CINXE.COM

Jeremiah 7:33 Multilingual: And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Jeremiah 7:33 Multilingual: And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/jeremiah/7-33.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/7-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/jeremiah/7-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Jeremiah 7:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/7-32.htm" title="Jeremiah 7:32">&#9668;</a> Jeremiah 7:33 <a href="../jeremiah/7-34.htm" title="Jeremiah 7:34">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/7.htm">King James Bible</a></span><br />And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray <i>them</i> away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall scare [them] away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/7.htm">English Revised Version</a></span><br />And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/7.htm">World English Bible</a></span><br />The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a beast of the earth, And there is none troubling.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kufomat e këtij populli do të bëhen kështu ushqim për shpendët e qiellit dhe për kafshët e tokës, dhe askush nuk do t'i trembë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/jeremiah/7.htm">Dyr Ierymies 7:33 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Ja, d Leichnäm von dönn Volk künnend d Vögl und de wildn Vicher abfisln, und kain alte Sau gaat s verscheuchen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/jeremiah/7.htm">Еремия 7:33 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И труповете на тия люде ще бъдат Храна на небесните птици и на земните зверове И не ще има кой да ги плаши.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/jeremiah/7.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物,並無人鬨趕。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/jeremiah/7.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">并且这百姓的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽做食物,并无人哄赶。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/jeremiah/7.htm">耶 利 米 書 7:33 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">並 且 這 百 姓 的 屍 首 必 給 空 中 的 飛 鳥 和 地 上 的 野 獸 作 食 物 , 並 無 人 鬨 趕 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/jeremiah/7.htm">耶 利 米 書 7:33 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">并 且 这 百 姓 的 尸 首 必 给 空 中 的 飞 鸟 和 地 上 的 野 兽 作 食 物 , 并 无 人 哄 赶 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/jeremiah/7.htm">Jeremiah 7:33 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">A mrtva tijela ovoga naroda bit će hrana pticama nebeskim i zvjeradi zemaljskoj, i nitko se neće naći da ih poplaši i otjera.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/jeremiah/7.htm">Jermiáše 7:33 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I budou mrtvá těla lidu tohoto za pokrm ptactvu nebeskému a šelmám zemským, a nebude žádného, kdo by odstrašil.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/jeremiah/7.htm">Jeremias 7:33 Danish</a><br></span><span class="dan">Og dette Folks Lig skal blive Himmelens Fugle og Jordens Dyr til Æde, og ingen skal skræmme dem bort.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En de dode lichamen dezes volks zullen het gevogelte des hemels, en het gedierte der aarde tot spijze zijn, en niemand zal ze afschrikken.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/jeremiah/7.htm">Jeremiás 7:33 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És e nép holtteste az ég madarainak és a mezei barmoknak lesz eledelökké, és nem lesz, a ki elriassza [azokat!]</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj la kadavroj de cxi tiu popolo estos mangxajxo por la birdoj de la cxielo kaj por la bestoj de la tero, kiujn neniu fortimigos.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/jeremiah/7.htm">JEREMIA 7:33 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja tämän kansan ruumiit pitää taivaan lintuin ja maan eläinten ruaksi tuleman, ja ei yksikään pidä heitä siitä ajaman pois.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/jeremiah/7.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וְֽהָ֨יְתָ֜ה נִבְלַ֨ת הָעָ֤ם הַזֶּה֙ לְמַֽאֲכָ֔ל לְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֣ת הָאָ֑רֶץ וְאֵ֖ין מַחֲרִֽיד׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/jeremiah/7.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">והיתה נבלת העם הזה למאכל לעוף השמים ולבהמת הארץ ואין מחריד׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/jeremiah/7.htm">Jérémie 7:33 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et les cadavres de ce peuple seront en pature aux oiseaux des cieux et aux betes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/jeremiah/7.htm">Jérémie 7:33 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Les cadavres de ce peuple seront la pâture Des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; Et il n'y aura personne pour les troubler.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/jeremiah/7.htm">Jérémie 7:33 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et les corps morts de ce peuple seront pour viande aux oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre, sans qu'il y ait personne qui les effarouche.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und die Leichname dieses Volks sollen den Vögeln des Himmels und den Tieren auf Erden zur Speise werden, davon sie niemand scheuchen wird.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und die Leichname dieses Volkes sollen den Vögeln des Himmels und den Tieren auf Erden zur Speise werden, davon sie niemand scheuchen wird.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">und es werden die Leichen dieses Volks den Vögeln unter dem Himmel und den wilden Tieren zum Fraße dienen, ohne daß sie jemand hinwegscheucht.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/jeremiah/7.htm">Geremia 7:33 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E i cadaveri di questo popolo serviran di pasto agli uccelli del cielo e alle bestie della terra; e non vi sarà alcuno che li scacci.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/jeremiah/7.htm">Geremia 7:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E i corpi morti di questo popolo saranno per cibo agli uccelli del cielo, ed alle bestie della terra; e non vi sarà che le spaventi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/jeremiah/7.htm">YEREMIA 7:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Sehingga segala bangkai bangsa ini menjadi makanan unggas yang di udara dan mangsa segala margasatwa, maka seorangpun tiada yang akan menghalaukan dia.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/jeremiah/7.htm">Ieremias 7:33 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et erit morticinum populi hujus in cibos volucribus cæli, et bestiis terræ, et non erit qui abigat.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/jeremiah/7.htm">Jeremiah 7:33 Maori</a><br></span><span class="mao">A ka waiho nga tinana o tenei iwi hei kai ma nga manu o te rangi, ma nga kararehe o te whenua; kahore hoki he kaiwhakawehi atu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/jeremiah/7.htm">Jeremias 7:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og dette folks døde kropper skal bli til føde for himmelens fugler og for jordens dyr, uten at nogen skremmer dem bort. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/jeremiah/7.htm">Jeremías 7:33 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y serán los cuerpos muertos de este pueblo para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; y no habrá quien las espante.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/jeremiah/7.htm">Jeremías 7:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y serán los cuerpos muertos de este pueblo para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra; y no habrá quien <I>las</I> espante. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/jeremiah/7.htm">Jeremias 7:33 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">E assim, os corpos deste povo servirão de alimento para as aves de rapina e para os animais selvagens, e não haverá quem consiga evitar que eles ataquem os cadáveres.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/jeremiah/7.htm">Jeremias 7:33 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves do céu e aos animais da terra; e ninguém os enxotará.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/jeremiah/7.htm">Ieremia 7:33 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Trupurile moarte ale acestui popor vor fi hrana păsărilor cerului şi a fiarelor pămîntului; şi nimeni nu le va speria.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/jeremiah/7.htm">Иеремия 7:33 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/jeremiah/7.htm">Иеремия 7:33 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/jeremiah/7.htm">Jeremia 7:33 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ja, detta folks döda kroppar skola bliva mat åt himmelens fåglar och markens djur, och ingen skall skrämma bort dem. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/jeremiah/7.htm">Jeremiah 7:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/jeremiah/7.htm">เยเรมีย์ 7:33 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">และศพของชนชาตินี้จะเป็นอาหารของนกในอากาศ และแก่สัตว์แห่งแผ่นดินโลก และไม่มีใครจะขับไล่ให้มันไปเสียได้</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/jeremiah/7.htm">Yeremya 7:33 Turkish</a><br></span><span class="tur">Bu halkın ölüleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak; onları korkutup kaçıran kimse olmayacak.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/jeremiah/7.htm">Gieâ-reâ-mi 7:33 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Những thây của dân nầy sẽ làm đồ ăn cho chim trời và thú vật dưới đất, chẳng ai xua đuổi.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/7-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 7:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 7:32" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/7-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 7:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 7:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10