CINXE.COM
Strong's Greek: 423. ἀνεπίληπτος (anepilémptos) -- Blameless, above reproach
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 423. ἀνεπίληπτος (anepilémptos) -- Blameless, above reproach</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/423.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/8-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/423.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 423</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/422.htm" title="422">◄</a> 423. anepilémptos <a href="../greek/424.htm" title="424">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">anepilémptos: Blameless, above reproach</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀνεπίλημπτος</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>anepilémptos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>an-ep-eel'-ape-tos<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(an-ep-eel'-ape-tos)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Blameless, above reproach<br><span class="tophdg">Meaning: </span>irreproachable, never caught doing wrong.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek prefix "ἀ-" (a-, meaning "not") and "ἐπιλαμβάνω" (epilambanō, meaning "to seize" or "to take hold of").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent in Strong's Concordance, the concept of being "blameless" is often associated with the Hebrew word "תָּמִים" (tamim), meaning complete, whole, or blameless (Strong's Hebrew 8549).<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "anepilémptos" is used to describe someone who is beyond criticism or reproach, someone whose character and conduct are irreproachable. In the New Testament, it is often used in the context of qualifications for church leaders, emphasizing the importance of a life that is free from scandal or legitimate accusation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, personal reputation and public honor were of utmost importance. Being "blameless" was not just a personal virtue but a social necessity, especially for those in leadership positions. The early Christian communities, living in a society that often scrutinized them, placed a high value on the moral integrity of their leaders to maintain a good witness to the surrounding culture.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>423</b> <i>anepílēptos</i> (from <a href="/greek/1.htm">1</a> <i>/A</i> "not" and <a href="/greek/1949.htm">1949</a> <i>/epilambánomai</i>, "<i>apprehend</i>") – properly, not apprehended (found wrong) when censured or attacked, i.e. without blame in light of the <i>whole picture</i>. Here the person (accuser) trying to seize someone's character by unjustified censure is shown to be groundless, i.e. when the matter is understood in its <i>full context</i>.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1.htm">alpha</a> (as a neg. prefix) and <a href="/greek/1949.htm">epilambanomai</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>without reproach<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>above reproach (2), reproach (1), without* (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 423: ἀνεπίληπτος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀνεπίληπτος</span></span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἀνεπίλημπτος</span>; see Mu, <span class="greek2">ἀνεπίληπτον</span> (alpha privative and <span class="greek2">ἐπιλαμβάνω</span>), properly, <span class="accented">not apprehended, that cannot be laid hold of</span>; hence, <span class="accented">that cannot be reprehended, not open to censure, irreproachable</span> (Tittmann i., p. 31; <span class="abbreviation">Trench</span>, § ciii.): <a href="/interlinear/1_timothy/3-2.htm">1 Timothy 3:2</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/5-7.htm">1 Timothy 5:7</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-14.htm">1 Timothy 6:14</a>. (Frequent in Greek writings from (<span class="abbreviation">Euripides</span> and) <span class="abbreviation">Thucydides</span> down.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>blameless, unrebukeable. <p>From <a href="/greek/1.htm">a</a> (as a negative particle) and a derivative of <a href="/greek/1949.htm">epilambanomai</a>; not arrested, i.e. (by implication) inculpable -- blameless, unrebukeable. <p>see GREEK <a href="/greek/1.htm">a</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1949.htm">epilambanomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ανεπιλημπτοι ἀνεπίλημπτοι ανεπιλημπτον ἀνεπίλημπτον ανεπίληπτοι ανεπίληπτον anepilemptoi anepilēmptoi anepílemptoi anepílēmptoi anepilempton anepilēmpton anepílempton anepílēmpton<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/1_timothy/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἐπίσκοπον <b>ἀνεπίλημπτον</b> εἶναι μιᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> must <span class="itali">be above reproach,</span> the husband<br><a href="/kjvs/1_timothy/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> must be <span class="itali">blameless,</span> the husband of one<br><a href="/interlinear/1_timothy/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the overseer <span class="itali">blameless</span> to be of one<p><b><a href="/text/1_timothy/5-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παράγγελλε ἵνα <b>ἀνεπίλημπτοι</b> ὦσιν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that they may be above reproach.</span><br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that they may be <span class="itali">blameless.</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/5-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> command that <span class="itali">blameless</span> they might be<p><b><a href="/text/1_timothy/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐντολὴν ἄσπιλον <b>ἀνεπίλημπτον</b> μέχρι τῆς</span><br><a href="/kjvs/1_timothy/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> without spot, <span class="itali">unrebukeable,</span> until<br><a href="/interlinear/1_timothy/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> commandment spotless <span class="itali">blameless</span> until the<p><b><a href="/greek/423.htm">Strong's Greek 423</a><br><a href="/greek/strongs_423.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/anepile_mptoi_423.htm">ἀνεπίλημπτοι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anepile_mpton_423.htm">ἀνεπίλημπτον — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/422.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="422"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="422" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/424.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="424"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="424" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>