &#7717;&#257;&#183;p&#772;&#601;&#183;&#353;&#238; (Adj-ms) -- Free. From chaphash; exempt.">free.</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: m&#234;&#183;&#8216;im&#183;m&#257;&#7733; (Prep-m:: 2fs) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix."></a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;a&#774;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#183;&#7791;&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">But your fathers</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: w&#601;&#183;l&#333; (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles."></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: w&#601;&#183;l&#333;- (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">did not</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: &#353;&#257;&#183;m&#601;&#183;&#8216;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">listen</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: hi&#7789;&#183;&#7789;&#363; (V-Hifil-Perf-3cp) -- A primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away; used in a great variety of application.">or incline</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/241.htm" title="241: &#8217;&#257;&#183;z&#601;&#183;n&#257;m (N-fsc:: 3mp) -- An ear. From 'azan; broadness. I.e. the ear.">their ear.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/34.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">At</a><a href="/hebrew/7093.htm" title="7093. qets (kates) -- end"> the end</a><a href="/hebrew/7651.htm" title="7651. sheba' (sheh'-bah) -- seven"> of seven</a><a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year"> years</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send"> ye do send forth</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> each</a><a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother"> his brother</a><a href="/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">, the Hebrew</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">, who</a><a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell"> is sold</a><a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve"> to thee, and hath served</a><a href="/hebrew/8337.htm" title="8337. shesh (shaysh) -- six"> thee six</a><a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year"> years</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">, yea, thou hast sent him forth</a><a href="/hebrew/2670.htm" title="2670. chophshiy (khof-shee') -- free"> free</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> thee: and your fathers</a><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear"> hearkened</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> not</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/9999.htm0"> Me, nor</a><a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend"> inclined</a><a href="/hebrew/241.htm" title="241. 'ozen (o'-zen) -- an ear"> their ear.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/34.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480">At</a> <a href="/hebrew/7093.htm" title="&#1511;&#1461;&#1509; ncmsc 7093"> the end</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="&#1513;&#1473;&#1462;&#1489;&#1463;&#1506;&#95;&#49; ucfsa 7651"> of seven</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1504;&#1464;&#1492; ncfpa 8141"> years</a>, <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376">each</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="&#1513;&#1473;&#1500;&#1495; vpi2mp 7971"> of you must free</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;&#95;&#49; np 5680"> Hebrew</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="&#1488;&#1464;&#1495;&#95;&#50; ncmsc 251"> brother</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="&#1502;&#1499;&#1512; vni3ms 4376"> sold</a> himself&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> you</a>. <a href="/hebrew/5647.htm" title="&#1506;&#1489;&#1491; vqp3ms{2} 5647">He may serve</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psv2ms"> you</a> <a href="/hebrew/8337.htm" title="&#1513;&#1473;&#1461;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ucfsc 8337"> six</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1504;&#1464;&#1492; ncfpa 8141"> years</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">but then</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3ms"> you must send him</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="&#1513;&#1473;&#1500;&#1495; vpp2ms{2} 7971"> out</a> <a href="/hebrew/2670.htm" title="&#1495;&#1464;&#1508;&#1456;&#1513;&#1473;&#1460;&#1497; amsa 2670"> free</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> you</a>.&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> But</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmpc 1"> ancestors</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> did not</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="&#1513;&#1473;&#1502;&#1506; vqp3cp 8085"> obey</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> Me</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> or</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="&#1504;&#1496;&#1492; vhp3cp 5186"> pay any attention</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="&#1488;&#1465;&#1494;&#1462;&#1503; ncfsc 241"></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/34.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7093.htm" title="7093. qets (kates) -- end">"At the end</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651. sheba' (sheh'-bah) -- seven">of seven</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">years</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">each</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">of you shall set</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">free</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">his Hebrew</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">brother</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell">has been sold</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">to you and has served</a> <a href="/hebrew/8337a.htm" title="8337a">you six</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">years,</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">you shall send</a> <a href="/hebrew/2670.htm" title="2670. chophshiy (khof-shee') -- free">him out free</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">from you; but your forefathers</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">did not obey</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">Me or incline</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="241. 'ozen (o'-zen) -- an ear">their ear</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">to Me.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/34.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7093.htm" title="7093. qets (kates) -- end">At the end</a> <a href="/hebrew/7651.htm" title="7651. sheba' (sheh'-bah) -- seven">of seven</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">years</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">let ye go</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">every man</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251. 'ach (awkh) -- a brother">his brother</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">an Hebrew,</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell">which hath been sold</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">unto thee; and when he hath served</a> <a href="/hebrew/8337.htm" title="8337. shesh (shaysh) -- six">thee six</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">years,</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">thou shalt let him go</a> <a href="/hebrew/2670.htm" title="2670. chophshiy (khof-shee') -- free">free</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">from thee: but your fathers</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">hearkened</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">not unto me, neither inclined</a> <a href="/hebrew/241.htm" title="241. 'ozen (o'-zen) -- an ear">their ear.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/34-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 34:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 34:13" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/34-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 34:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 34:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10