CINXE.COM
Emma (roman) — Wikipédia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="fr" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Emma (roman) — Wikipédia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )frwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","janvier","février","mars","avril","mai","juin","juillet","août","septembre","octobre","novembre","décembre"],"wgRequestId":"24343184-f120-4fd8-bd9e-377c70647cda","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Emma_(roman)","wgTitle":"Emma (roman)","wgCurRevisionId":212333044,"wgRevisionId":212333044,"wgArticleId":1012575,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Article utilisant une Infobox","Page utilisant un sommaire limité","Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata","Page utilisant P436","Page pointant vers des bases externes","Page pointant vers des bases relatives à la musique","Page utilisant P1417","Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes","Article de Wikipédia avec notice d'autorité","Portail:Littérature britannique/Articles liés", "Portail:Littérature/Articles liés","Portail:Royaume-Uni/Articles liés","Portail:Europe/Articles liés","Portail:Angleterre/Articles liés","Portail:Jane Austen/Articles liés","Portail:Années 1810/Articles liés","Portail:XIXe siècle/Articles liés","Portail:Époque contemporaine/Articles liés","Portail:Histoire/Articles liés","Article de qualité","Emma (roman)","Roman paru en 1815","Roman de Jane Austen","Roman britannique adapté au cinéma","Roman britannique adapté à la télévision","Œuvre littéraire se déroulant au Royaume-Uni","Roman se déroulant au XIXe siècle","Château dans la littérature"],"wgPageViewLanguage":"fr","wgPageContentLanguage":"fr","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Emma_(roman)","wgRelevantArticleId":1012575,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true, "wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"fr","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"fr"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q223880","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready" ,"user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ArchiveLinks","ext.gadget.Wdsearch","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init", "ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=fr&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.6"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/EmmaTitlePage.jpg/1200px-EmmaTitlePage.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="2107"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/EmmaTitlePage.jpg/800px-EmmaTitlePage.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1405"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/EmmaTitlePage.jpg/640px-EmmaTitlePage.jpg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="1124"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Emma (roman) — Wikipédia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//fr.m.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Modifier" href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipédia (fr)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//fr.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Flux Atom de Wikipédia" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Emma_roman rootpage-Emma_roman skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Aller au contenu</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principal" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principal</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principal</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" title="Accueil général [z]" accesskey="z"><span>Accueil</span></a></li><li id="n-thema" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portail:Accueil"><span>Portails thématiques</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Page_au_hasard" title="Affiche un article au hasard [x]" accesskey="x"><span>Article au hasard</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Contact"><span>Contact</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Contribuer" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Contribuer" > <div class="vector-menu-heading"> Contribuer </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-aboutwp" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:D%C3%A9buter"><span>Débuter sur Wikipédia</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Accueil" title="Accès à l’aide"><span>Aide</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_de_la_communaut%C3%A9" title="À propos du projet, ce que vous pouvez faire, où trouver les informations"><span>Communauté</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes" title="Liste des modifications récentes sur le wiki [r]" accesskey="r"><span>Modifications récentes</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipédia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-fr.svg" style="width: 7.4375em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="l'encyclopédie libre" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-fr.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Recherche" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Rechercher</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Rechercher sur Wikipédia" aria-label="Rechercher sur Wikipédia" autocapitalize="sentences" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Spécial:Recherche"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Rechercher</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Outils personnels"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifier l'apparence de la taille, de la largeur et de la couleur de la police de la page" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Apparence" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Apparence</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&wmf_medium=sidebar&wmf_campaign=fr.wikipedia.org&uselang=fr" class=""><span>Faire un don</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&returnto=Emma+%28roman%29" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire." class=""><span>Créer un compte</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&returnto=Emma+%28roman%29" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o" class=""><span>Se connecter</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Plus d’options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils personnels" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Outils personnels</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utilisateur" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&wmf_medium=sidebar&wmf_campaign=fr.wikipedia.org&uselang=fr"><span>Faire un don</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&returnto=Emma+%28roman%29" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Créer un compte</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&returnto=Emma+%28roman%29" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Se connecter</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages pour les contributeurs déconnectés <a href="/wiki/Aide:Premiers_pas" aria-label="En savoir plus sur la contribution"><span>en savoir plus</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_contributions" title="Une liste des modifications effectuées depuis cette adresse IP [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_discussions" title="La page de discussion pour les contributions depuis cette adresse IP [n]" accesskey="n"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Sommaire" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Sommaire</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">masquer</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Début</div> </a> </li> <li id="toc-Publication_et_accueil_de_l'œuvre" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Publication_et_accueil_de_l'œuvre"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Publication et accueil de l'œuvre</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Publication_et_accueil_de_l'œuvre-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Publication et accueil de l'œuvre</span> </button> <ul id="toc-Publication_et_accueil_de_l'œuvre-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Naissance_du_roman" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Naissance_du_roman"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Naissance du roman</span> </div> </a> <ul id="toc-Naissance_du_roman-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Publication_et_accueil" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Publication_et_accueil"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Publication et accueil</span> </div> </a> <ul id="toc-Publication_et_accueil-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Traductions_françaises" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Traductions_françaises"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Traductions françaises</span> </div> </a> <ul id="toc-Traductions_françaises-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-L'histoire" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#L'histoire"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>L'histoire</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-L'histoire-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section L'histoire</span> </button> <ul id="toc-L'histoire-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Résumé_de_l'intrigue" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Résumé_de_l'intrigue"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Résumé de l'intrigue</span> </div> </a> <ul id="toc-Résumé_de_l'intrigue-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Volume_I" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Volume_I"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.1</span> <span>Volume I</span> </div> </a> <ul id="toc-Volume_I-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Volume_II" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Volume_II"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.2</span> <span>Volume II</span> </div> </a> <ul id="toc-Volume_II-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Nouveaux_visages_(chapitres_I_à_IV)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Nouveaux_visages_(chapitres_I_à_IV)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.2.1</span> <span>Nouveaux visages (chapitres I à IV)</span> </div> </a> <ul id="toc-Nouveaux_visages_(chapitres_I_à_IV)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bals_et_réunions_(chapitres_VII_à_XVIII)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Bals_et_réunions_(chapitres_VII_à_XVIII)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.2.2</span> <span>Bals et réunions (chapitres VII à XVIII)</span> </div> </a> <ul id="toc-Bals_et_réunions_(chapitres_VII_à_XVIII)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Volume_III" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Volume_III"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.3</span> <span>Volume III</span> </div> </a> <ul id="toc-Volume_III-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bals_et_réunions_-_suite_(chapitres_I_à_VIII)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Bals_et_réunions_-_suite_(chapitres_I_à_VIII)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.3.1</span> <span>Bals et réunions - suite (chapitres I à VIII)</span> </div> </a> <ul id="toc-Bals_et_réunions_-_suite_(chapitres_I_à_VIII)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Révélations_(chapitres_IX_à_XIX)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Révélations_(chapitres_IX_à_XIX)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1.3.2</span> <span>Révélations (chapitres IX à XIX)</span> </div> </a> <ul id="toc-Révélations_(chapitres_IX_à_XIX)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Principaux_personnages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Principaux_personnages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Principaux personnages</span> </div> </a> <ul id="toc-Principaux_personnages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Familles_Woodhouse_et_Knightley" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Familles_Woodhouse_et_Knightley"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.1</span> <span>Familles Woodhouse et Knightley</span> </div> </a> <ul id="toc-Familles_Woodhouse_et_Knightley-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Famille_Weston" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Famille_Weston"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.2</span> <span>Famille Weston</span> </div> </a> <ul id="toc-Famille_Weston-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Famille_Bates" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Famille_Bates"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.3</span> <span>Famille Bates</span> </div> </a> <ul id="toc-Famille_Bates-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Autres_personnages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Autres_personnages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2.4</span> <span>Autres personnages</span> </div> </a> <ul id="toc-Autres_personnages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Cadre_de_vie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Cadre_de_vie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Cadre de vie</span> </div> </a> <ul id="toc-Cadre_de_vie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Highbury" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Highbury"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.1</span> <span>Highbury</span> </div> </a> <ul id="toc-Highbury-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Visite_de_Highbury" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Visite_de_Highbury"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.1.1</span> <span>Visite de Highbury</span> </div> </a> <ul id="toc-Visite_de_Highbury-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Les_habitants_de_Highbury" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Les_habitants_de_Highbury"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.1.2</span> <span>Les habitants de Highbury</span> </div> </a> <ul id="toc-Les_habitants_de_Highbury-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Hartfield" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Hartfield"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.2</span> <span>Hartfield</span> </div> </a> <ul id="toc-Hartfield-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Donwell_Abbey" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Donwell_Abbey"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.3</span> <span>Donwell Abbey</span> </div> </a> <ul id="toc-Donwell_Abbey-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Randalls" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Randalls"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3.4</span> <span>Randalls</span> </div> </a> <ul id="toc-Randalls-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Thèmes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Thèmes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Thèmes</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Thèmes-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Thèmes</span> </button> <ul id="toc-Thèmes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Emma,_ou_la_banalité_du_monde_réel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Emma,_ou_la_banalité_du_monde_réel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span><i>Emma</i>, ou la banalité du monde réel</span> </div> </a> <ul id="toc-Emma,_ou_la_banalité_du_monde_réel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Une_société_en_mutation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Une_société_en_mutation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Une société en mutation</span> </div> </a> <ul id="toc-Une_société_en_mutation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Statut_social" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Statut_social"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.1</span> <span>Statut social</span> </div> </a> <ul id="toc-Statut_social-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Déplacements_à_Londres" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Déplacements_à_Londres"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.2</span> <span>Déplacements à Londres</span> </div> </a> <ul id="toc-Déplacements_à_Londres-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Énigmes_et_malentendus" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Énigmes_et_malentendus"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Énigmes et malentendus</span> </div> </a> <ul id="toc-Énigmes_et_malentendus-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Un_roman_policier_avant_la_lettre" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Un_roman_policier_avant_la_lettre"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.1</span> <span>Un roman policier avant la lettre</span> </div> </a> <ul id="toc-Un_roman_policier_avant_la_lettre-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Devinettes_et_charades" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Devinettes_et_charades"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.2</span> <span>Devinettes et charades</span> </div> </a> <ul id="toc-Devinettes_et_charades-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Noms_cryptés" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Noms_cryptés"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.3</span> <span>Noms cryptés</span> </div> </a> <ul id="toc-Noms_cryptés-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Connaissance_des_autres_et_connaissance_de_soi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Connaissance_des_autres_et_connaissance_de_soi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3.4</span> <span>Connaissance des autres et connaissance de soi</span> </div> </a> <ul id="toc-Connaissance_des_autres_et_connaissance_de_soi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Autres_thèmes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Autres_thèmes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Autres thèmes</span> </div> </a> <ul id="toc-Autres_thèmes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Esclavage" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Esclavage"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.1</span> <span>Esclavage</span> </div> </a> <ul id="toc-Esclavage-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mariage_et_féminisme" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Mariage_et_féminisme"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.2</span> <span>Mariage et féminisme</span> </div> </a> <ul id="toc-Mariage_et_féminisme-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Relations_entre_Emma_et_Harriet" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Relations_entre_Emma_et_Harriet"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4.3</span> <span>Relations entre Emma et Harriet</span> </div> </a> <ul id="toc-Relations_entre_Emma_et_Harriet-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Structure_narrative_et_style" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Structure_narrative_et_style"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Structure narrative et style</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Structure_narrative_et_style-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Structure narrative et style</span> </button> <ul id="toc-Structure_narrative_et_style-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Vie_sociale_et_nœuds_de_l'intrigue" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vie_sociale_et_nœuds_de_l'intrigue"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Vie sociale et nœuds de l'intrigue</span> </div> </a> <ul id="toc-Vie_sociale_et_nœuds_de_l'intrigue-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Soirée_de_Noël_chez_les_Weston_(volume_I,_chapitres_XIV_et_XV)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Soirée_de_Noël_chez_les_Weston_(volume_I,_chapitres_XIV_et_XV)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.1</span> <span>Soirée de Noël chez les Weston (volume I, chapitres XIV et XV)</span> </div> </a> <ul id="toc-Soirée_de_Noël_chez_les_Weston_(volume_I,_chapitres_XIV_et_XV)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Réception_chez_les_Cole_(volume_II,_chapitre_VIII)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Réception_chez_les_Cole_(volume_II,_chapitre_VIII)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.2</span> <span>Réception chez les Cole (volume II, chapitre VIII)</span> </div> </a> <ul id="toc-Réception_chez_les_Cole_(volume_II,_chapitre_VIII)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Réception_à_Hartfield_(volume_II,_chapitres_XVI_et_XVII)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Réception_à_Hartfield_(volume_II,_chapitres_XVI_et_XVII)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.3</span> <span>Réception à Hartfield (volume II, chapitres XVI et XVII)</span> </div> </a> <ul id="toc-Réception_à_Hartfield_(volume_II,_chapitres_XVI_et_XVII)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bal_à_l'auberge_The_Crown_(volume_III,_chapitre_II)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Bal_à_l'auberge_The_Crown_(volume_III,_chapitre_II)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.4</span> <span>Bal à l'auberge <i>The Crown</i> (volume III, chapitre II)</span> </div> </a> <ul id="toc-Bal_à_l'auberge_The_Crown_(volume_III,_chapitre_II)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Thé_à_Hartfield_(volume_III,_chapitre_V)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Thé_à_Hartfield_(volume_III,_chapitre_V)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.5</span> <span>Thé à Hartfield (volume III, chapitre V)</span> </div> </a> <ul id="toc-Thé_à_Hartfield_(volume_III,_chapitre_V)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sortie_à_Donwell_Abbey_(volume_III,_chapitre_VI)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sortie_à_Donwell_Abbey_(volume_III,_chapitre_VI)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.6</span> <span>Sortie à Donwell Abbey (volume III, chapitre VI)</span> </div> </a> <ul id="toc-Sortie_à_Donwell_Abbey_(volume_III,_chapitre_VI)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Pique-nique_à_Box_Hill_(volume_III,_chapitre_VII)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Pique-nique_à_Box_Hill_(volume_III,_chapitre_VII)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1.7</span> <span>Pique-nique à <i>Box Hill</i> (volume III, chapitre VII)</span> </div> </a> <ul id="toc-Pique-nique_à_Box_Hill_(volume_III,_chapitre_VII)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Expression_des_voix_et_des_pensées" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Expression_des_voix_et_des_pensées"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Expression des voix et des pensées</span> </div> </a> <ul id="toc-Expression_des_voix_et_des_pensées-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Discours_indirect_libre" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Discours_indirect_libre"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.1</span> <span>Discours indirect libre</span> </div> </a> <ul id="toc-Discours_indirect_libre-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Autres_formes_d'expression" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Autres_formes_d'expression"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.2</span> <span>Autres formes d'expression</span> </div> </a> <ul id="toc-Autres_formes_d'expression-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Ironie_et_humour_décalé" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Ironie_et_humour_décalé"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Ironie et humour décalé</span> </div> </a> <ul id="toc-Ironie_et_humour_décalé-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Traitement_littéraire_des_personnages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Traitement_littéraire_des_personnages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4</span> <span>Traitement littéraire des personnages</span> </div> </a> <ul id="toc-Traitement_littéraire_des_personnages-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Emma_Woodhouse" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Emma_Woodhouse"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.1</span> <span>Emma Woodhouse</span> </div> </a> <ul id="toc-Emma_Woodhouse-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mr_Knightley" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Mr_Knightley"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.2</span> <span>Mr Knightley</span> </div> </a> <ul id="toc-Mr_Knightley-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mr_Woodhouse" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Mr_Woodhouse"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.3</span> <span>Mr Woodhouse</span> </div> </a> <ul id="toc-Mr_Woodhouse-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Mrs_Elton" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Mrs_Elton"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.4</span> <span>Mrs Elton</span> </div> </a> <ul id="toc-Mrs_Elton-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Miss_Bates" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Miss_Bates"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.4.5</span> <span>Miss Bates</span> </div> </a> <ul id="toc-Miss_Bates-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Emma_dans_la_culture_populaire" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Emma_dans_la_culture_populaire"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span><i>Emma</i> dans la culture populaire</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Emma_dans_la_culture_populaire-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section <i>Emma</i> dans la culture populaire</span> </button> <ul id="toc-Emma_dans_la_culture_populaire-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Dans_la_littérature" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Dans_la_littérature"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Dans la littérature</span> </div> </a> <ul id="toc-Dans_la_littérature-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sur_les_écrans" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sur_les_écrans"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Sur les écrans</span> </div> </a> <ul id="toc-Sur_les_écrans-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Notes_et_références" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes_et_références"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Notes et références</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Notes_et_références-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Notes et références</span> </button> <ul id="toc-Notes_et_références-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Références" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Références"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Références</span> </div> </a> <ul id="toc-Références-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Annexes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Annexes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Annexes</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Annexes-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Annexes</span> </button> <ul id="toc-Annexes-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bibliographie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliographie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Bibliographie</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliographie-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Source_primaire" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Source_primaire"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.1</span> <span>Source primaire</span> </div> </a> <ul id="toc-Source_primaire-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sources_secondaires" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sources_secondaires"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.2</span> <span>Sources secondaires</span> </div> </a> <ul id="toc-Sources_secondaires-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Ouvrages_de_référence_sur_Emma" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Ouvrages_de_référence_sur_Emma"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.2.1</span> <span>Ouvrages de référence sur <i>Emma</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Ouvrages_de_référence_sur_Emma-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ouvrages_généraux" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Ouvrages_généraux"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.2.2</span> <span>Ouvrages généraux</span> </div> </a> <ul id="toc-Ouvrages_généraux-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Illustrations" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Illustrations"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1.3</span> <span>Illustrations</span> </div> </a> <ul id="toc-Illustrations-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Articles_connexes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Articles_connexes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Articles connexes</span> </div> </a> <ul id="toc-Articles_connexes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Wikisource_et_autres_projets" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Wikisource_et_autres_projets"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Wikisource et autres projets</span> </div> </a> <ul id="toc-Wikisource_et_autres_projets-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Liens_externes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Liens_externes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.4</span> <span>Liens externes</span> </div> </a> <ul id="toc-Liens_externes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Sommaire" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Basculer la table des matières" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Basculer la table des matières</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><i>Emma</i> (roman)</h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Aller à un article dans une autre langue. Disponible en 39 langues." > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-39" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">39 langues</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Emma_(Austen-roman)" title="Emma (Austen-roman) – afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Emma (Austen-roman)" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A5%D9%8A%D9%85%D8%A7" title="إيما – arabe" lang="ar" hreflang="ar" data-title="إيما" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabe" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BC%D0%B0_(%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD)" title="Эма (раман) – biélorusse" lang="be" hreflang="be" data-title="Эма (раман)" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="biélorusse" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BC%D0%B0" title="Ема – bulgare" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Ема" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bulgare" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Emma_(novel%C2%B7la)" title="Emma (novel·la) – catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Emma (novel·la)" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Emma_(rom%C3%A1n)" title="Emma (román) – tchèque" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Emma (román)" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="tchèque" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Emma" title="Emma – gallois" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Emma" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="gallois" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – danois" lang="da" hreflang="da" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="danois" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Emma_(Roman)" title="Emma (Roman) – allemand" lang="de" hreflang="de" data-title="Emma (Roman)" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="allemand" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%88%CE%BC%CE%BC%CE%B1" title="Έμμα – grec" lang="el" hreflang="el" data-title="Έμμα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="grec" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Emma_(novel)" title="Emma (novel) – anglais" lang="en" hreflang="en" data-title="Emma (novel)" data-language-autonym="English" data-language-local-name="anglais" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Emma_(romano)" title="Emma (romano) – espéranto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Emma (romano)" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="espéranto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Emma" title="Emma – espagnol" lang="es" hreflang="es" data-title="Emma" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="espagnol" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%85%D8%A7_(%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86)" title="اما (رمان) – persan" lang="fa" hreflang="fa" data-title="اما (رمان)" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persan" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Emma_(romaani)" title="Emma (romaani) – finnois" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Emma (romaani)" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finnois" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%9E%D7%94_(%D7%A1%D7%A4%D7%A8)" title="אמה (ספר) – hébreu" lang="he" hreflang="he" data-title="אמה (ספר)" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hébreu" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%8F%E0%A4%AE%E0%A4%BE" title="एमा – hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="एमा" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Emma_(Jane_Austen-reg%C3%A9ny)" title="Emma (Jane Austen-regény) – hongrois" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Emma (Jane Austen-regény)" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="hongrois" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B7%D5%B4%D5%B4%D5%A1_(%D5%BE%D5%A5%D5%BA)" title="Էմմա (վեպ) – arménien" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Էմմա (վեպ)" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="arménien" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Emma" title="Emma – indonésien" lang="id" hreflang="id" data-title="Emma" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonésien" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Emma_(romanzo)" title="Emma (romanzo) – italien" lang="it" hreflang="it" data-title="Emma (romanzo)" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="italien" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%9E_(%E5%B0%8F%E8%AA%AC)" title="エマ (小説) – japonais" lang="ja" hreflang="ja" data-title="エマ (小説)" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japonais" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%94%E1%83%9B%E1%83%90" title="ემა – géorgien" lang="ka" hreflang="ka" data-title="ემა" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="géorgien" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%97%A0%EB%A7%88_(%EC%86%8C%EC%84%A4)" title="엠마 (소설) – coréen" lang="ko" hreflang="ko" data-title="엠마 (소설)" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coréen" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ky mw-list-item"><a href="https://ky.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BC%D0%BC%D0%B0" title="Эмма – kirghize" lang="ky" hreflang="ky" data-title="Эмма" data-language-autonym="Кыргызча" data-language-local-name="kirghize" class="interlanguage-link-target"><span>Кыргызча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – néerlandais" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="néerlandais" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – norvégien bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norvégien bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Emma_(powie%C5%9B%C4%87)" title="Emma (powieść) – polonais" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Emma (powieść)" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polonais" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Emma" title="Emma – portugais" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Emma" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugais" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – roumain" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="roumain" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BC%D0%BC%D0%B0_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD)" title="Эмма (роман) – russe" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Эмма (роман)" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russe" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Emma_(novel)" title="Emma (novel) – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Emma (novel)" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Emma" title="Emma – slovène" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Emma" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="slovène" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – suédois" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="suédois" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – turc" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turc" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BC%D0%BC%D0%B0_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD)" title="Емма (роман) – ukrainien" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Емма (роман)" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukrainien" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wikipedia.org/wiki/Emma_(roman)" title="Emma (roman) – ouzbek" lang="uz" hreflang="uz" data-title="Emma (roman)" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="ouzbek" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Emma_(ti%E1%BB%83u_thuy%E1%BA%BFt)" title="Emma (tiểu thuyết) – vietnamien" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Emma (tiểu thuyết)" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamien" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%84%9B%E7%91%AA_(%E5%B0%8F%E8%AA%AA)" title="愛瑪 (小說) – chinois" lang="zh" hreflang="zh" data-title="愛瑪 (小說)" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chinois" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q223880#sitelinks-wikipedia" title="Modifier les liens interlangues" class="wbc-editpage">Modifier les liens</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Espaces de noms"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Emma_(roman)" title="Voir le contenu de la page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussion:Emma_(roman)" rel="discussion" title="Discussion au sujet de cette page de contenu [t]" accesskey="t"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Modifier la variante de langue" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">français</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Affichages"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Emma_(roman)"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit" title="Modifier cette page [v]" accesskey="v"><span>Modifier</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit" title="Modifier le wikicode de cette page [e]" accesskey="e"><span>Modifier le code</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=history" title="Historique des versions de cette page [h]" accesskey="h"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Outils</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Outils</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Plus d’options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Emma_(roman)"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit" title="Modifier cette page [v]" accesskey="v"><span>Modifier</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit" title="Modifier le wikicode de cette page [e]" accesskey="e"><span>Modifier le code</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=history"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Général </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Emma_(roman)" title="Liste des pages liées qui pointent sur celle-ci [j]" accesskey="j"><span>Pages liées</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Suivi_des_liens/Emma_(roman)" rel="nofollow" title="Liste des modifications récentes des pages appelées par celle-ci [k]" accesskey="k"><span>Suivi des pages liées</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Importer_un_fichier" title="Téléverser des fichiers [u]" accesskey="u"><span>Téléverser un fichier</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_sp%C3%A9ciales" title="Liste de toutes les pages spéciales [q]" accesskey="q"><span>Pages spéciales</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&oldid=212333044" title="Adresse permanente de cette version de cette page"><span>Lien permanent</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=info" title="Davantage d’informations sur cette page"><span>Informations sur la page</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Citer&page=Emma_%28roman%29&id=212333044&wpFormIdentifier=titleform" title="Informations sur la manière de citer cette page"><span>Citer cette page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:UrlQ%C4%B1sald%C4%B1c%C4%B1s%C4%B1&url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FEmma_%28roman%29"><span>Obtenir l'URL raccourcie</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:QrKodu&url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FEmma_%28roman%29"><span>Télécharger le code QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimer / exporter </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Livre&bookcmd=book_creator&referer=Emma+%28roman%29"><span>Créer un livre</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:DownloadAsPdf&page=Emma_%28roman%29&action=show-download-screen"><span>Télécharger comme PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&printable=yes" title="Version imprimable de cette page [p]" accesskey="p"><span>Version imprimable</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> Dans d’autres projets </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Emma_by_Jane_Austen" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://fr.wikiquote.org/wiki/Emma" hreflang="fr"><span>Wikiquote</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q223880" title="Lien vers l’élément dans le dépôt de données connecté [g]" accesskey="g"><span>Élément Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Apparence</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">masquer</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="fr" dir="ltr"><p class="mw-empty-elt"> </p> <div class="bandeau-container metadata homonymie hatnote bandeau-entete-label"><div class="bandeau-cell bandeau-icone" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Articles_de_qualit%C3%A9" title="Wikipédia:Articles de qualité"><img alt="Wikipédia:Articles de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/23px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/30px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></div><div class="bandeau-cell" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"> <p>Vous lisez un « <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Articles_de_qualit%C3%A9" title="Wikipédia:Articles de qualité">article de qualité</a> » labellisé en 2010. <span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9" title="Wikipédia:Thèmes de qualité"><img alt="Wikipédia:Thèmes de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Theme_de_qualite.svg/15px-Theme_de_qualite.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Theme_de_qualite.svg/23px-Theme_de_qualite.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Theme_de_qualite.svg/30px-Theme_de_qualite.svg.png 2x" data-file-width="190" data-file-height="190" /></a></span> Il fait partie d'un « <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9" title="Wikipédia:Thèmes de qualité">thème de qualité</a> ». </p> </div></div> <div class="bandeau-container metadata homonymie hatnote"><div class="bandeau-cell bandeau-icone" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Aide:Homonymie" title="Aide:Homonymie"><img alt="Page d’aide sur l’homonymie" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/20px-Logo_disambig.svg.png" decoding="async" width="20" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/30px-Logo_disambig.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Logo_disambig.svg/40px-Logo_disambig.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="375" /></a></span></div><div class="bandeau-cell" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"> <p>Pour les articles homonymes, voir <a href="/wiki/Emma" class="mw-disambig" title="Emma">Emma</a>. </p> </div></div> <p class="mw-empty-elt"> </p> <table class="infobox_v2 infobox infobox--frwiki noarchive"> <tbody><tr> <td colspan="2" class="entete universite italique" style="background-color:#7DA7D9;color:black;">Emma<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r160407116">.mw-parser-output .entete.universite{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Picto_infobox_book.png")}</style> </td></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align:center; line-height: 1.5em;"><span typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/Fichier:EmmaTitlePage.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Image illustrative de l’article Emma (roman)" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/EmmaTitlePage.jpg/250px-EmmaTitlePage.jpg" decoding="async" width="250" height="439" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/EmmaTitlePage.jpg/375px-EmmaTitlePage.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/EmmaTitlePage.jpg/500px-EmmaTitlePage.jpg 2x" data-file-width="1720" data-file-height="3020" /></a></span> <br />Page de titre de la première édition d'<i>Emma</i>, 1816 </td></tr> <tr> <td colspan="2"><hr style="height:2px; color:inherit; background-color:#7DA7D9;" /></td></tr> <tr> <th scope="row">Auteur </th> <td><a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Pays </th> <td><span data-sort-value="Royaume Uni Grande Bretagne Irlande"><span class="flagicon"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Fichier:Flag_of_the_United_Kingdom_(3-5).svg" class="mw-file-description" title="Drapeau du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande"><img alt="Drapeau du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/20px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/30px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/40px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span></span> <a href="/wiki/Royaume-Uni_de_Grande-Bretagne_et_d%27Irlande" title="Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande">Royaume-Uni</a></span> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Genre </th> <td>Roman </td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#7DA7D9; color:#000000">Version originale</th></tr> <tr> <th scope="row">Langue </th> <td><a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">Anglais</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Titre </th> <td><i>Emma</i> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Éditeur </th> <td>John Murray </td> </tr> <tr> <th scope="row">Lieu de parution </th> <td>Londres </td> </tr> <tr> <th scope="row">Date de parution </th> <td>décembre 1815 </td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#7DA7D9; color:#000000">Version française</th></tr> <tr> <th scope="row">Traducteur </th> <td>Pierre Goubert, Guy Laprevotte et Jean-Paul Pichardie </td> </tr> <tr> <th scope="row">Éditeur </th> <td><a href="/wiki/Biblioth%C3%A8que_de_la_Pl%C3%A9iade" title="Bibliothèque de la Pléiade">Bibliothèque de la Pléiade</a> </td> </tr> <tr> <th scope="row">Lieu de parution </th> <td>Paris </td> </tr> <tr> <th scope="row">Date de parution </th> <td>2013 </td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="padding:4px; text-align:center; background-color:#7DA7D9; color:#000000">Chronologie</th></tr> <tr> <td colspan="2" style="text-align:center;"> <table class="navigation-not-searchable" style="width:100%; border-spacing:0; background-color:transparent; color:inherit;"> <tbody><tr> <td style="text-align:left; vertical-align:middle; width:5%; background-color:; color:inherit;"><span typeof="mw:File"><span><img alt="Précédent" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Arrleft.svg/13px-Arrleft.svg.png" decoding="async" width="13" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Arrleft.svg/20px-Arrleft.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Arrleft.svg/26px-Arrleft.svg.png 2x" data-file-width="110" data-file-height="133" /></span></span> </td> <td style="width:1%; background-color:; color:inherit;"> </td> <td style="text-align:left; vertical-align:middle; width:44%; background-color:; color:inherit;"> <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i> </td> <td style="width:1%; background-color:transparent; color:inherit;"> </td> <td style="text-align:right; vertical-align:middle; width:44%; background-color:; color:inherit;"> <i><a href="/wiki/L%27Abbaye_de_Northanger" title="L'Abbaye de Northanger">L'Abbaye de Northanger</a></i> </td> <td style="width:1%; background-color:; color:inherit;"> </td> <td style="text-align:right; vertical-align:middle; width:5%; background-color:; color:inherit;"><span typeof="mw:File"><span><img alt="Suivant" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Arrright.svg/13px-Arrright.svg.png" decoding="async" width="13" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Arrright.svg/20px-Arrright.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Arrright.svg/26px-Arrright.svg.png 2x" data-file-width="110" data-file-height="133" /></span></span> </td> </tr> </tbody></table> </td></tr> <tr> <td class="navigation-only" colspan="2" style="border-top: 2px #7DA7D9 solid; font-size: 80%; background:inherit; color: inherit; text-align: right;"><span class="plainlinks" style="float:left;"><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=0"><span class="infodoc">modifier</span></a></span> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Infobox_Livre" title="Consultez la documentation du modèle"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/12px-Info_Simple.svg.png" decoding="async" width="12" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/18px-Info_Simple.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/Info_Simple.svg/24px-Info_Simple.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></td> </tr> </tbody></table> <p><i><b>Emma</b></i> est un <a href="/wiki/Roman_(litt%C3%A9rature)" title="Roman (littérature)">roman</a> de la <a href="/wiki/Femme_de_lettres" title="Femme de lettres">femme de lettres</a> <a href="/wiki/Angleterre" title="Angleterre">anglaise</a> <a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a>, publié anonymement (<span class="lang-en" lang="en"><i>A Novel. By the author of </i>Sense and Sensibility<i> and </i>Pride and Prejudice</span>) en décembre 1815, bien que la page de titre soit datée de 1816. C'est un <a href="/wiki/Roman_de_m%C5%93urs" title="Roman de mœurs">roman de mœurs</a><sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, qui, au travers de la description narquoise des tentatives de l'héroïne pour faire rencontrer aux célibataires de son entourage le conjoint idéal, peint avec humour la vie et les problèmes de la classe provinciale aisée sous la <a href="/wiki/R%C3%A9gence_anglaise" title="Régence anglaise">Régence</a>. <i>Emma</i> est considérée par certains <i>austeniens</i> comme son œuvre la plus aboutie. </p><p>Considéré par <a href="/wiki/Walter_Scott" title="Walter Scott">Sir Walter Scott</a> comme annonciateur d'un nouveau genre de roman plus réaliste, <i>Emma</i> déconcerte tout d'abord ses contemporains par la description minutieuse d'une petite ville de province, où pas grand-chose n'arrive en dehors des événements de la vie quotidienne de la communauté. </p><p>Un autre aspect essentiel est celui du <a href="/wiki/Roman_d%27apprentissage" title="Roman d'apprentissage">roman d'apprentissage</a>, l'apprentissage de la vie par Emma elle-même, qui, malgré la vivacité de son esprit, peine tant à comprendre les sentiments des autres et les siens propres. D'autres aspects du roman, relevés plus tardivement, peuvent aussi surprendre, tels que son caractère de « <a href="/wiki/Roman_policier" title="Roman policier">roman policier</a> sans meurtre », que seule une relecture approfondie permet d'apprécier pleinement. </p><p><i>Emma</i> a fait l'objet de plusieurs traductions en français, dont la première à peine un an après sa publication en Angleterre. Après un « oubli » de cent ans, le roman est publié en <a href="/wiki/Roman-feuilleton" title="Roman-feuilleton">feuilleton</a> dans le <i><a href="/wiki/Journal_des_d%C3%A9bats" title="Journal des débats">Journal des débats</a></i> en 1910 ; comme bien souvent dans les traductions françaises de Jane Austen, l'ironie et le « <a href="/wiki/Second_degr%C3%A9" class="mw-disambig" title="Second degré">second degré</a> » propres à l'auteur s'affadissent dans l'adaptation qui en est faite. L'œuvre a été depuis régulièrement éditée en français, dans des traductions-adaptations plus ou moins fidèles<sup id="cite_ref-Raguet_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-Raguet-2"><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="toc_niveau_3" style=";"><meta property="mw:PageProp/toc" /></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Publication_et_accueil_de_l'œuvre"><span id="Publication_et_accueil_de_l.27.C5.93uvre"></span>Publication et accueil de l'œuvre</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=1" title="Modifier la section : Publication et accueil de l'œuvre" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=1" title="Modifier le code source de la section : Publication et accueil de l'œuvre"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Naissance_du_roman">Naissance du roman</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=2" title="Modifier la section : Naissance du roman" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=2" title="Modifier le code source de la section : Naissance du roman"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:George_IV_of_the_United_Kingdom.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Tableau officiel du futur George IV en grand uniforme de l'ordre de la jarretière" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/George_IV_of_the_United_Kingdom.jpg" decoding="async" width="184" height="249" class="mw-file-element" data-file-width="184" data-file-height="249" /></a><figcaption>Portait du <a href="/wiki/R%C3%A9gence_anglaise" title="Régence anglaise">Prince régent</a>, à qui est dédié <i>Emma</i>, par <a href="/wiki/Thomas_Lawrence" title="Thomas Lawrence">Thomas Lawrence</a>, en 1816.</figcaption></figure> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Articles connexes : <a href="/wiki/Plan_of_a_Novel" title="Plan of a Novel"><i>Plan of a Novel according to Hints from Various Quarters</i></a> et <a href="/wiki/R%C3%A9gence_anglaise" title="Régence anglaise">Régence anglaise</a>.</div></div> <p>Jane Austen commence l'écriture d’<i>Emma</i> le 21 janvier 1814, pour achever le roman le 29 mars 1815<sup id="cite_ref-Le_Faye_252_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_252-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Cette écriture débute juste avant la publication de <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i> par <a href="/wiki/Thomas_Egerton_(%C3%A9diteur)" title="Thomas Egerton (éditeur)">Thomas Egerton</a>, en mai 1814, dont Jane Austen corrige encore les épreuves alors qu'elle a déjà commencé à travailler à son nouveau roman<sup id="cite_ref-Le_Faye_252_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_252-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À défaut de rencontrer les faveurs de la critique, <i>Mansfield Park</i> est un succès auprès du public, puisque tout le tirage est épuisé en à peine six mois, apportant à son auteur les gains les plus importants qu'elle ait tirés jusque-là d'un seul roman<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En novembre 1815, <a href="/wiki/James_Stanier_Clarke" title="James Stanier Clarke">James Stanier Clarke</a>, le bibliothécaire du Prince régent, invite <a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a> à <i><a href="/wiki/Carlton_House" title="Carlton House">Carlton House</a></i> et lui apprend que le Prince régent, le futur <a href="/wiki/George_IV_du_Royaume-Uni" class="mw-redirect" title="George IV du Royaume-Uni">George IV</a>, admire ses romans et en garde un exemplaire dans chacune de ses résidences ; il lui conseille alors de dédier sa prochaine œuvre, <i>Emma</i>, au Régent. Si Jane Austen n'apprécie guère ce haut personnage, il lui est difficile de repousser la requête<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite_crochet">[</span>5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le bibliothécaire, fort imbu de son importance, fait alors à la romancière une série de recommandations, dont elle tire plus tard une petite œuvre satirique intitulée <i><a href="/wiki/Plan_of_a_Novel" title="Plan of a Novel">Plan d'un roman, selon de petits conseils de diverses origines</a></i>, présentant les grandes lignes du « roman parfait »<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite_crochet">[</span>7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Mais Jane Austen conçoit le roman à son idée, en mettant en place une intrigue quasi <a href="/wiki/Roman_policier" title="Roman policier">policière</a>, menant le lecteur sur de fausses pistes, et l'obligeant à une relecture soigneuse pour déceler tous les indices qu'elle y a placés. En effet, l'histoire est contée au travers des yeux de son héroïne, et tout ce qu'Emma ne remarque pas n'est pas non plus perçu par le lecteur<sup id="cite_ref-Le_Faye_255_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_255-8"><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>À la fin de l'été 1815, Jane Austen part à <a href="/wiki/Londres" title="Londres">Londres</a> avec son manuscrit, accompagnée de son frère <a href="/wiki/Henry_Austen" title="Henry Austen">Henry</a>, pour qu'il l'aide à négocier avec les éditeurs les droits du roman. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Publication_et_accueil">Publication et accueil</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=3" title="Modifier la section : Publication et accueil" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=3" title="Modifier le code source de la section : Publication et accueil"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Portrait à l'huile du romancier" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg/220px-Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg" decoding="async" width="220" height="263" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg/330px-Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg/440px-Sir_Walter_Scott_-_Raeburn.jpg 2x" data-file-width="540" data-file-height="646" /></a><figcaption><a href="/wiki/Walter_Scott" title="Walter Scott">Walter Scott</a> voit dans <i>Emma</i> un ouvrage annonciateur d'un « nouveau genre de roman adapté à l'époque moderne ».</figcaption></figure> <p>Le roman paraît sous le format habituel composé de trois tomes, pour un prix total de 21 <a href="/wiki/Shilling" title="Shilling">shillings</a>. </p><p>Compte tenu des aléas de l'impression, il est daté sur sa page de titre de 1816, bien qu'il soit sorti en décembre 1815<sup id="cite_ref-Le_Faye_252_3-2" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_252-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il est alors tiré à 2 000 exemplaires<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite_crochet">[</span>9<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Jane Austen a personnellement collecté, sans commentaires, un certain nombre de réactions familiales et amicales sur son roman<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite_crochet">[</span>10<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Cependant, malgré un certain nombre de réactions favorables, la prédiction de Jane Austen s'est tout d'abord largement réalisée ; elle disait en effet de son personnage, Emma : <span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">no one but myself will much like [her]</span> »</span> (<span class="citation">« en dehors de moi, personne ne l'aimera vraiment »</span>). De fait, le livre déconcerte. <a href="/wiki/Maria_Edgeworth" title="Maria Edgeworth">Maria Edgeworth</a>, admirée par Jane Austen, et l'admirant elle-même, abandonne le livre après le premier volume, en disant qu'<span class="citation">« il n'y avait pas d'histoire dans ce roman »</span> (« <span class="lang-en" lang="en"><i>there was no story in it</i></span> ») ; d'autres regrettent qu'<span class="citation">« il n'y ait que si peu de choses à se rappeler »</span> (« <span class="lang-en" lang="en"><i>there is so little to remember</i></span> »). Parmi les amis de l'auteur, certains émettent l'avis que l'histoire est <span class="citation">« trop naturelle pour être intéressante »</span> (« <span class="lang-en" lang="en"><i>too natural to be interesting</i></span> »)<sup id="cite_ref-Pinch_vii_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_vii-11"><span class="cite_crochet">[</span>11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>De son côté, <a href="/wiki/Walter_Scott" title="Walter Scott">Walter Scott</a> apprécie sa peinture réaliste de la vie ordinaire<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite_crochet">[</span>12<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. C'est lui qui, dans le <i><a href="/wiki/Quarterly_Review" class="mw-redirect" title="Quarterly Review">Quarterly Review</a></i>, consacre au roman la critique la plus importante écrite du vivant de Jane Austen<sup id="cite_ref-Pinch_ix_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_ix-13"><span class="cite_crochet">[</span>13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. S'il trouve à l'œuvre quelques défauts, il les attribue à ses <span class="citation">« détails minutieux »</span>, et note que l'intrigue en est encore plus ténue que celles de <i><a href="/wiki/Sense_and_Sensibility" title="Sense and Sensibility">Sense and Sensibility</a></i> ou <i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Pride and Prejudice</a></i> (<span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique"><i>Emma</i> has even less story than either<i> Sense and Sensibility </i>or <i>Pride and Prejudice</i></span> »</span>). Mais il y voit aussi un ouvrage annonciateur d'un <span class="citation">« nouveau genre de roman », « adapté à l'époque moderne »</span> : </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r201232302">.mw-parser-output .container{display:flex;flex-wrap:wrap;margin:1em 40px;overflow:hidden;justify-content:space-between}@media(max-width:768px){.mw-parser-output .item{flex-grow:1;flex-shrink:1;flex-basis:auto}}@media(min-width:769px){.mw-parser-output .item{flex-basis:45%}}.mw-parser-output .blockquote{margin:0}.mw-parser-output .author{margin:-0.5em 0 1em 60px}</style><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>[…] the art of copying from nature as she really exists in the common walks of life, and presenting to the reader, instead of the splendid scenes of an imaginary world, a correct and striking representation of that which is daily taking place around him<sup id="cite_ref-Pinch_vii_11-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_vii-11"><span class="cite_crochet">[</span>11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« [C'est] l'art de copier la nature telle qu'on la rencontre dans les circonstances ordinaires de la vie, et présentant au lecteur, au lieu des scènes splendides d'un monde imaginaire, une représentation juste et frappante de ce qui se passe chaque jour tout autour de lui. »</p></blockquote> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Traductions_françaises"><span id="Traductions_fran.C3.A7aises"></span>Traductions françaises</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=4" title="Modifier la section : Traductions françaises" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=4" title="Modifier le code source de la section : Traductions françaises"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article connexe : <a href="/wiki/Traductions_de_Jane_Austen_en_langue_fran%C3%A7aise" title="Traductions de Jane Austen en langue française">Les traductions de Jane Austen en français</a>.</div></div> <p>L'intérêt pour <a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a> a été précoce en <a href="/wiki/France" title="France">France</a>, et la première traduction est parue à <a href="/wiki/Paris" title="Paris">Paris</a> en mars 1816, quelques mois seulement après la sortie d'<i>Emma</i> en <a href="/wiki/Angleterre" title="Angleterre">Angleterre</a>, sous le titre <i>La Nouvelle Emma ou les Caractères anglais du siècle</i><sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite_crochet">[</span>N 1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Après un « oubli » de cent ans, le <a href="/wiki/Traductions_de_Jane_Austen_en_langue_fran%C3%A7aise#À_la_fin_du_siècle" title="Traductions de Jane Austen en langue française">roman est publié en feuilleton</a> dans le <i><a href="/wiki/Journal_des_d%C3%A9bats" title="Journal des débats">Journal des débats</a></i> du 11 juin au 23 août 1910, dans une traduction signée Pierre de Puliga<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Mais <i>Emma</i> n'échappe pas au problème général des premières traductions françaises de Jane Austen, « belles infidèles » qui, comme l'ont souligné Valérie Cossy et Diego Saglia, élaguent l'humour de l'auteur<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite_crochet">[</span>N 2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, considéré comme « exotique », bien souvent au bénéfice d'un sentimentalisme jugé mieux adapté au goût français<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite_crochet">[</span>15<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>L'œuvre est ensuite l'objet de traductions régulières : </p> <ul><li>En 1933, par P. et E. de Saint-Segond (<a href="/wiki/Plon" title="Plon">Plon</a>), en réalité probable révision et adaptation de la traduction de 1910 pour profiter du succès des <i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Cinq Filles de Mrs Bennet</a></i>, paru l'année précédente<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite_crochet">[</span>N 3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li>En 1945 par Eugène Rocart (éditions La Boëtie, Bruxelles).</li> <li>En 1946 par Sébastien Dulac (éditions La Sixaine, Bruxelles).</li> <li>En 1979 par Josette Salesse-Lavergne (chez <a href="/wiki/Christian_Bourgois_%C3%89diteur" class="mw-redirect" title="Christian Bourgois Éditeur">Christian Bourgois</a>, reprise dans la collection <span class="citation">« Omnibus »</span> et en <a href="/wiki/10/18" title="10/18">10/18</a>).</li> <li>En 1997 par Pierre Nordon (<a href="/wiki/Le_Livre_de_poche" title="Le Livre de poche">Le Livre de poche</a> Classique), qui s'appuie sur la traduction de Josette Salesse-Lavergne, visiblement provoquée par la sortie d'<i><a href="/wiki/Emma,_l%27entremetteuse" title="Emma, l'entremetteuse">Emma, l'entremetteuse</a></i> de Douglas McGrath<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li>En 2013 par Guy Laprevotte, dans le tome II des <i>Œuvres complètes</i> de Jane Austen en <a href="/wiki/Biblioth%C3%A8que_de_la_Pl%C3%A9iade" title="Bibliothèque de la Pléiade">Pléiade</a><sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite_crochet">[</span>18<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li></ul> <p>Le style très travaillé de Jane Austen représente un véritable défi pour les traducteurs, et les adaptations sont plus ou moins fidèles, selon Christine Raguet qui en analyse trois<sup id="cite_ref-Raguet_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-Raguet-2"><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : traduction-rétrécissement (Puligga/Saint-Segond où manque un tiers du texte), traduction « à géométrie variable » avec, parfois, affadissement et perte de la charge émotionnelle (P. Nordon), ou traduction « ontologique » (où le traducteur-écrivain transparaît, comme celle de J. Salesse-Lavergne). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="L'histoire"><span id="L.27histoire"></span>L'histoire</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=5" title="Modifier la section : L'histoire" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=5" title="Modifier le code source de la section : L'histoire"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Résumé_de_l'intrigue"><span id="R.C3.A9sum.C3.A9_de_l.27intrigue"></span>Résumé de l'intrigue</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=6" title="Modifier la section : Résumé de l'intrigue" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=6" title="Modifier le code source de la section : Résumé de l'intrigue"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_chapter_I.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Illustration. Deux jeunes filles et un monsieur avec un grand parapluie marchent sous la pluie" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_chapter_I.jpg/220px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_chapter_I.jpg" decoding="async" width="220" height="346" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a3/Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_chapter_I.jpg/330px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_chapter_I.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_chapter_I.jpg 2x" data-file-width="382" data-file-height="600" /></a><figcaption>Emma explique que c'est elle qui est à l'origine du mariage de Miss Taylor avec Mr Weston (illustration de <a href="/wiki/C._E._Brock" title="C. E. Brock">C. E. Brock</a>, édition de 1909).</figcaption></figure> <p>Le roman comporte trois volumes. Le volume I est composé de dix-huit chapitres, de même que le volume II. Le volume III en comporte dix-neuf. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Volume_I">Volume I</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=7" title="Modifier la section : Volume I" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=7" title="Modifier le code source de la section : Volume I"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Emma_Woodhouse" title="Emma Woodhouse">Emma Woodhouse</a>, <span class="citation">« belle, intelligente et riche »</span> (<i><span class="lang-en" lang="en">handsome, clever and rich</span></i>) a vingt-et-un ans. Elle habite la belle demeure de Hartfield, près du gros bourg de Highbury, avec son père âgé, <a href="/wiki/Hypocondriaque" class="mw-redirect" title="Hypocondriaque">hypocondriaque</a> et veuf (chapitre I), entourée d’amis fidèles, tel Mr Knightley, son beau-frère, propriétaire du riche domaine voisin de <a href="/wiki/Donwell_Abbey" title="Donwell Abbey">Donwell Abbey</a>. Son ancienne gouvernante, Miss Taylor, vient d'épouser un veuf fortuné, Mr Weston, dont le fils Frank a été adopté tout jeune par son oncle et sa tante, les Churchill<sup id="cite_ref-Austen_11_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_11-22"><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, avec qui il vit à Enscombe, dans le <a href="/wiki/Yorkshire" title="Yorkshire">Yorkshire</a> (chapitre II). Emma, persuadée d’être à l'origine du mariage de Miss Taylor, et d'avoir des talents d’entremetteuse<sup id="cite_ref-Austen_8_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_8-23"><span class="cite_crochet">[</span>20<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, décide alors, pour occuper sa solitude, de faire épouser la jeune et jolie Harriet Smith, dont elle s'est entichée, par Mr Elton, le vicaire de Highbury (chapitre III). Mais pour ce faire, elle doit la détourner de son penchant pour Robert Martin, un jeune fermier plein de mérite<sup id="cite_ref-Le_Faye_261_262_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_261_262-24"><span class="cite_crochet">[</span>21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre IV). </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_Chapter_VI.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Un homme se penche vers le travail d'une jeune fille assise à un chevalet" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d0/Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_Chapter_VI.jpg/220px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_Chapter_VI.jpg" decoding="async" width="220" height="364" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d0/Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_Chapter_VI.jpg/330px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_Chapter_VI.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/Emma_CE_Brock_1909_Vol_I_Chapter_VI.jpg 2x" data-file-width="363" data-file-height="600" /></a><figcaption>Mr Elton en admiration devant le portrait de Harriet (volume I, chapitre VI).</figcaption></figure> <p>Malgré les réserves de Mr Knightley<sup id="cite_ref-Austen_28_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_28-25"><span class="cite_crochet">[</span>22<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre V), les plans de la jeune fille semblent fonctionner à merveille : à la requête de Mr Elton<sup id="cite_ref-Austen_34_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_34-26"><span class="cite_crochet">[</span>23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, décidément séduit, Emma se lance dans la réalisation d'un portrait de Harriet (chapitre VI). Aussi, lorsque la jeune fille reçoit une demande en mariage de Robert Martin, Emma l'amène-t-elle habilement à le refuser (chapitre VII), provoquant stupeur et contrariété chez Mr Knightley (chapitre VIII). Plus tard, sachant que Harriet fait collection de charades, Mr Elton en apporte une à Emma, qui la déchiffre pour son amie (chapitre IX). </p><p>Mr Weston lance pour <a href="/wiki/No%C3%ABl" title="Noël">Noël</a> une invitation à dîner chez lui ; malgré l'absence de Harriet, souffrante, Mr Elton se montre charmant avec Emma (chapitre XIII). Au cours du dîner, Mr Weston apprend à Emma qu'il attend la venue de son fils Frank pour la deuxième semaine de <a href="/wiki/Janvier" title="Janvier">janvier</a><sup id="cite_ref-Austen_101_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_101-27"><span class="cite_crochet">[</span>24<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre XIV). Plus tard dans la soirée, Mr Elton s'enhardit de plus en plus vis-à-vis d'Emma. Au retour, elle se retrouve dans la même voiture que lui ; à peine la portière refermée, il lui déclare son amour. Alors qu'elle s'indigne de sa trahison envers Harriet, il répond : <span class="citation">« Mais qui pourrait penser à Miss Smith, lorsque Miss Woodhouse est là ? »</span><sup id="cite_ref-Austen_111_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_111-28"><span class="cite_crochet">[</span>25<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Mortifiés, en colère l'un et l'autre, ils se séparent sur un adieu glacial (chapitre XV). Lorsque ensuite elle repense à toutes les attentions qui lui paraissaient indiquer l'amour de Mr Elton pour Harriet, Emma prend conscience qu'elles pouvaient en réalité s'adresser à elle (chapitre XV). Il lui faut alors annoncer à Harriet que Mr Elton ne l'aime pas (chapitre XVII). Quand on apprend que Frank Churchill finalement ne viendra pas, car les Churchill ne lui en laissent pas la possibilité, Mr Knightley juge sévèrement son désistement<sup id="cite_ref-Austen_124_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_124-29"><span class="cite_crochet">[</span>26<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre XVIII). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Volume_II">Volume II</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=8" title="Modifier la section : Volume II" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=8" title="Modifier le code source de la section : Volume II"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Nouveaux_visages_(chapitres_I_à_IV)"><span id="Nouveaux_visages_.28chapitres_I_.C3.A0_IV.29"></span>Nouveaux visages (chapitres I à IV)</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=9" title="Modifier la section : Nouveaux visages (chapitres I à IV)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=9" title="Modifier le code source de la section : Nouveaux visages (chapitres I à IV)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Miss Bates annonce à Emma que sa nièce, Jane Fairfax, qu'elle connaît depuis l'enfance, mais n'apprécie guère, va arriver pour passer au moins trois mois à Highbury<sup id="cite_ref-Austen_133_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_133-30"><span class="cite_crochet">[</span>27<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Lorsqu'elle la rencontre de nouveau, elle découvre une jeune femme très belle, suprêmement élégante, mais d'une réserve exagérée<sup id="cite_ref-Austen_142_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_142-31"><span class="cite_crochet">[</span>28<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre II). On apprend ensuite que Mr Elton, qui était parti à Bath<sup id="cite_ref-Austen_145_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_145-32"><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, va épouser une Miss Augusta Hawkins (chapitre III), plutôt jolie et dotée d'une fortune de quelque dix mille livres<sup id="cite_ref-Austen_155_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_155-33"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Peu après, Mr Weston apprend à Emma que son fils Frank arrive le lendemain pour une quinzaine de jours, et l'amène enfin à Hartfield : il fait à Emma l'impression d'un très beau et aimable jeune homme<sup id="cite_ref-Austen_161_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_161-34"><span class="cite_crochet">[</span>31<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Frank se rend ensuite chez les Bates pour saluer Jane Fairfax, qu'il a rencontrée à <a href="/wiki/Weymouth_(Angleterre)" class="mw-redirect" title="Weymouth (Angleterre)">Weymouth</a><sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite_crochet">[</span>N 4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, avec les Campbell qui l'ont élevée (chapitre V). </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Bals_et_réunions_(chapitres_VII_à_XVIII)"><span id="Bals_et_r.C3.A9unions_.28chapitres_VII_.C3.A0_XVIII.29"></span>Bals et réunions (chapitres VII à XVIII)</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=10" title="Modifier la section : Bals et réunions (chapitres VII à XVIII)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=10" title="Modifier le code source de la section : Bals et réunions (chapitres VII à XVIII)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Photo. Piano-forte au couvercle ouvert" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg/220px-FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg" decoding="async" width="220" height="330" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg/330px-FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg/440px-FortepianoByMcNultyAfterWalter1805.jpg 2x" data-file-width="600" data-file-height="901" /></a><figcaption>Un beau piano-forte à 5 octaves et demi, comme ceux construits par <a href="/wiki/Broadwood" class="mw-redirect" title="Broadwood">Broadwood</a> au début du <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr> siècle.</figcaption></figure> <p>La bonne opinion qu'Emma a de Frank Churchill, comme tout Highbury à l'exception de Mr Knightley, est un peu ébranlée dès le lendemain, lorsqu'il se rend à Londres simplement pour s'y faire couper les cheveux<sup id="cite_ref-Austen_173_37-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_173-37"><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Au cours de la grande réception donnée par les Cole, Emma apprend que les Bates viennent de recevoir un élégant <a href="/wiki/Piano-forte" title="Piano-forte">piano-forte</a> livré directement par <a href="/wiki/Broadwood" class="mw-redirect" title="Broadwood">Broadwood</a> (le meilleur <a href="/wiki/Facteur_(organologie)" class="mw-redirect" title="Facteur (organologie)">facteur de piano</a> d'alors), sans que personne ait la moindre idée de la personne qui l'a commandé<sup id="cite_ref-Austen_182_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_182-38"><span class="cite_crochet">[</span>34<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Plutôt qu'un cadeau de Mr Campbell à Miss Fairfax, Emma et Frank soupçonnent un présent de Mr Dixon, son gendre, secrètement amoureux d'elle<sup id="cite_ref-Austen_184_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_184-39"><span class="cite_crochet">[</span>35<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre VIII). Plus tard, Mrs Weston et Emma se rendent chez les Bates, où elles trouvent Frank, qui s'affaire à réparer les lunettes de Mrs Bates et même à caler le piano, sur lequel il convie ensuite Miss Fairfax à jouer (chapitre X). Alors que Frank prépare un grand bal à l'auberge de la Couronne, un message arrive d'Enscombe : Mrs Churchill va très mal, il doit rentrer immédiatement. Frank vient faire ses adieux à Emma aussi consternée que lui. Elle devine qu'il s'apprête à faire de tendres aveux lorsqu'ils sont interrompus par l'arrivée de Mr Weston (chapitre XII). Une fois le jeune homme parti, Emma s'interroge sur ses propres sentiments à son égard (chapitre XIII). </p><p>Lorsqu'elle rencontre Mrs Elton, Emma lui trouve une certaine joliesse, mais aucune élégance. Un quart d'heure de conversation à Hartfield suffit à montrer sa vanité et sa mauvaise éducation (chapitre XIV). Les Elton étant invités à tour de rôle par toutes les familles de Highbury, Emma, malgré son aversion, se doit d'organiser à son tour une réception en l'honneur de Mrs Elton (chapitre XVI). Après le dîner, Mrs Elton se met en tête de chercher un emploi de gouvernante pour Miss Fairfax, malgré les réticences de cette dernière dont le parallèle entre le commerce des esclaves et celui des gouvernantes choque Mrs Elton. Mr Weston, revenu de ses affaires à Londres un peu plus tard dans la soirée, annonce le prochain retour de Frank (chapitre XVII). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Volume_III">Volume III</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=11" title="Modifier la section : Volume III" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=11" title="Modifier le code source de la section : Volume III"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Bals_et_réunions_-_suite_(chapitres_I_à_VIII)"><span id="Bals_et_r.C3.A9unions_-_suite_.28chapitres_I_.C3.A0_VIII.29"></span>Bals et réunions - suite (chapitres I à VIII)</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=12" title="Modifier la section : Bals et réunions - suite (chapitres I à VIII)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=12" title="Modifier le code source de la section : Bals et réunions - suite (chapitres I à VIII)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_III.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Illustration. Jeune fille évanouie soutenue par un jeune homme chassant des bohémiens" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_III.jpg/220px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_III.jpg" decoding="async" width="220" height="324" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_III.jpg/330px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_III.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_III.jpg 2x" data-file-width="408" data-file-height="600" /></a><figcaption>Harriet, attaquée par des gitans, est secourue par Frank Churchill (volume III, chapitre III).</figcaption></figure> <p>Le bal qui a lieu à l'auberge de la Couronne (<span class="lang-en" lang="en"><i>The Crown</i></span>) permet à Mr Elton d'infliger à Harriet Smith une cruelle humiliation : prié par Mrs Weston d'inviter Miss Smith, il s'y refuse, prétextant être maintenant « un vieil homme marié », qui ne danse plus (<i>I am an old married man [...]. My dancing days are over</i>)<sup id="cite_ref-Austen_280_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_280-40"><span class="cite_crochet">[</span>36<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Mais Mr Knightley – qui se révèle à cette occasion un remarquable danseur – vient lui-même l'inviter, sous le regard reconnaissant d'Emma<sup id="cite_ref-Austen_281_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_281-41"><span class="cite_crochet">[</span>37<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre II). Quelques jours plus tard, Harriet est prise à partie par un groupe de <a href="/wiki/Roms" title="Roms">gitans</a>, des mains desquels la tire Frank Churchill<sup id="cite_ref-Austen_285_286_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_285_286-42"><span class="cite_crochet">[</span>38<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre III). Harriet brûle alors ses « trésors », petits objets ayant appartenu à Mr Elton, et déclare nourrir désormais gratitude et admiration pour l'homme merveilleux qui vient de lui rendre un si grand service<sup id="cite_ref-Austen_293_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_293-43"><span class="cite_crochet">[</span>39<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Emma est ravie de la voir tomber ainsi amoureuse de Frank Churchill (chapitre IV). Au mois de <a href="/wiki/Juin" title="Juin">juin</a>, lors d'un thé à Hartfield, Emma, Mr Knightley, Frank Churchill, Jane Fairfax et quelques autres <a href="/wiki/Jeu_de_lettres" title="Jeu de lettres">jouent à deviner</a> le mot caché dans un ensemble de lettres données en désordre ; les mots choisis par Frank créent une certaine tension (chapitre V). Profitant du beau temps, Mr Knightley organise une cueillette-dégustation de fraises à Donwell, où Emma le voit discuter cordialement avec Harriet<sup id="cite_ref-Austen_310_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_310-44"><span class="cite_crochet">[</span>40<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre VI). </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_VII.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Illustration. Vieille fille assise au cours d'un pique-nique" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_VII.jpg/220px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_VII.jpg" decoding="async" width="220" height="338" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_VII.jpg/330px-Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_VII.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Emma_CE_Brock_1909_Vol_III_Chapter_VII.jpg 2x" data-file-width="391" data-file-height="600" /></a><figcaption>Miss Bates, raillée par Emma à <i>Box Hill</i> (volume III, chapitre VII).</figcaption></figure> <p>Le lendemain<sup id="cite_ref-Austen_314_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_314-45"><span class="cite_crochet">[</span>41<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> a lieu une excursion à Box Hill. Au cours du pique-nique, Emma ne peut s'empêcher de lancer un cruel trait d'esprit dont Miss Bates fait les frais, au grand mécontentement de Mr Knightley. La justesse de ses reproches laisse Emma consternée et en pleurs<sup id="cite_ref-Austen_324_46-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_324-46"><span class="cite_crochet">[</span>42<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre VII). Dès le matin suivant, elle se rend chez Miss Bates, décidée à faire excuser par son comportement ses paroles de la veille. Là, elle apprend le départ en catastrophe de Frank Churchill pour retrouver les Churchill à <a href="/wiki/Richmond_upon_Thames_(ville)" class="mw-redirect" title="Richmond upon Thames (ville)">Richmond</a>, et l'acceptation par Jane Fairfax d'un poste de <a href="/wiki/Gouvernante_anglaise" class="mw-redirect" title="Gouvernante anglaise">gouvernante</a> chez une amie de Mrs Elton<sup id="cite_ref-Austen_329_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_329-47"><span class="cite_crochet">[</span>43<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre VIII). </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Révélations_(chapitres_IX_à_XIX)"><span id="R.C3.A9v.C3.A9lations_.28chapitres_IX_.C3.A0_XIX.29"></span>Révélations (chapitres IX à XIX)</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=13" title="Modifier la section : Révélations (chapitres IX à XIX)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=13" title="Modifier le code source de la section : Révélations (chapitres IX à XIX)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En rentrant, elle croise Mr Knightley, venu faire ses adieux : il part quelques jours chez son frère, à Londres. Le lendemain, tout Highbury retentit de la nouvelle, arrivée par express de <a href="/wiki/Richmond_upon_Thames_(ville)" class="mw-redirect" title="Richmond upon Thames (ville)">Richmond</a> : Mrs Churchill vient de rendre l'âme<sup id="cite_ref-Austen_333_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_333-48"><span class="cite_crochet">[</span>44<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre IX). Cette nouvelle mène à une révélation, dont l'annonce par Frank Churchill plonge Mrs Weston dans une sollicitude angoissée pour Emma, qu'elle croit amoureuse de Frank : il vient en effet de dévoiler qu'il s'était secrètement fiancé – avant même son arrivée à Highbury – à Miss Fairfax ; la totale hostilité de Mrs Churchill à une telle mésalliance lui interdisait, explique-t-il, de faire part de ce secret, même à ses parents. </p><p>Lorsque Mrs Weston lui annonce la nouvelle, Emma la reçoit avec intérêt et chaleur (chapitre X). Mais elle doit à son tour annoncer les fiançailles de Frank Churchill à Harriet, qui lui révèle alors que le seul objet de ses pensées est non pas Frank, malgré l'épisode des gitans, mais Mr Knightley, depuis qu'il l'a sauvée de l'humiliation infligée par Mr Elton<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite_crochet">[</span>N 5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. La révélation frappe Emma de terreur : en un éclair, elle comprend que « Mr Knightley ne doit épouser personne, si ce n'est elle-même ! » (chapitre XI). </p><p>Le lendemain, lors d'une promenade, elle rencontre Mr Knightley, rentré précipitamment de Londres, craignant qu'elle ne souffre de savoir Frank Churchill fiancé. Elle le rassure : il a abusé de sa bonne foi, mais ne l'a pas blessée (<span class="lang-en" lang="en"><i>he has imposed on me, but he has not injured me</i></span>). Mr Knightley lui avoue alors son amour. Nouvelle révélation fulgurante : Harriet n'était rien, elle-même était tout (<span class="lang-en" lang="en"><i>[...] Harriet was nothing, [...] she was every thing herself</i></span>). Aux tendres propos de Mr Knightley, Emma répond favorablement. « Que dit-elle alors ? Exactement les mots qu'il faut, bien sûr – une dame le fait toujours » (<span class="lang-en" lang="en"><i>What did she say? Just what she ought, of course. A lady always does</i></span>), se borne à écrire Jane Austen<sup id="cite_ref-Austen_372_50-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_372-50"><span class="cite_crochet">[</span>45<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (chapitre XIII). </p><p>Une très longue lettre de Frank Churchill à Mrs Weston permet d'éclaircir les raisons de son comportement et de celui de Miss Fairfax (chapitre XIV). Même si Mr Knightley propose à Emma de demeurer à Hartfield après leur mariage, et non à Donwell Abbey (chapitre XV), Mr Woodhouse est très réticent à l'idée du changement dans son mode de vie qu'entraînerait le mariage de sa fille cadette (chapitre XVII). Plus tard, Mr Knightley apprend à Emma que Robert Martin a de nouveau demandé sa main à Harriet, et qu'elle a accepté (chapitre XVIII). Emma assiste en <a href="/wiki/Septembre" title="Septembre">septembre</a> à leur mariage avec une satisfaction sans mélange. Un chapardage dans une maison du voisinage amène Mr Woodhouse à se rendre compte de la sécurité que lui procurerait un gendre installé chez lui… et il donne son accord. Seule Mrs Elton est mécontente du mariage d'Emma, qui a lieu au mois d'<a href="/wiki/Octobre" title="Octobre">octobre</a> (et auquel elle n'est pas invitée) : <span class="citation">« très peu de satin blanc, très peu de voiles de dentelle ; vraiment minable ! »</span> (<span class="lang-en" lang="en"><i>very little white satin, very few lace veils; a most pitiful business!</i></span>) (chapitre XIX). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Principaux_personnages">Principaux personnages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=14" title="Modifier la section : Principaux personnages" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=14" title="Modifier le code source de la section : Principaux personnages"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le roman, immergé dans la vie de Highbury, foisonne d'un nombre considérable de personnages, parfois mineurs, mais qui contribuent à donner corps à la communauté qui sert de toile de fond à l'œuvre. D'ailleurs, outre ceux que l'on y côtoie, <i>Emma</i> met en scène indirectement de nombreux personnages que l'on ne rencontre jamais : c'est le cas de Mr Perry, souvent cité, l'apothicaire omniprésent et quasi invisible, mais aussi de Mr Suckling, l'heureux propriétaire de <span class="lang-en" lang="en"><i>Maple Grove</i></span>, si souvent mis à contribution par sa belle-sœur, Mrs Elton, ou des Campbell, les amis et protecteurs de Jane Fairfax, ou encore des Churchill, les parents adoptifs de Frank Churchill. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Familles_Woodhouse_et_Knightley">Familles Woodhouse et Knightley</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=15" title="Modifier la section : Familles Woodhouse et Knightley" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=15" title="Modifier le code source de la section : Familles Woodhouse et Knightley"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Articles détaillés : <a href="/wiki/Emma_Woodhouse" title="Emma Woodhouse">Emma Woodhouse</a> et <a href="/wiki/George_Knightley" title="George Knightley">George Knightley</a>.</div></div> <ul><li><b>Emma Woodhouse</b>. Âgée de 21 ans, <a href="/wiki/Emma_Woodhouse" title="Emma Woodhouse">Emma</a> est « belle, intelligente, et riche, avec une demeure confortable et une heureuse nature »<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite_crochet">[</span>N 6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Elle demeure avec son père dans leur beau domaine de Hartfield, dans le <a href="/wiki/Surrey_(comt%C3%A9)" title="Surrey (comté)">Surrey</a>. Son esprit vif trouve plaisir à manœuvrer ses proches pour parvenir à marier telle personne avec telle autre, pour leur plus grand bonheur, pense-t-elle. Innocemment égocentrique, et plus ou moins prétentieuse, mais aussi généreuse et droite, elle acceptera que ses amis, essentiellement Mrs Weston et Mr Knightley, la remettent dans le bon chemin. Elle regarde avec une certaine condescendance les gens d'un rang moins élevé que le sien, mais va faire des efforts... qui ne seront pas vains.</li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma03_(recadr%C3%A9e).jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Deux messieurs assis conversent, écoutés par une jeune femme" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Hammond-Emma03_%28recadr%C3%A9e%29.jpg/220px-Hammond-Emma03_%28recadr%C3%A9e%29.jpg" decoding="async" width="220" height="289" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Hammond-Emma03_%28recadr%C3%A9e%29.jpg/330px-Hammond-Emma03_%28recadr%C3%A9e%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Hammond-Emma03_%28recadr%C3%A9e%29.jpg/440px-Hammond-Emma03_%28recadr%C3%A9e%29.jpg 2x" data-file-width="1140" data-file-height="1500" /></a><figcaption>Mr Woodhouse est catastrophé par le mariage de la « pauvre Miss Taylor » (Chris Hammond, 1898).</figcaption></figure> <ul><li><b>Henry Woodhouse</b> : Père d'Emma, de tempérament anxieux, voire <a href="/wiki/Hypocondriaque" class="mw-redirect" title="Hypocondriaque">hypocondriaque</a>, il est toujours très préoccupé tant par sa santé que par celle de ses proches, au point de tenter de refuser à ses visiteurs les nourritures qu'il considère comme trop riches. Attaché à ceux qu'il connaît, ayant horreur du changement, il vit mal les séparations, quitte à exprimer sa souffrance en l'attribuant à ceux qui le quittent, ne parlant guère par exemple de Mrs Weston, gouvernante d'Emma avant d'épouser Mr Weston, qu'en l'appelant « <span class="lang-en" lang="en"><i>Poor Miss Taylor</i></span> » (« Pauvre Mademoiselle Taylor »).</li> <li><b>George Knightley</b> : « Âgé d'environ trente-sept ou trente-huit ans », plein de bon sens, Mr Knightley est pour Emma, sa jeune belle-sœur, un ami proche, et son seul critique, bien qu'il ait pour elle une profonde affection. Mr Knightley est un homme énergique, actif, prévenant sans ostentation, et son solide bon sens s'applique à Emma comme aux autres. Il est le propriétaire du beau domaine voisin de <a href="/wiki/Donwell_Abbey" title="Donwell Abbey">Donwell Abbey</a>, qui englobe de vastes terrains ainsi qu'une ferme. Il est le frère aîné de Mr John Knightley, époux de la sœur aînée d'Emma.</li> <li><b>John Knightley</b> : Frère cadet de George Knightley, il demeure avec sa femme Isabella et ses enfants à <i>Brunswick Square</i><sup id="cite_ref-Austen_5_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_5-53"><span class="cite_crochet">[</span>47<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite_crochet">[</span>N 7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, à Londres (une adresse assez huppée dans ce qui est aujourd'hui le quartier de <a href="/wiki/Bloomsbury_(Londres)" title="Bloomsbury (Londres)">Bloomsbury</a><sup id="cite_ref-Pinch-392_54-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch-392-54"><span class="cite_crochet">[</span>48<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><b>Isabella Knightley</b> : Sœur aînée d'Emma, elle a environ sept ans de plus qu'elle, et a épousé John Knightley, auquel elle est très attachée. Ils ont déjà cinq enfants : l'aîné, Henry, est âgé de six ans, et une petite fille, qu'on prénomme Emma, leur naît au printemps, après avoir été précédée par John, Bella et George<sup id="cite_ref-Le_Faye_259_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_259-56"><span class="cite_crochet">[</span>49<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Famille_Weston">Famille Weston</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=16" title="Modifier la section : Famille Weston" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=16" title="Modifier le code source de la section : Famille Weston"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>Anne Weston</b> : Anne Taylor de son nom de jeune fille, d'excellentes manières (<i>ladylike</i>), Mrs Weston a été la <a href="/wiki/Gouvernante_anglaise" class="mw-redirect" title="Gouvernante anglaise">gouvernante</a> d'Emma pendant seize ans, et reste sa meilleure amie et sa confidente. Elle épouse Mr Weston au cours du premier chapitre du roman et donne naissance à une petite fille, prénommée Anna, l'été suivant<sup id="cite_ref-Austen_399_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_399-57"><span class="cite_crochet">[</span>50<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><b>Mr Weston</b> : Veuf très jeune de sa première épouse, une Miss Churchill d'Enscombe, qu'il s'est ruiné à essayer de rendre heureuse, le capitaine Weston a épousé en secondes noces l'ancienne gouvernante d'Emma, Anne Taylor. Après l'adoption de son fils Frank par les Churchill, il se lance dans les affaires avec le soutien de ses frères, établis à Londres<sup id="cite_ref-Austen_10_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_10-58"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et y rencontre un certain succès, puisqu'au bout de dix-huit ou vingt ans, il s'est suffisamment enrichi pour acquérir un petit domaine près de Highbury, et épouser Miss Taylor, malgré sa totale absence de biens<sup id="cite_ref-Austen_11_22-1" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_11-22"><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><b>Frank Churchill</b> : Fils de Mr Weston, né de son précédent mariage, c'est un jeune homme de 23 ans<sup id="cite_ref-Austen_81_59-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_81-59"><span class="cite_crochet">[</span>52<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, aimable et au contact facile, apprécié de tous, sauf de Mr Knightley, qui croit constater qu'il a une mauvaise influence sur Emma. Après la mort de sa mère, alors qu'il avait deux ans, il a été élevé loin de son père à Enscombe, dans le <a href="/wiki/Yorkshire" title="Yorkshire">Yorkshire</a>, par son oncle et sa tante, très fortunés, qui l'ont adopté<sup id="cite_ref-Austen_10_58-1" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_10-58"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite_crochet">[</span>N 8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Son comportement est parfois assez mystérieux.</li> <li><b>Les Churchill d'Enscombe</b> : Le frère de Miss Churchill et sa femme ont condamné sa mésalliance avec le capitaine Weston. Cependant, n'ayant pas d'enfant, et le petit Frank Churchill étant leur parent le plus proche<sup id="cite_ref-Austen_10_58-2" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_10-58"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, ils l'ont pris en charge, pour en faire plus tard leur héritier, peu après la mort de sa mère, soulageant ainsi Mr Weston d'une éducation qu'il ne pouvait en aucun cas assumer à ce moment-là. Leur propriété d'Enscombe se trouve dans le Yorkshire, à la distance considérable de 90 miles de Londres.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Famille_Bates">Famille Bates</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=17" title="Modifier la section : Famille Bates" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=17" title="Modifier le code source de la section : Famille Bates"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Emma_CE_Brock_1898_Vol_II_Chapter_VIII.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Illustration. Jeune fille au piano et jeune homme debout chantant, face au public" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Emma_CE_Brock_1898_Vol_II_Chapter_VIII.jpg/220px-Emma_CE_Brock_1898_Vol_II_Chapter_VIII.jpg" decoding="async" width="220" height="334" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Emma_CE_Brock_1898_Vol_II_Chapter_VIII.jpg/330px-Emma_CE_Brock_1898_Vol_II_Chapter_VIII.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/Emma_CE_Brock_1898_Vol_II_Chapter_VIII.jpg 2x" data-file-width="395" data-file-height="600" /></a><figcaption>Frank Churchill chantant en duo avec Miss Fairfax, lors de la réception chez les Cole (volume II, chapitre VIII).</figcaption></figure> <ul><li><b>Mrs Bates</b> : La grand-mère de Jane Fairfax, vieille dame un peu sourde, est la veuve d'un ancien curé de la paroisse. La mort de son mari l'a plongée, ainsi que sa fille, dans une quasi-misère.</li> <li><b>Miss (Hetty) Bates</b> : La tante de Jane Fairfax est une vieille fille extrêmement bavarde mais d'une gentillesse jamais démentie. Elle ne manque jamais de parler longuement de sa nièce Jane Fairfax, qui lui écrit très régulièrement. D'âge moyen, sans beauté et ne disposant que d'un revenu des plus modestes, elle se consacre à prendre soin de sa mère déclinante et à chercher à tirer le meilleur parti de ses maigres ressources, ce qui n'affecte pas sa bonne humeur et sa bonne volonté envers ses concitoyens, qui lui retournent son affection.</li> <li><b>Jane Fairfax</b> : Comme Miss Woodhouse, elle est âgée de 21 ans<sup id="cite_ref-Austen_138_61-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_138-61"><span class="cite_crochet">[</span>53<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. C'est une très belle jeune femme à la chevelure sombre et aux yeux d'un gris profond<sup id="cite_ref-Le_Faye_271_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_271-62"><span class="cite_crochet">[</span>54<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, modèle de ce que doit être une femme <a href="/wiki/Accomplishments" class="mw-redirect" title="Accomplishments">accomplie</a>, bien que de naissance très modeste. Sa maîtrise du <a href="/wiki/Piano-forte" title="Piano-forte">piano-forte</a> et du chant est absolument remarquable, et lui vaut l'admiration silencieuse d'Emma, elle-même pourtant douée d'un certain talent. <br />Orpheline très jeune, elle est l'unique enfant de la plus jeune fille de Mrs Bates et du lieutenant Fairfax, mort au combat. Elle a été recueillie et élevée, pratiquement comme une deuxième fille, par le colonel Campbell, un ami de son père qui lui avait sauvé la vie par ses soins alors qu'il était atteint du <a href="/wiki/Typhus" title="Typhus">typhus</a><sup id="cite_ref-Austen_137_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_137-63"><span class="cite_crochet">[</span>55<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite_crochet">[</span>N 9<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Mais Miss Campbell vient d'épouser Mr Dixon, et Jane est revenue pour quelques mois à Highbury. Sachant qu'elle sera obligée de travailler pour vivre, Mrs Elton est décidée à lui trouver une place de <a href="/wiki/Gouvernante_anglaise" class="mw-redirect" title="Gouvernante anglaise">gouvernante</a> chez l'une ou l'autre de ses connaissances de <a href="/wiki/Bath" title="Bath">Bath</a>, malgré les réticences manifestes de Jane.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Autres_personnages">Autres personnages</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=18" title="Modifier la section : Autres personnages" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=18" title="Modifier le code source de la section : Autres personnages"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>Harriet Smith</b> : Jeune protégée d'Emma, âgée de dix-sept ans, fraîche et charmante, de petite taille et très jolie avec ses aimables rondeurs (<span class="lang-en" lang="en"><i>plump</i></span>), ses cheveux clairs et ses doux yeux bleus<sup id="cite_ref-Austen_17_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_17-65"><span class="cite_crochet">[</span>56<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, elle est la « fille naturelle de quelqu'un » (<span class="lang-en" lang="en"><i>the natural daughter of somebody</i></span>), d'un rang social très certainement modeste, et d'éducation en rapport. Elle est l'une des pensionnaires de Mrs Goddard, qui est en quelque sorte du même coup sa <a href="/wiki/Tuteur_l%C3%A9gal" class="mw-redirect" title="Tuteur légal">tutrice</a><sup id="cite_ref-Austen_16_66-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_16-66"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma06.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Élégant clergyman assit, lisant" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Hammond-Emma06.jpg/220px-Hammond-Emma06.jpg" decoding="async" width="220" height="207" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Hammond-Emma06.jpg/330px-Hammond-Emma06.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Hammond-Emma06.jpg/440px-Hammond-Emma06.jpg 2x" data-file-width="1092" data-file-height="1029" /></a><figcaption>Mr Elton fait la lecture à Emma et Harriet (Chris Hammond, 1898).</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma20.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Les paroissiens se tournent vers la nouvelle venue" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Hammond-Emma20.jpg/220px-Hammond-Emma20.jpg" decoding="async" width="220" height="243" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Hammond-Emma20.jpg/330px-Hammond-Emma20.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Hammond-Emma20.jpg/440px-Hammond-Emma20.jpg 2x" data-file-width="949" data-file-height="1048" /></a><figcaption>C'est à l'église que les habitants de Highbury aperçoivent Mrs Elton pour la première fois (volume II, chapitre XIV). Gravure de Chris Hammond.</figcaption></figure> <ul><li><b>Robert Martin</b> : franc-tenancier<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite_crochet">[</span>N 10<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> qui, malgré son jeune âge, gère une prospère ferme d'élevage (<i><span class="lang-en" lang="en">Abbey Mill farm</span></i>) à Donwell, il appartient à une famille de paysans aisés, en pleine ascension sociale<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite_crochet">[</span>58<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, qui comprend, outre lui-même, sa mère, veuve, et ses deux jeunes sœurs. Âgé de 24 ans, actif, intelligent et doté d'un grand bon sens, il est tenu en haute estime par Mr Knightley, alors qu'Emma témoigne à son égard d'un certain dédain lié à son peu de naissance. Il est plein d'attentions pour Harriet, qui y est très sensible<sup id="cite_ref-Austen_21_69-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_21-69"><span class="cite_crochet">[</span>59<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Étonnamment instruit, au point de tourner des lettres « dignes d'un <i>gentleman</i> »<sup id="cite_ref-Austen_40_41_70-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_40_41-70"><span class="cite_crochet">[</span>60<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> qui surprennent beaucoup Emma, il est tout disposé à lire les romans que lui recommande Harriet.</li> <li><b>Philip Elton</b> : De belle mine, ce jeune <i><a href="/wiki/Clergyman" title="Clergyman">clergyman</a></i> ambitieux, âgé de vingt-six ou vingt-sept ans<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite_crochet">[</span>61<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, semble très épris de la jolie Harriet Smith, dont il demande à Emma Woodhouse de faire le portrait ; mais c'est d’Emma qu’il souhaite en réalité s'attirer les bonnes grâces. Sous son allure plutôt séduisante au premier abord, Mr Elton est très réaliste. Célibataire privilégié par sa fonction et son statut de <a href="/wiki/Clergyman" title="Clergyman">clergyman</a>, il veut consolider sa situation et n'envisage pas d'épouser une jeune fille qui n'apporterait pas une dot respectable<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite_crochet">[</span>62<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><b>Augusta Elton</b> : Miss Hawkins vient de <a href="/wiki/Bath" title="Bath">Bath</a>, <a href="/wiki/Ville_d%27eau" class="mw-redirect" title="Ville d'eau">ville d'eau</a> à la mode et superficielle, que Jane Austen n'appréciait guère. Elle est la plus jeune fille d'un marchand de <a href="/wiki/Bristol_(Angleterre)" class="mw-redirect" title="Bristol (Angleterre)">Bristol</a>, port connu pour son commerce avec les <a href="/wiki/Antilles" title="Antilles">Indes occidentales</a> et son rôle dans la <a href="/wiki/Traites_n%C3%A9gri%C3%A8res" title="Traites négrières">traite des Noirs</a><sup id="cite_ref-Pinch_397_73-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_397-73"><span class="cite_crochet">[</span>63<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Son mariage avec Mr Elton est une surprise pour Emma et un drame pour Harriet. <a href="#Mrs_Elton">Mrs Elton</a> est financièrement aisée, certes, mais passablement insupportable par sa vanité compulsive et sa vulgarité. Son souci d'affirmer son statut social en fait l'exemple de la parvenue, exprimant son opinion et affirmant son rang en toute occasion, y compris en montrant l'influence dont elle dispose pour faire le bien de sa protégée, Jane Fairfax, contre ses souhaits s'il le faut.</li> <li><b>Mr et Mrs Cole</b> : Résidents de Highbury, les Cole ont une situation financière enviable du fait des revenus très confortables que leur assure leur entreprise londonienne<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite_crochet">[</span>N 11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Emma a la ferme intention, initialement du moins, de refuser leur invitation, jugée indigne d'être acceptée par elle, mais comme les personnes qu'elle respecte, Mr Knightley, Mr Weston, l'acceptent, elle se rend compte que ses préjugés conservateurs risquent de la marginaliser<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite_crochet">[</span>65<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><b>Mr Perry</b> : Mr Perry, l'<a href="/wiki/Apothicaire" title="Apothicaire">apothicaire</a> de Highbury, pour lequel Mr Woodhouse a le plus grand respect, est un personnage souvent cité par ses concitoyens, apparemment omniprésent et pourtant jamais entendu, arpentant les pages du roman en n'étant jamais que fugitivement entr'aperçu. Il est souvent considéré de ce fait comme l'exemple même d'un « non-personnage »<sup id="cite_ref-Pinch_xxiv_77-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xxiv-77"><span class="cite_crochet">[</span>66<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><b>Mr Ford</b> : C'est à la boutique de Mr Ford, véritable centre de gravité de la bourgade, que se retrouve la communauté des habitants de Highbury : c'est là qu'on échange les derniers potins, là que l'on peut croiser aussi bien Mr Perry qu'Emma, Mr Cole, ou Frank Churchill lui-même, dont l'hypothétique venue alimente tant les conversations.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Cadre_de_vie">Cadre de vie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=19" title="Modifier la section : Cadre de vie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=19" title="Modifier le code source de la section : Cadre de vie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Highbury">Highbury</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=20" title="Modifier la section : Highbury" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=20" title="Modifier le code source de la section : Highbury"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Photo. Clocher porche d'église au bout d'une allée" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg/180px-Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg" decoding="async" width="180" height="240" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg/270px-Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg/360px-Parish_church_of_St.Mary_and_St.Nicholas_-_geograph.org.uk_-_86146.jpg 2x" data-file-width="480" data-file-height="640" /></a><figcaption>Église paroissiale de <a href="/wiki/Leatherhead" title="Leatherhead">Leatherhead</a>, le modèle probable de Highbury.</figcaption></figure> <p>Jane Austen connaît le <a href="/wiki/Surrey_(comt%C3%A9)" title="Surrey (comté)">Surrey</a> par des cousins de la famille, le Révérend et Mrs Samuel Cooke, qui habitent à Great Bookham, près de <a href="/wiki/Leatherhead" title="Leatherhead">Leatherhead</a>. Selon la tradition familiale des Austen, c'est précisément à partir de Leatherhead qu'a été créé le « gros et populeux village » de Highbury, à un demi-mile à peine de la demeure de l'héroïne, Hartfield, où se trouvent l'église, les magasins et les maisons des amies d'Emma. De fait, au cours de l'été 1814, Jane Austen a passé une quinzaine de jours à Leatherhead<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite_crochet">[</span>67<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Visite_de_Highbury">Visite de Highbury</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=21" title="Modifier la section : Visite de Highbury" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=21" title="Modifier le code source de la section : Visite de Highbury"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>Au sud</b> :</li></ul> <p>En allant vers le nord à partir de <a href="#Donwell_Abbey">Donwell Abbey</a>, la propriété de Mr Knightley, le promeneur se dirige vers Hartfield et Highbury, et passe à proximité du <a href="/wiki/Hameau" title="Hameau">hameau</a> de Langley. On arrive ainsi à <a href="#Hartfield">Hartfield</a>, la résidence de Mr Woodhouse, à l'extrémité sud de la grand-rue de Highbury, <span class="lang-en" lang="en"><i>High Street</i></span>, le long de laquelle se trouvent de nombreuses boutiques et les demeures des citoyens de Highbury, comme Mr Perry, l'<a href="/wiki/Apothicaire" title="Apothicaire">apothicaire</a>, ou la prospère famille Cole<sup id="cite_ref-Le_Faye_262_79-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_262-79"><span class="cite_crochet">[</span>68<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Toujours en remontant <span class="lang-en" lang="en"><i>High Street</i></span>, après avoir dépassé la petite maison où vivait Mr Weston avant de pouvoir acheter <a href="#Randalls">Randalls</a>, on arrive au <a href="/wiki/Bureau_de_poste" title="Bureau de poste">bureau de poste</a> et à la <a href="/wiki/Boucherie" title="Boucherie">boucherie</a><sup id="cite_ref-Le_Faye_263_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_263-80"><span class="cite_crochet">[</span>69<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <ul><li><b>Au centre, près de l'église</b> :</li></ul> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Aquarelle. Femmes devant une chaumière enfouie sous la verdure" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg/260px-Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg" decoding="async" width="260" height="211" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg/390px-Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/01/Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg/520px-Allingham_Helen_A_Cottage_With_Sunflowers_At_Peaslake.jpg 2x" data-file-width="1000" data-file-height="813" /></a><figcaption><i><a href="/wiki/Chaumi%C3%A8re" title="Chaumière">Cottage</a></i> de la campagne anglaise, par Helen Allingham.</figcaption></figure> <p>On parvient alors au centre du village, où se trouve l'église, ainsi que le carrefour avec, d'un côté, <span class="lang-en" lang="en"><i>Broadway Lane</i></span>, et de l'autre, <span class="lang-en" lang="en"><i>Vicarage Lane</i></span> (« le chemin du presbytère »), qui, avec un tournant très brusque et assez dangereux, mène, après quelques <i><a href="/wiki/Chaumi%C3%A8re" title="Chaumière">cottages</a></i> très modestes, au <a href="/wiki/Presbyt%C3%A8re" title="Presbytère">presbytère</a> de Mr Elton<sup id="cite_ref-Le_Faye_263_80-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_263-80"><span class="cite_crochet">[</span>69<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. C'est encore plus loin sur <span class="lang-en" lang="en"><i>Vicarage Lane</i></span> qu'habite dans une misérable <a href="/wiki/Chaumi%C3%A8re" title="Chaumière">chaumière</a> la pauvre famille à laquelle Emma rend visite avec Harriet Smith à la mi-décembre<sup id="cite_ref-Le_Faye_264_81-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_264-81"><span class="cite_crochet">[</span>70<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Mais, si au lieu d'aller vers le presbytère sur <span class="lang-en" lang="en"><i>Vicarage Lane</i></span>, on continue à remonter <span class="lang-en" lang="en"><i>High Street</i></span> vers le nord, on passe la <a href="/wiki/Boulangerie" title="Boulangerie">boulangerie</a> tenue par Mr et Mrs Wallis, puis la maison des Cox, deux frères et leurs deux sœurs. Quant à la fameuse boutique de Mr Ford, centre de la vie highburyenne, elle se situe après le carrefour, en remontant vers le nord, mais côté ouest. De façon très appropriée se trouve tout près une <a href="/wiki/Couture" title="Couture">couturière</a>, qui fait des robes sur mesure à partir de la <a href="/wiki/Mousseline" title="Mousseline">mousseline</a> achetée chez Mr Ford, et à qui la proximité de l'école de Mrs Goddard, un peu plus haut sur la rue, assure sans doute un fonds de commerce intéressant<sup id="cite_ref-Le_Faye_266_82-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_266-82"><span class="cite_crochet">[</span>71<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <ul><li><b>Au nord</b> :</li></ul> <p>Enfin, presque au bout de <i>High Street</i> se trouve la maison des Bates, donc de Miss Fairfax. C'est une vieille maison exiguë, qui d'ailleurs ne leur appartient pas<sup id="cite_ref-Le_Faye_265_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_265-83"><span class="cite_crochet">[</span>72<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En face des Bates se trouve par un heureux hasard l'auberge de la Couronne (<span class="lang-en" lang="en"><i>The Crown Inn</i></span>), où Frank Churchill a repéré une grande salle qui conviendrait parfaitement au bal qu'il envisage de donner pour le plus grand plaisir de Miss Fairfax<sup id="cite_ref-Le_Faye_267_84-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_267-84"><span class="cite_crochet">[</span>73<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. L'endroit est en triste état, mais grâce à « la <a href="/wiki/Aladin,_ou_la_Lampe_merveilleuse" class="mw-redirect" title="Aladin, ou la Lampe merveilleuse">lampe d'Aladin</a> de Mr Weston »<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite_crochet">[</span>74<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, la salle est méconnaissable lorsque le bal a lieu. </p><p>En continuant vers le nord, on arrive rapidement au bout de <i>High Street</i>, qui débouche sur deux routes ; d'un côté celle qui va vers <a href="/wiki/Kingston_upon_Thames" title="Kingston upon Thames">Kingston upon Thames</a>, et permet d'aller à Randalls, la propriété de Mr Weston, juste séparé de Highbury par un <a href="https://fr.wiktionary.org/wiki/vaine-p%C3%A2ture" class="extiw" title="wikt:vaine-pâture">champ communal</a>. Plus loin encore se situe <span class="lang-en" lang="en"><i>Clayton Park</i></span>, la propriété des Gilbert, une famille irréprochable de la communauté de Highbury<sup id="cite_ref-Le_Faye_267_84-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_267-84"><span class="cite_crochet">[</span>73<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>L'autre route, qui mène à <a href="/wiki/Richmond_upon_Thames_(ville)" class="mw-redirect" title="Richmond upon Thames (ville)">Richmond</a>, présente, après un virage soudain, une longue portion ombragée et dissimulée par des <a href="/wiki/Orme" title="Orme">ormes</a>, un endroit parfait pour une agression comme celle des <a href="/wiki/Roms" title="Roms">gitans</a> qui attaquent Harriet Smith<sup id="cite_ref-Le_Faye_268_86-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_268-86"><span class="cite_crochet">[</span>75<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> ; Frank Churchill, justement en route pour rejoindre les Churchill à Richmond, lui porte alors secours (volume III, chapitre III). </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Les_habitants_de_Highbury">Les habitants de Highbury</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=22" title="Modifier la section : Les habitants de Highbury" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=22" title="Modifier le code source de la section : Les habitants de Highbury"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le roman donne une présence et une vie particulières aux habitants de Highbury, dont la communauté semble dotée bien souvent d'une opinion propre, au-delà de celle de tel ou tel de ses membres. À de nombreuses reprises en effet, la <i><a href="/wiki/Vox_populi" title="Vox populi">vox populi</a></i> s'exprime, le plus souvent pour laisser sourdre une rumeur, puis la commenter, et arriver ainsi parfois à un consensus. Pour Adela Pinch, il existe dans le village <span class="citation">« un personnage immatériel, mais omniprésent, désigné [par Jane Austen] sous le terme de <i>tout le monde</i> »</span><sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite_crochet">[</span>N 12<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Commérages et suppositions diverses sur les derniers évènements vont bon train à Highbury, et forment la trame de la vie du village, dont le bruissement s'entend en arrière-plan tout au long du roman<sup id="cite_ref-Pinch_xvi_89-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xvi-89"><span class="cite_crochet">[</span>77<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hartfield">Hartfield</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=23" title="Modifier la section : Hartfield" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=23" title="Modifier le code source de la section : Hartfield"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La confortable demeure de Mr Woodhouse n'est décrite qu'à l'occasion d'événements précis<sup id="cite_ref-JASA-Hartfield_90-0" class="reference"><a href="#cite_note-JASA-Hartfield-90"><span class="cite_crochet">[</span>78<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Frank Churchill en franchit le large portail de fer (<span class="lang-en" lang="en"><i>the great iron sweep gate</i></span>), qui n'est pas à plus de vingt yards de l'entrée principale, Mrs Elton en compare l'intérieur à <span class="lang-en" lang="en"><i>Maple Grove</i></span>, la maison de son beau-frère, Mr Suckling. Emma a fait installer une grande table ronde dans la salle à manger pour remplacer <span class="citation">« la petite <i>Pembroke</i><sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite_crochet">[</span>N 13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> sur laquelle, deux fois par jour, pendant quarante ans, les repas de son père avaient été entassés »</span> (<span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">the small-sized Pembroke on which two of his daily meals had for forty years been crowded</span> »</span>), et, pour le confort de Mr Woodhouse qui craint si fort le froid, les cheminées sont toujours allumées<sup id="cite_ref-JASA-Hartfield_90-1" class="reference"><a href="#cite_note-JASA-Hartfield-90"><span class="cite_crochet">[</span>78<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>On sait cependant que la demeure a trois fois la taille de Randalls, dispose de plusieurs salons, et de suffisamment de chambres pour loger Isabella (la sœur aînée d'Emma), son mari et leurs cinq enfants lorsqu'ils viennent séjourner à Hartfield. On sait également que la domesticité entretenue par Mr Woodhouse est assez peu nombreuse : à l'intérieur de la maison il y a seulement Serle, qui fait office de cuisinier et d'homme de charge, avec un majordome et quelques servantes, et dehors, James, le cocher, avec quelques palefreniers<sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite_crochet">[</span>80<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Donwell_Abbey">Donwell Abbey</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=24" title="Modifier la section : Donwell Abbey" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=24" title="Modifier le code source de la section : Donwell Abbey"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article détaillé : <a href="/wiki/Donwell_Abbey" title="Donwell Abbey">Donwell Abbey</a>.</div></div> <p>Situé à environ un <i><a href="/wiki/Mille_international" class="mw-redirect" title="Mille international">mile</a></i> au sud de Hartfield<sup id="cite_ref-Le_Faye_259_56-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_259-56"><span class="cite_crochet">[</span>49<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, le domaine de Mr Knightley porte un nom qui symbolise sa valeur : c'est une très ancienne abbaye qui a « bien agi » (<i><span class="lang-en" lang="en">done well</span></i>), un lieu qui atteint une sorte de perfection spirituelle et matérielle<sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite_crochet">[</span>81<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, puisque les vergers sont en fleurs et les fraises mûres en même temps<sup id="cite_ref-96" class="reference"><a href="#cite_note-96"><span class="cite_crochet">[</span>N 14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, les champs respirent la prospérité et les vieux arbres ombragent les allées. La maison <span class="citation">« était exactement ce qu'elle devait être, et paraissait ce qu'elle était »</span><sup id="cite_ref-JA_308_97-0" class="reference"><a href="#cite_note-JA_308-97"><span class="cite_crochet">[</span>83<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Emma, dans son préjugé de caste, éprouve pour elle un grand respect, <span class="citation">« car elle est la demeure d'aristocrates véritables, dont l'intelligence est aussi pure que le sang »</span>. La description a des allures de <a href="/wiki/Pan%C3%A9gyrique" title="Panégyrique">panégyrique</a> : tout y symbolise la pérennité et la fécondité d'un lieu à l'abri des changements<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite_crochet">[</span>84<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Cette <a href="/wiki/Dissolution_des_monast%C3%A8res" title="Dissolution des monastères">ancienne abbaye</a> convertie en résidence au <abbr class="abbr" title="16ᵉ siècle"><span class="romain">XVI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr> siècle est plus grande que Hartfield, et tout à fait différente, par sa situation abritée au pied d'une pente, par sa disposition irrégulière, par ses jardins qui se prolongent en prés qui s'étendent jusqu'à un cours d'eau<sup id="cite_ref-JASA-Hartfield_90-2" class="reference"><a href="#cite_note-JASA-Hartfield-90"><span class="cite_crochet">[</span>78<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, avec de nombreux arbres que personne n'a eu l'idée d'abattre<sup id="cite_ref-Le_Faye_259-260_99-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_259-260-99"><span class="cite_crochet">[</span>85<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Randalls">Randalls</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=25" title="Modifier la section : Randalls" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=25" title="Modifier le code source de la section : Randalls"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Randalls est la demeure de Mr Weston, où il vit avec sa femme, la « pauvre Miss Taylor », ainsi que persiste à l'appeler Mr Woodhouse. Ce petit domaine, situé juste à côté de Highbury, est celui que lui a permis d'acheter la petite fortune obtenue par ses affaires à Londres. Mais avant d'acquérir Randalls, dont il guettait la vente depuis fort longtemps car c'est le domaine dont il rêvait, Mr Weston possédait une petite maison à Highbury, où il venait passer l'essentiel de ses loisirs. Dans l'esprit de Mr Weston, il était exclu de « s'établir » avant d'avoir pu acheter Randalls, avec en tête son mariage avec Miss Taylor<sup id="cite_ref-Austen_11_22-2" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_11-22"><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Thèmes"><span id="Th.C3.A8mes"></span>Thèmes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=26" title="Modifier la section : Thèmes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=26" title="Modifier le code source de la section : Thèmes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Emma,_ou_la_banalité_du_monde_réel"><span id="Emma.2C_ou_la_banalit.C3.A9_du_monde_r.C3.A9el"></span><i>Emma</i>, ou la banalité du monde réel</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=27" title="Modifier la section : Emma, ou la banalité du monde réel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=27" title="Modifier le code source de la section : Emma, ou la banalité du monde réel"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div><p> Peuplé de petits « détails minutieux » (pour reprendre le terme de <a href="/wiki/Walter_Scott" title="Walter Scott">Sir Walter Scott</a>), très réalistes mais anodins, le roman a désorienté de nombreux contemporains de Jane Austen par son immersion dans la vie quotidienne d'une petite ville, et par son absence corrélative de spectaculaire. On y voit, par exemple, Emma accompagner Harriet à la boutique de Mr Ford, et, pendant que son amie s'affaire pour ses emplettes, aller se poster à la porte pour observer le spectacle de la rue : <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"></p><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>[…] the butcher with his tray, a tidy old woman travelling homewards from shop with her full basket, two curs quarrelling over a dirty bone, and a string of dawdling children round the baker's little bow-window eyeing the gingerbread […]<sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite_crochet">[</span>86<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« […] le boucher avec son plateau, une vieille femme proprette revenant chez elle de la boutique avec son panier rempli, deux chiens bâtards qui se disputent un os malpropre, et une file d'enfants baguenaudant autour de la petite fenêtre en saillie du boulanger, à regarder le pain d'épice […] »</p></blockquote> </div> </div><p> C'est que le centre de la vie à Highbury se trouve dans la boutique de Mr Ford. C'est là que se rencontrent par exemple Harriet Smith et son admirateur, Robert Martin (volume II, chapitre III). Aussi, convaincu de l'importance du lieu, Frank Churchill déclare-t-il : </p><blockquote> <p>« pour prouver que j'appartiens à cet endroit, pour être un vrai citoyen de Highbury, je dois acheter quelque chose chez Ford. <br /><span class="lang-en" lang="en"><i>that I may prove myself to belong to the place, to be a true citizen of Highbury, I must buy something at Ford's</i></span><sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite_crochet">[</span>87<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (volume II, chapitre VI). » </p> </blockquote> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Une_société_en_mutation"><span id="Une_soci.C3.A9t.C3.A9_en_mutation"></span>Une société en mutation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=28" title="Modifier la section : Une société en mutation" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=28" title="Modifier le code source de la section : Une société en mutation"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Statut_social">Statut social</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=29" title="Modifier la section : Statut social" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=29" title="Modifier le code source de la section : Statut social"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i>Emma</i> est un roman où la hiérarchie des classes a une grande importance. Après l'élite de la petite ville qu'incarnent les Knightley et les Woodhouse, on rencontre ceux dont la profession assure la distinction, comme l'ambitieux <i>clergyman</i>, Mr Elton. Encore en dessous viennent commerçants et fermiers, dont les Ford d'un côté, les Martin de l'autre, sont de dignes représentants<sup id="cite_ref-Pinch_xiv_102-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xiv-102"><span class="cite_crochet">[</span>88<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Emma Woodhouse elle-même a une idée très précise de cette hiérarchie, et son intérêt pour Harriet Smith ne lui dissimule pas l'infériorité de sa condition. </p><p>Cependant, derrière la rigidité sociale impliquée par cette hiérarchie, le roman fait apparaître des nuances, des subtilités, des changements dans le statut des uns et des autres, qui dessinent au contraire une société en pleine évolution<sup id="cite_ref-Pinch_xiv_102-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xiv-102"><span class="cite_crochet">[</span>88<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En effet, nombre de personnages du roman ont changé de statut social ou sont en train d'en changer. Indépendamment du cas de Harriet Smith, fille illégitime de « quelqu'un » – ce qui laisse ouvertes toutes les suppositions qu'Emma peut souhaiter faire sur son rang social – s'entrecroisent ici Mrs Elton, exemple caricatural de <i>nouveau riche</i>, Mr Elton, satisfait de son nouveau statut de prêtre de la ville de Highbury, Miss Bates, à la fois misérable et fille de notable elle-même (puisqu'elle est la fille de l'ancien vicaire), ou les Cole, en train de changer de catégorie sociale, grâce à la réussite financière de leur entreprise londonienne<sup id="cite_ref-Pinch_xiv_102-2" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xiv-102"><span class="cite_crochet">[</span>88<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Mr Weston lui-même est d'une famille qui <span class="citation">« au cours des deux ou trois dernières générations, n'a cessé de progresser vers plus de distinction aristocratique et de fortune à la fois »</span> (<span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">for the last two or three generations had been rising into gentility and property</span> »</span>)<sup id="cite_ref-Pinch_xiv_102-3" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xiv-102"><span class="cite_crochet">[</span>88<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Quant à Mrs Weston et à Jane Fairfax, ce sont l'une et l'autre des <i>ladies</i> parfaitement accomplies, pourtant contraintes de se placer comme gouvernantes pour gagner leur vie. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Déplacements_à_Londres"><span id="D.C3.A9placements_.C3.A0_Londres"></span>Déplacements à Londres</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=30" title="Modifier la section : Déplacements à Londres" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=30" title="Modifier le code source de la section : Déplacements à Londres"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Cette évolution en cours se retrouve sur le plan géographique : en effet, situé tout près de Londres, Highbury est en passe d'en devenir la banlieue. Mais à l'époque où se situe le roman, le développement des banlieues de Londres était encore à venir, puisqu'il n'intervient qu'à partir des années 1820<sup id="cite_ref-Pinch_xiii_103-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xiii-103"><span class="cite_crochet">[</span>89<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Cependant, la distance à laquelle se situe la grande ville – 16 miles<sup id="cite_ref-Austen_3_104-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_3-104"><span class="cite_crochet">[</span>90<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> – est telle qu'elle n'exclut pas de s'y rendre pour la journée : si Emma note en effet que sa sœur Isabella, qui vit à Londres, est trop loin pour lui rendre visite quotidiennement, l'empressé Mr Elton n'hésite pas à s'y rendre à cheval pour faire encadrer le portrait de Harriet Smith. Quant à Frank Churchill, une simple coupe de cheveux lui semble suffisante pour justifier le déplacement à la capitale, même si son motif réel est tout autre<sup id="cite_ref-Pinch_xiii_103-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xiii-103"><span class="cite_crochet">[</span>89<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Et Mr Weston lui-même peut aller à Londres pour ses affaires et en revenir le jour même pour passer la soirée avec ses amis<sup id="cite_ref-Austen_259_105-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_259-105"><span class="cite_crochet">[</span>91<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Énigmes_et_malentendus"><span id=".C3.89nigmes_et_malentendus"></span>Énigmes et malentendus</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=31" title="Modifier la section : Énigmes et malentendus" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=31" title="Modifier le code source de la section : Énigmes et malentendus"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Un_roman_policier_avant_la_lettre">Un roman policier avant la lettre</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=32" title="Modifier la section : Un roman policier avant la lettre" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=32" title="Modifier le code source de la section : Un roman policier avant la lettre"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG" class="mw-file-description"><img alt="Illustration en tons sépia. Un homme debout derrière une table confond un suspect" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG/220px-Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG" decoding="async" width="220" height="311" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG/330px-Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG/440px-Poe_rue_morgue_byam_shaw.JPG 2x" data-file-width="591" data-file-height="835" /></a><figcaption><i>Emma</i> est antérieur de vingt-cinq ans au principal candidat au titre de premier roman policier en Occident, <i><a href="/wiki/Double_assassinat_dans_la_rue_Morgue" class="mw-redirect" title="Double assassinat dans la rue Morgue">Double assassinat dans la rue Morgue</a></i> (interrogatoire du marin par Dupin, par <a href="/wiki/Byam_Shaw" title="Byam Shaw">Byam Shaw</a>).</figcaption></figure> <p>À cause des mystères que recèle son intrigue, <i>Emma</i> a souvent été défini, à la suite de <a href="/wiki/R._W._Chapman" title="R. W. Chapman">R. W. Chapman</a>, de <a href="/wiki/Robert_Liddell" title="Robert Liddell">Robert Liddell</a><sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite_crochet">[</span>92<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et surtout, de <a href="/wiki/P._D._James" title="P. D. James">P. D. James</a><sup id="cite_ref-JA_UK_107-0" class="reference"><a href="#cite_note-JA_UK-107"><span class="cite_crochet">[</span>93<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, comme « un roman policier sans policier », ou « un roman policier sans meurtre » (<span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">a detective novel without a detective</span> »</span><sup id="cite_ref-Butler_xl_108-0" class="reference"><a href="#cite_note-Butler_xl-108"><span class="cite_crochet">[</span>94<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, ou <span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">a detective novel without a murder</span> »</span><sup id="cite_ref-Le_Faye_255_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_255-8"><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>). Certains ont même vu en <i>Emma</i> le tout premier roman policier en Occident<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite_crochet">[</span>N 15<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, d'autant plus réussi que la plupart de ceux qui lisent le roman pour la première fois ne se rendent compte du mystère qu'il contient que tout à la fin<sup id="cite_ref-JA_UK_107-1" class="reference"><a href="#cite_note-JA_UK-107"><span class="cite_crochet">[</span>93<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le lecteur s'interroge par exemple sans grand succès sur l'origine du superbe <a href="/wiki/Piano-forte" title="Piano-forte">piano-forte</a> livré chez les Bates directement de chez <a href="/wiki/Burkat_Shudi" title="Burkat Shudi">Broadwood</a><sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite_crochet">[</span>N 16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, sans que le commanditaire s'en fasse connaître (volume II, chapitre VIII). Pourtant, une relecture du roman montre tous les indices laissés par Jane Austen pour permettre de soupçonner les fiançailles secrètes de Jane Fairfax et de Frank Churchill. </p><p> Lors d'une conférence donnée en 1998 à la <i>Jane Austen Society</i> à Chawton, P. D. James a analysé ces indices en montrant à quel point, malgré le caractère très révélateur de certains d'entre eux, Jane Austen joue avec le lecteur pour lui donner le change. L'auteur s'appuie pour cela sur deux précieux alliés, Emma et ses prétentions à deviner le sentiment des autres d'un côté, et Frank Churchill qui taquine habilement ses interlocuteurs en disant une partie de la vérité, pour mieux les égarer... et le lecteur avec eux. À cet égard, la manière dont, lors de la soirée chez les Cole, il amène Emma à formuler ses soupçons sur une liaison entre Jane Fairfax et Mr Dixon (qui serait donc le généreux donateur du piano) est savoureuse à relire : lors d'une première lecture en effet, il semble que ce soit Emma qui ait la maîtrise de la discussion, cherchant à percer le secret des amours supposées de Jane Fairfax ; lors d'une seconde lecture, en revanche, il est clair que c'est Frank qui mène le jeu, se moquant presque ouvertement d'Emma et de ses soupçons en lui disant par exemple : </p><blockquote> <p>« Je souris parce que vous souriez, et mes soupçons iront probablement n'importe où je verrai les vôtres se diriger ». <br /><span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">I smile because you smile, and shall probably suspect whatever I find you suspect</span> »</span><sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite_crochet">[</span>96<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. » </p> </blockquote> <p>Il devient alors patent que Frank manipule Emma afin qu'elle trouve pour lui la fausse piste la plus vraisemblable pour détourner les soupçons de lui-même. Mais le lecteur, voyant les faits avec les yeux d'Emma, se laisse prendre lui aussi aux trompeuses attentions du jeune homme<sup id="cite_ref-Le_Faye_255_8-2" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_255-8"><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. L'énigme à côté de laquelle l'héroïne passe sans la voir devient donc, en relisant le roman, une preuve de plus de la difficulté qu'elle éprouve à interpréter correctement la réalité des sentiments qu'elle croit si bien analyser chez les autres<sup id="cite_ref-JA_UK_107-2" class="reference"><a href="#cite_note-JA_UK-107"><span class="cite_crochet">[</span>93<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Devinettes_et_charades">Devinettes et charades</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=33" title="Modifier la section : Devinettes et charades" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=33" title="Modifier le code source de la section : Devinettes et charades"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma22_(recadr%C3%A9e).jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Personnages assis autour des victuailles au cours d'un pique-nique" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Hammond-Emma22_%28recadr%C3%A9e%29.jpg/220px-Hammond-Emma22_%28recadr%C3%A9e%29.jpg" decoding="async" width="220" height="325" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Hammond-Emma22_%28recadr%C3%A9e%29.jpg/330px-Hammond-Emma22_%28recadr%C3%A9e%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Hammond-Emma22_%28recadr%C3%A9e%29.jpg/440px-Hammond-Emma22_%28recadr%C3%A9e%29.jpg 2x" data-file-width="948" data-file-height="1402" /></a><figcaption>Frank Churchill joue les animateurs pendant la sortie à Box Hill (Chris Hammond, 1898).</figcaption></figure> <p>Mais le roman regorge également de devinettes, charades et autres petites énigmes, qui y jouent un rôle important, comme plusieurs critiques l'ont souligné<sup id="cite_ref-Pinch_xxvi_113-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xxvi-113"><span class="cite_crochet">[</span>97<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>C'est par exemple la charade galante « adressée par un ami à lui à une jeune dame, objet de son admiration » que dépose Mr Elton à l'attention de Harriet, à ce que croit Emma tout du moins (volume I, chapitre IX)<sup id="cite_ref-Austen_59_114-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_59-114"><span class="cite_crochet">[</span>98<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Habituée qu'elle est aux jeux de l'esprit, Emma en vient sans peine à bout ; mais Harriet éprouve un peu plus de difficulté, croyant deviner sirènes et requins là où Mr Elton ne songe qu'à faire sa cour<sup id="cite_ref-Austen_61_115-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_61-115"><span class="cite_crochet">[</span>99<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Ce sont aussi les « messages codés » envoyés par Frank Churchill à l'intention de Jane Fairfax, lorsqu'il lui donne à deviner différents assemblages de <a href="/wiki/Anagramme" title="Anagramme">lettres en désordre</a> : <i>Blunder</i> (gaffe), puis <i>Dixon</i>, et enfin un mot non dévoilé (<span class="lang-en" lang="en"><i>another collection of letters</i></span>, « un autre assemblage de lettres », écrit simplement l'auteur), mais dont la tradition familiale des Austen affirme qu'il s'agit du mot <span class="lang-en" lang="en"><i>Pardon</i></span><sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116"><span class="cite_crochet">[</span>100<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (volume III, chapitre V). </p><p>Mr Weston, quant à lui, poussé lors du pique-nique à<i> Box Hill</i> à se livrer à ces jeux de l'esprit, propose tant bien que mal à Emma de deviner – tâche impossible pour elle, ajoute-t-il – « les deux lettres de l'alphabet qui expriment la perfection<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite_crochet">[</span>N 17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> » (volume III, chapitre VII). </p><p>Mr Woodhouse lui-même n'avait pas hésité, lors de la charade mystérieuse proposée par Mr Elton, à puiser dans ses souvenirs de jeunesse pour faire une brève référence à une devinette proposée par l'acteur et écrivain <a href="/wiki/David_Garrick" title="David Garrick">David Garrick</a> en 1757, <span class="lang-en" lang="en"><i>Kitty, a Fair But Frozen Maid</i></span><sup id="cite_ref-Pinch_394_118-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_394-118"><span class="cite_crochet">[</span>101<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (volume I, chapitre IX). </p><p>Ces divers jeux de l'esprit ont valeur de symbole. En effet, ils donnent bien souvent lieu à des incompréhensions ou de fausses interprétations qui sont autant de représentations de la difficulté de comprendre les autres, l'un des thèmes sous-jacents d’<i>Emma</i><sup id="cite_ref-sparknotes_119-0" class="reference"><a href="#cite_note-sparknotes-119"><span class="cite_crochet">[</span>102<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ainsi, la charade destinée à Emma par Mr Elton est déchiffrée sans difficulté par celle-ci, mais comprise, par un fâcheux quiproquo, comme adressée à Harriet ; les lettres assemblées par Frank Churchill à l'intention de Jane Fairfax sont aperçues par Mr Knightley, qui y voit un incompréhensible mystère, qu'Emma croit pouvoir déchiffrer, bien à tort<sup id="cite_ref-sparknotes_119-1" class="reference"><a href="#cite_note-sparknotes-119"><span class="cite_crochet">[</span>102<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> ; mais cette apparente compréhension d'Emma persuade Mr Knightley qu'existe entre elle et Frank Churchill une connivence qui le désespère. </p><p>Quant à Mr Woodhouse, « l'habile devinette » qu'il évoque, <i><a href="/wiki/Kitty,_a_Fair_But_Frozen_Maid" title="Kitty, a Fair But Frozen Maid">Kitty, a Fair But Frozen Maid</a></i> (<span class="citation">« Kitty, demoiselle accorte, mais glaciale »</span>), est d'évidence allusivement sexuelle, et il aurait rougi de la faire devant sa fille si sa mémoire avait été meilleure. Et, lorsqu'il finit un peu plus tard par s'en rappeler la première strophe (<span class="citation">« mais il y en a plusieurs »</span>, ajoute-t-il aussitôt), c'est pour déclarer à Emma, avec un à-propos assez malheureux, que cette devinette lui fait penser à Isabella, son autre fille, qu'il avait failli prénommer Catherine<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite_crochet">[</span>N 18<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, <span class="citation">« en souvenir de sa grand-mère »</span><sup id="cite_ref-Austen_66_121-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_66-121"><span class="cite_crochet">[</span>103<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>... </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noms_cryptés"><span id="Noms_crypt.C3.A9s"></span>Noms cryptés</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=34" title="Modifier la section : Noms cryptés" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=34" title="Modifier le code source de la section : Noms cryptés"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Bien d'autres passages encore peuvent être analysés comme autant de devinettes, ou d'indices, dont Jane Austen a parsemé le roman : ainsi, Mr Knightley, cet archétype du <i>gentleman</i>, porte-t-il un nom qui évoque la chevalerie (<i><span class="lang-en" lang="en">knightly</span></i>, chevaleresque) ; sa noble demeure, une ancienne abbaye, se nomme <i><span class="lang-en" lang="en">Donwell</span></i> et Emma ne pourrait aller y vivre qu'après avoir elle-même « bien agi » (<span class="lang-en" lang="en"><i>done well</i></span>). Jusque-là, elle doit demeurer à <i>Hartfield</i> (« le champ du cœur »), le champ de bataille où se déroulent les combats de son cœur<sup id="cite_ref-JASA_Gay_122-0" class="reference"><a href="#cite_note-JASA_Gay-122"><span class="cite_crochet">[</span>104<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Même le personnage de Frank Churchill a pu être considéré comme un personnage à clé, porteur d'indices convergents qui indiquent sa duplicité. Le nom qu'il porte, Churchill, sonne indiscutablement bien anglais ; mais ce n'est pas le sien, seulement celui de ses parents adoptifs. Son prénom, <a href="/wiki/Frank_(nom)" title="Frank (nom)">Frank</a>, qui a la même étymologie que <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/wikt:French" class="extiw" title="en:wikt:French">French</a></i>, évoque la « <a href="/wiki/Premier_Empire" title="Premier Empire">Grande Nation</a> », cette France perfide<sup id="cite_ref-123" class="reference"><a href="#cite_note-123"><span class="cite_crochet">[</span>105<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> enfin abattue l'année même où est publié <i>Emma</i>, ce qui l'oppose à son très anglais père biologique, Mr Weston. Les plaisanteries pleines de bonne humeur, mais parfois consternantes de celui-ci (telles que celle, citée plus haut, qu'il adresse galamment à Emma), contrastent d'ailleurs avec l'habileté toute française de Frank, auquel Jane Austen associe de nombreux <a href="/wiki/N%C3%A9ologisme" title="Néologisme">néologismes</a> récemment empruntés au français : <span class="lang-en" lang="en"><i>manoeuvring</i></span>, <span class="lang-en" lang="en"><i>finesse</i></span>, ou encore <span class="lang-en" lang="en"><i>espionage</i></span><sup id="cite_ref-JASA_Gay_122-1" class="reference"><a href="#cite_note-JASA_Gay-122"><span class="cite_crochet">[</span>104<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Roger Sales relève de son côté que Frank Churchill fait montre d'une galanterie toute française, s'inclinant galamment à six reprises au cours du roman, par exemple devant Emma lors de leur toute première rencontre<sup id="cite_ref-Sales_145_124-0" class="reference"><a href="#cite_note-Sales_145-124"><span class="cite_crochet">[</span>106<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Mr Knightley, ce modèle de droiture anglaise, met clairement en avant le caractère « français » de Frank Churchill, en disant<sup id="cite_ref-JASA_Gay_122-2" class="reference"><a href="#cite_note-JASA_Gay-122"><span class="cite_crochet">[</span>104<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>No, Emma; your amiable young man can be amiable only in French, not in English. He may be very “aimable”, have very good manners, and be very agreeable; but he can have no English delicacy towards the feelings of other people: nothing really amiable about him<sup id="cite_ref-JA_126-127_125-0" class="reference"><a href="#cite_note-JA_126-127-125"><span class="cite_crochet">[</span>107<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« Non Emma, votre aimable jeune homme ne peut être aimable qu'en français, pas <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/wikt:amiable" class="extiw" title="en:wikt:amiable">en anglais</a>. Il peut être très « <i>aimable</i> », avoir de très bonnes manières, et être fort agréable ; mais il ne peut avoir aucune délicatesse anglaise envers les sentiments des autres : il n'a en lui rien qui soit véritablement aimable. »</p></blockquote> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Connaissance_des_autres_et_connaissance_de_soi">Connaissance des autres et connaissance de soi</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=35" title="Modifier la section : Connaissance des autres et connaissance de soi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=35" title="Modifier le code source de la section : Connaissance des autres et connaissance de soi"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Si <i>Emma</i> traite de la difficulté de comprendre les autres, il aborde tout autant la difficulté de se connaître soi-même. À ce titre, tout comme <i><a href="/wiki/Northanger_Abbey" class="mw-redirect" title="Northanger Abbey">Northanger Abbey</a></i>, c'est un <a href="/wiki/Roman_d%27apprentissage" title="Roman d'apprentissage">roman d'apprentissage</a>, celui d'Emma elle-même, sur le chemin difficile du monde réel, et, comme dans <i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Pride and Prejudice</a></i>, c'est la découverte et la compréhension par l'héroïne de ses propres sentiments<sup id="cite_ref-126" class="reference"><a href="#cite_note-126"><span class="cite_crochet">[</span>108<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Car la plus grande énigme à laquelle Emma est confrontée, c'est elle-même : si habile qu'elle se croie à déchiffrer les sentiments des autres (bien souvent à tort, d'ailleurs), elle s'avère incapable de comprendre les siens. Non seulement elle croit aimer un moment celui qu'elle n'aime pas, non seulement elle aime sans le savoir celui qu'elle côtoie pourtant tous les jours, mais elle ne cesse, dans ses fréquentes introspections, de se tromper elle-même sur ses motivations, sur les raisons mêmes de ses propres actions. </p><p>On a fait remarquer par exemple que l'antipathie d'Emma à l'égard de Jane Fairfax n'était pas liée aux causes qu'elle-même imagine, sa froideur, son indifférence, les bavardages de sa tante, mais qu'elle était instinctive et symétrique de celle que Mr Knightley ressent lui-même pour Frank Churchill ; comme Emma finit par s'en rendre compte, son antipathie en révèle plus long sur elle-même que sur Jane Fairfax<sup id="cite_ref-Cronin_xxxvii_127-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cronin_xxxvii-127"><span class="cite_crochet">[</span>109<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Autres_thèmes"><span id="Autres_th.C3.A8mes"></span>Autres thèmes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=36" title="Modifier la section : Autres thèmes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=36" title="Modifier le code source de la section : Autres thèmes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Esclavage">Esclavage</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=37" title="Modifier la section : Esclavage" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=37" title="Modifier le code source de la section : Esclavage"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Moreau_Sucre.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Illustration tirée de Candide de Voltaire" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Moreau_Sucre.jpg/220px-Moreau_Sucre.jpg" decoding="async" width="220" height="361" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Moreau_Sucre.jpg/330px-Moreau_Sucre.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Moreau_Sucre.jpg/440px-Moreau_Sucre.jpg 2x" data-file-width="1218" data-file-height="2001" /></a><figcaption>Esclave mutilé : « C'est à ce prix que vous mangez du sucre en Europe » (gravure de 1787).</figcaption></figure> <p>Miss Fairfax, qui appréhende son avenir en tant que gouvernante chez des amis de Mrs Elton, en parle comme d'un trafic, <span class="citation">« non tout à fait de chair humaine, mais d'intelligence humaine »</span> (<span class="lang-en" lang="en"><i>[…] the sale, not quite of human flesh, but of human intellect</i></span><sup id="cite_ref-Austen_257_128-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_257-128"><span class="cite_crochet">[</span>110<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>). Cela entraîne la protestation de Mrs Elton, originaire de <a href="/wiki/Bristol_(Angleterre)" class="mw-redirect" title="Bristol (Angleterre)">Bristol</a> (un port connu pour son rôle de premier plan dans le <a href="/wiki/Traites_n%C3%A9gri%C3%A8res" title="Traites négrières">commerce des esclaves</a>), qui s'empresse d'assurer que son ami, Mr Suckling, <span class="citation">« a toujours été plutôt opposé à l'esclavage »</span><sup id="cite_ref-Austen_257_128-1" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_257-128"><span class="cite_crochet">[</span>110<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-Duckworth_17_129-0" class="reference"><a href="#cite_note-Duckworth_17-129"><span class="cite_crochet">[</span>111<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Jane Austen cependant, par son hésitation typographique au sujet du métier exact du père de Miss Hawkins (<i><span class="lang-en" lang="en">Miss Hawkins was the youngest of the two daughters of a Bristol - merchant, of course, he must be called</span></i><sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite_crochet">[</span>N 19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-Austen_155_33-1" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_155-33"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>), laisse entendre que celui-ci occupait peut-être en réalité un emploi subalterne dans ce trafic bien peu honorable<sup id="cite_ref-Pinch_397_73-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_397-73"><span class="cite_crochet">[</span>63<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En ce sens, <i>Emma</i> fait écho à <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i>, paru l'année précédente, et rappelle la connaissance que Jane Austen a de la question au travers de sa famille : son frère <a href="/wiki/Francis_Austen" title="Francis Austen">Francis</a> connaît les <a href="/wiki/Antilles" title="Antilles">Indes occidentales</a> et est opposé à l'esclavage ; le général Mathew, le père de la première femme de <a href="/wiki/James_Austen" title="James Austen">James Austen</a>, a été gouverneur de <a href="/wiki/Grenade_(pays)" title="Grenade (pays)">Grenade</a> ; Thomas Fowle, le fiancé de sa sœur <a href="/wiki/Cassandra_Austen" title="Cassandra Austen">Cassandra</a>, meurt de la fièvre jaune au large de <a href="/wiki/Saint-Domingue_(colonie_fran%C3%A7aise)" title="Saint-Domingue (colonie française)">Saint-Domingue</a>, la grande « île française du sucre » (<i><span class="lang-en" lang="en">French Sugar Island</span></i>), quand la flotte anglaise intervient contre les Français qui poussent les esclaves des plantations anglaises à se révolter contre leurs maîtres<sup id="cite_ref-Duckworth_17_18_131-0" class="reference"><a href="#cite_note-Duckworth_17_18-131"><span class="cite_crochet">[</span>112<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Sa tante, Jane Leigh-Perrot, est née à la <a href="/wiki/Barbade" title="Barbade">Barbade</a><sup id="cite_ref-132" class="reference"><a href="#cite_note-132"><span class="cite_crochet">[</span>N 20<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, où son père était un ami du gouverneur<sup id="cite_ref-Rajan_40_133-0" class="reference"><a href="#cite_note-Rajan_40-133"><span class="cite_crochet">[</span>113<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Son père enfin, <a href="/wiki/George_Austen" title="George Austen">George Austen</a>, avait accepté d'être le curateur de la plantation de James Langston Nibbs à <a href="/wiki/Antigua_(%C3%AEle)" title="Antigua (île)">Antigua</a><sup id="cite_ref-Rajan_40_133-1" class="reference"><a href="#cite_note-Rajan_40-133"><span class="cite_crochet">[</span>113<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Et il ne fait guère de doute que Jane Austen elle-même était opposée à l'esclavage<sup id="cite_ref-Duckworth_17_18_131-1" class="reference"><a href="#cite_note-Duckworth_17_18-131"><span class="cite_crochet">[</span>112<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Mariage_et_féminisme"><span id="Mariage_et_f.C3.A9minisme"></span>Mariage et féminisme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=38" title="Modifier la section : Mariage et féminisme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=38" title="Modifier le code source de la section : Mariage et féminisme"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article connexe : <a href="/wiki/Repr%C3%A9sentation_de_l%27Angleterre_georgienne_chez_Jane_Austen#Condition_féminine" title="Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen">Condition féminine à l'époque de Jane Austen</a>.</div></div> <p><i><a href="/wiki/Tory" title="Tory">Tory</a></i> dans l'âme, <a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a> n'est ni une révolutionnaire, ni une idéologue. D'ailleurs, jusqu'aux travaux de Marilyn Butler dans les années 1970, elle était considérée comme apolitique<sup id="cite_ref-Looser_3_134-0" class="reference"><a href="#cite_note-Looser_3-134"><span class="cite_crochet">[</span>114<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Mais les aspects féministes de son œuvre ont été largement étudiés depuis, bien que le mot « féminisme » ait été totalement inconnu à son époque, puisqu'il n'entre dans l’<i>Oxford English Dictionary</i> qu'en 1851<sup id="cite_ref-Looser_4_135-0" class="reference"><a href="#cite_note-Looser_4-135"><span class="cite_crochet">[</span>115<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À cet égard, <i>Emma</i> est particulièrement digne d'intérêt, ne serait-ce que du fait du caractère de son héroïne. </p> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma13.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure humoristique. Un homme face au choix entre trois jeunes filles" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Hammond-Emma13.jpg/220px-Hammond-Emma13.jpg" decoding="async" width="220" height="211" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Hammond-Emma13.jpg/330px-Hammond-Emma13.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2d/Hammond-Emma13.jpg/440px-Hammond-Emma13.jpg 2x" data-file-width="1000" data-file-height="960" /></a><figcaption><span class="citation">« À défaut de Miss Woodhouse et ses 30 000 livres, Mr Elton essaierait bien vite de trouver une Miss Quelque Chose avec vingt mille ou dix mille livres »</span> (Chris Hammond, 1898).</figcaption></figure> <p>Emma Woodhouse est en effet un personnage féminin totalement atypique : riche, sans frère et donc héritière de son père, déjà maîtresse de Hartfield plus et mieux que si elle était mariée, indépendante et volontaire, elle est, de toutes les héroïnes austeniennes, la seule qui n'ait pas besoin de se marier. Elle imagine même de mourir vieille fille avec une totale sérénité, soulignant juste que ce pourrait être différent si elle était amoureuse<sup id="cite_ref-Austen_71_72_136-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_71_72-136"><span class="cite_crochet">[</span>116<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, comme elle le confie à Harriet Smith (volume I, chapitre X). </p><p>Aussi Claudia Johnson a-t-elle pu écrire qu'<i>Emma</i> explorait des versions positives du pouvoir féminin<sup id="cite_ref-Free_Library_137-0" class="reference"><a href="#cite_note-Free_Library-137"><span class="cite_crochet">[</span>117<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, qui ne se limitent d'ailleurs pas à son héroïne. Le roman abrite en effet deux exemples de relations de « paternalisme féminin »<sup id="cite_ref-Duckworth-566_138-0" class="reference"><a href="#cite_note-Duckworth-566-138"><span class="cite_crochet">[</span>118<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : d'une part, celui d'Emma elle-même envers sa protégée Harriet Smith, d'autre part celui de Mrs Elton envers Miss Fairfax<sup id="cite_ref-Free_Library_137-1" class="reference"><a href="#cite_note-Free_Library-137"><span class="cite_crochet">[</span>117<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le personnage de Mrs Elton se signale d'ailleurs par de nombreuses déclarations féministes, puisqu'elle affirme : <span class="citation">« Je soutiens toujours mon propre sexe (<span class="lang-en" lang="en"><i>I always take the part of my own sex</i></span>) »</span>, et <span class="citation">« Je prends toujours fait et cause pour les femmes (<span class="lang-en" lang="en"><i>I always stand up for women</i></span>) »</span><sup id="cite_ref-Free_Library_137-2" class="reference"><a href="#cite_note-Free_Library-137"><span class="cite_crochet">[</span>117<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Le fait que ces expressions soient dans sa bouche contredites par certaines autres de ses déclarations (parlant par exemple de Mr Elton comme de « mon seigneur et maître ») montre l'incohérence du personnage, mais n'enlève rien à la revendication qu'expriment ces affirmations. </p><p>Toutefois, chez de nombreuses femmes de lettres de l'époque, les messages « féministes » ne sont que très rarement ouvertement revendicatifs comme ceux de <a href="/wiki/Mary_Wollstonecraft" title="Mary Wollstonecraft">Mary Wollstonecraft</a>, mais plutôt « introduits en contrebande » (<i><span class="lang-en" lang="en">smuggled in</span></i> ; on a parlé à ce sujet de <span class="lang-en" lang="en"><i>sneaky feminism</i></span>, de « féminisme furtif »<sup id="cite_ref-Looser_5_139-0" class="reference"><a href="#cite_note-Looser_5-139"><span class="cite_crochet">[</span>119<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>). L'exemple le plus frappant chez Jane Austen vient de sa façon de décrire la dépendance de la femme à l'égard du mariage, et le sort qui l'attend en cas d'échec à trouver un mari. Dans les pages d'<i>Emma</i>, si l'humble Miss Bates a accepté sa situation, Miss Fairfax, qui a bénéficié d'une éducation supérieure, exprime cette idée avec beaucoup de force lorsqu'elle compare le commerce des esclaves et celui des gouvernantes : si Mrs Elton y voit une attaque contre la traite des Noirs, les lectrices d'alors y trouvent surtout une description du sort des femmes éduquées célibataires, obligées de travailler <a href="/wiki/Gouvernante_anglaise" class="mw-redirect" title="Gouvernante anglaise">dans une situation subalterne</a>. </p><p>Même si Margaret Kirkham a souligné que Mary Wollstonecraft et Jane Austen tiraient leurs principes communs du <a href="/wiki/Si%C3%A8cle_des_Lumi%C3%A8res" title="Siècle des Lumières">siècle des Lumières</a>, le terme qui convient pour qualifier cette dernière est celui de <span class="citation">« critique de la société »</span>, au travers de ses personnages féminins, plutôt que le terme de « féministe »<sup id="cite_ref-Looser_6_140-0" class="reference"><a href="#cite_note-Looser_6-140"><span class="cite_crochet">[</span>120<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Relations_entre_Emma_et_Harriet">Relations entre Emma et Harriet</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=39" title="Modifier la section : Relations entre Emma et Harriet" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=39" title="Modifier le code source de la section : Relations entre Emma et Harriet"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>On a pu s'interroger sur les relations entre Emma et Harriet. Certains, comme Devoney Looser, y ont vu la critique d'un « paternalisme féminin », par lequel Emma, célibataire, riche, sûre d'elle, applique à Harriet le schéma d'autorité qui prévaut entre mari et femme dans la société d'alors<sup id="cite_ref-Duckworth-566_138-1" class="reference"><a href="#cite_note-Duckworth-566-138"><span class="cite_crochet">[</span>118<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> ; d'ailleurs Harriet s'adresse toujours respectueusement à « Miss Woodhouse » alors qu'Emma, qui n'oublie jamais son rang, l'appelle familièrement Harriet et ne lui proposera jamais de l'appeler par son prénom<sup id="cite_ref-141" class="reference"><a href="#cite_note-141"><span class="cite_crochet">[</span>121<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. D'autres ont reconnu dans les qualités d'Emma celles d'un homme<sup id="cite_ref-Cronin_xxxvii_127-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cronin_xxxvii-127"><span class="cite_crochet">[</span>109<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>D'autres enfin, comme Marvin Mudrick, entrevoient ici une possible attirance <a href="/wiki/Lesbianisme" title="Lesbianisme">lesbienne</a> d'Emma à l'égard de sa protégée. La prise en charge de Harriet par Emma pour la changer en une autre personne a pu également évoquer le mythe de <a href="/wiki/Pygmalion_et_Galat%C3%A9e" title="Pygmalion et Galatée">Pygmalion</a>. Plus simplement, on a vu dans l'attachement d'Emma pour Harriet la recherche d'une compensation pour la perte de sa relation privilégiée avec sa gouvernante, Miss Taylor<sup id="cite_ref-142" class="reference"><a href="#cite_note-142"><span class="cite_crochet">[</span>122<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. mais Emma manifeste une forme d'égoïsme dans son choix d'encourager l'amitié de Harriet, qui meuble agréablement son ennui : sa vanité est flattée par l'attitude de la naïve jeune fille, si pleine d'admiration, de gratitude, de reconnaissance et de déférence envers elle, qu'elle ne remet jamais en question sa supériorité<sup id="cite_ref-143" class="reference"><a href="#cite_note-143"><span class="cite_crochet">[</span>123<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Structure_narrative_et_style">Structure narrative et style</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=40" title="Modifier la section : Structure narrative et style" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=40" title="Modifier le code source de la section : Structure narrative et style"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'histoire couvre quatorze mois<sup id="cite_ref-144" class="reference"><a href="#cite_note-144"><span class="cite_crochet">[</span>124<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, de septembre à novembre de l'année suivante, où se situe le mariage de Frank Churchill et de Miss Fairfax, après les trois mois de deuil à la suite de la mort de Mrs Churchill<sup id="cite_ref-Le_Faye_274_35-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_274-35"><span class="cite_crochet">[</span>32<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il semble probable que, dans l'esprit de Jane Austen, le roman se situe en 1813-1814<sup id="cite_ref-Le_Faye_252_3-3" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_252-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vie_sociale_et_nœuds_de_l'intrigue"><span id="Vie_sociale_et_n.C5.93uds_de_l.27intrigue"></span>Vie sociale et nœuds de l'intrigue</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=41" title="Modifier la section : Vie sociale et nœuds de l'intrigue" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=41" title="Modifier le code source de la section : Vie sociale et nœuds de l'intrigue"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>À la différence des autres romans majeurs de Jane Austen, où le récit est jalonné de séjours dans d'autres contrées de l'Angleterre (<i><a href="/wiki/Sense_and_Sensibility" title="Sense and Sensibility">Sense and Sensibility</a></i>, <i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Pride and Prejudice</a></i>, <i><a href="/wiki/Northanger_Abbey" class="mw-redirect" title="Northanger Abbey">Northanger Abbey</a></i>, <i><a href="/wiki/Persuasion_(roman)" title="Persuasion (roman)">Persuasion</a></i>, voire <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i>), <i>Emma</i> se passe à peu près uniquement à Highbury et dans ses environs immédiats. Le roman témoigne en revanche d'une vie sociale intense, et est jalonné de nombreuses visites, réceptions et autres pique-niques. La nourriture tient ainsi une place importante dans la vie concrète d'Highbury. Le roman, qui s'ouvre sur le partage du gâteau de mariage des Weston, précise un certain nombre des mets qui composent thés, soupers et repas froids. Si Mr Woodhouse se contente le soir d'un <a href="/wiki/Gruau_(alimentation)" title="Gruau (alimentation)">gruau</a> « léger mais pas trop clair », les autres ont bon appétit, et mangent volontiers huîtres chaudes, ris de veau, gigot, pommes au four et cakes, et Emma joue avec plaisir la maîtresse de maison. La nourriture, symbole de bienveillance, a aussi un rôle moral : Mr Knightley est attentif aux besoins des Bates et Emma apporte parfois un panier aux nécessiteux. Mais, en général plus attentive à l'apparence des réceptions et à la place qu'elle y tient qu'aux besoins ou aux soucis des autres, elle devra apprendre à être aussi généreuse de son cœur que de nourritures terrestres<sup id="cite_ref-145" class="reference"><a href="#cite_note-145"><span class="cite_crochet">[</span>125<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Ces réunions, dont la nature s'adapte au rythme des saisons, sont donc les moments privilégiés où se nouent les intrigues et se mettent en place les incompréhensions et les malentendus<sup id="cite_ref-sparknotes_119-2" class="reference"><a href="#cite_note-sparknotes-119"><span class="cite_crochet">[</span>102<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Soirée_de_Noël_chez_les_Weston_(volume_I,_chapitres_XIV_et_XV)"><span id="Soir.C3.A9e_de_No.C3.ABl_chez_les_Weston_.28volume_I.2C_chapitres_XIV_et_XV.29"></span>Soirée de Noël chez les Weston (volume I, chapitres XIV et XV)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=42" title="Modifier la section : Soirée de Noël chez les Weston (volume I, chapitres XIV et XV)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=42" title="Modifier le code source de la section : Soirée de Noël chez les Weston (volume I, chapitres XIV et XV)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma11.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Une voiture attelée attend sous la neige devant une maison" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Hammond-Emma11.jpg/260px-Hammond-Emma11.jpg" decoding="async" width="260" height="228" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Hammond-Emma11.jpg/390px-Hammond-Emma11.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Hammond-Emma11.jpg/520px-Hammond-Emma11.jpg 2x" data-file-width="1010" data-file-height="886" /></a><figcaption>La visite à Randalls le soir de Noël a lieu alors que le temps est à la neige (volume I, chapitre XIII). Illustration de Chris Hammond.</figcaption></figure> <p>Mr Weston y annonce l'arrivée de son fils pour la seconde semaine de janvier ; Emma apprend tout d'abord de Mr Weston la venue probable de son fils sous une quinzaine de jours. Puis elle est poursuivie par les assiduités de Mr Elton, pour se rendre compte un peu plus tard du fiasco de son projet de mariage entre Harriet Smith et Mr Elton, lorsque celui-ci lui déclare sa flamme, attisée par les 30 000 livres de la <a href="/wiki/Dot" title="Dot">dot</a> d'Emma. Après sa course à Londres pour faire encadrer le portrait peint par Miss Woodhouse et la charade très explicite qu'il lui avait remise, il était d'ailleurs persuadé d'être bien reçu. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Réception_chez_les_Cole_(volume_II,_chapitre_VIII)"><span id="R.C3.A9ception_chez_les_Cole_.28volume_II.2C_chapitre_VIII.29"></span>Réception chez les Cole (volume II, chapitre VIII)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=43" title="Modifier la section : Réception chez les Cole (volume II, chapitre VIII)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=43" title="Modifier le code source de la section : Réception chez les Cole (volume II, chapitre VIII)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>C'est un moment-clé du roman, puisqu'on y apprend tout d'abord l'arrivée chez les Bates d'un élégant <a href="/wiki/Piano-forte" title="Piano-forte">piano-forte</a>, d'origine inconnue. Frank Churchill, qui avait pris prétexte d'une coupe de cheveux à Londres pour commander le piano chez Broadwood, cherche ensuite à détourner la curiosité d'Emma en la laissant soupçonner Mr Dixon et en lui prodiguant ses attentions, par exemple en chantant en duo avec elle, alors qu'il vient de critiquer Miss Fairfax, coiffée « de façon si bizarre » (<span class="lang-en" lang="en"><i>so odd a way</i></span>) ; Mr Knightley, de son côté, est plein de prévenance à l'égard de Miss Fairfax, au point que Mrs Weston commence à l'en croire amoureux. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Réception_à_Hartfield_(volume_II,_chapitres_XVI_et_XVII)"><span id="R.C3.A9ception_.C3.A0_Hartfield_.28volume_II.2C_chapitres_XVI_et_XVII.29"></span>Réception à Hartfield (volume II, chapitres XVI et XVII)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=44" title="Modifier la section : Réception à Hartfield (volume II, chapitres XVI et XVII)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=44" title="Modifier le code source de la section : Réception à Hartfield (volume II, chapitres XVI et XVII)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Au mois d'<a href="/wiki/Avril" title="Avril">avril</a>, alors que le temps est encore bien incertain, Emma organise chez elle une réception en l'honneur de Mrs Elton. C'est au cours du dîner qu'on apprend que Miss Fairfax tient absolument à aller chercher elle-même au plus vite son courrier, quitte à affronter la pluie ; et l'on comprend plus tard que c'est pour aller chercher les lettres de Frank Churchill, qui a dû quitter précipitamment Highbury pour Enscombe. Au cours de ce dîner se met également en place le projet de Mrs Elton d'envoyer Miss Fairfax comme gouvernante chez une de ses amies, projet qui se précisera après la dispute de celle-ci avec Frank Churchill. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Bal_à_l'auberge_The_Crown_(volume_III,_chapitre_II)"><span id="Bal_.C3.A0_l.27auberge_The_Crown_.28volume_III.2C_chapitre_II.29"></span>Bal à l'auberge <i>The Crown</i> (volume III, chapitre II)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=45" title="Modifier la section : Bal à l'auberge The Crown (volume III, chapitre II)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=45" title="Modifier le code source de la section : Bal à l'auberge The Crown (volume III, chapitre II)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'auberge de la Couronne (<span class="lang-en" lang="en"><i>The Crown</i></span>) est repérée dès son arrivée par Frank Churchill, qui y voit un endroit parfait pour organiser un bal pour le plus grand plaisir de Miss Fairfax, alors qu'Emma pense qu'il est donné en son honneur, et que Mrs Elton croit en être la reine<sup id="cite_ref-146" class="reference"><a href="#cite_note-146"><span class="cite_crochet">[</span>126<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Au cours de ce bal, qui a finalement lieu au mois de <a href="/wiki/Mai" title="Mai">mai</a><sup id="cite_ref-Austen_272_147-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_272-147"><span class="cite_crochet">[</span>127<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, Mr Elton cherche à humilier profondément Harriet Smith en refusant de l'inviter à danser, pour se venger de la rebuffade d'Emma : le secours que lui porte Mr Knightley provoque chez Harriet l'admiration reconnaissante qui provoquera bientôt la consternation d'Emma. </p><p>Mais c'est là aussi qu'Emma prend conscience pour la première fois, non seulement de l'attrait physique de Mr Knightley, mais aussi du fait qu'ils ne sont pas vraiment « frère et sœur » (terme incluant à l'époque beau-frère et belle-sœur)<sup id="cite_ref-Le_Faye_272_148-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_272-148"><span class="cite_crochet">[</span>128<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Thé_à_Hartfield_(volume_III,_chapitre_V)"><span id="Th.C3.A9_.C3.A0_Hartfield_.28volume_III.2C_chapitre_V.29"></span>Thé à Hartfield (volume III, chapitre V)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=46" title="Modifier la section : Thé à Hartfield (volume III, chapitre V)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=46" title="Modifier le code source de la section : Thé à Hartfield (volume III, chapitre V)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Au mois de <a href="/wiki/Juin" title="Juin">juin</a>, lors de cette réunion, un jeu de <a href="/wiki/Anagramme" title="Anagramme">devinette</a> étrange se déroule entre Frank Churchill et Jane Fairfax, auquel participent plus ou moins volontairement Emma et Mr Knightley : des lettres mélangées sont en effet données, derrière lesquelles se cachent des mots sibyllins tels que <span class="lang-en" lang="en"><i>Blunder</i></span> (bourde), <span class="lang-en" lang="en"><i>Dixon</i>, <i>Pardon</i></span>. En réalité, la « bourde » qu'évoque ainsi Frank Churchill en donnant les lettres à Miss Fairfax est celle qu'il vient de faire en attribuant à Mrs Weston une information donnée en confidence par Miss Fairfax, et l'allusion à son amoureux fictif, Mr Dixon, est une taquinerie qui la fâche, et dont il lui demande aussitôt pardon. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sortie_à_Donwell_Abbey_(volume_III,_chapitre_VI)"><span id="Sortie_.C3.A0_Donwell_Abbey_.28volume_III.2C_chapitre_VI.29"></span>Sortie à Donwell Abbey (volume III, chapitre VI)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=47" title="Modifier la section : Sortie à Donwell Abbey (volume III, chapitre VI)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=47" title="Modifier le code source de la section : Sortie à Donwell Abbey (volume III, chapitre VI)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Profitant des beaux jours de l'<a href="/wiki/%C3%89t%C3%A9" title="Été">été</a>, Mr Knightley convie chez lui amis et connaissances pour y cueillir les fraises de son jardin ; puis c'est une promenade vers <span class="lang-en" lang="en"><i>Abbey-Mill Farm</i></span> : la conversation cordiale qui se déroule alors entre Mr Knightley et Harriet fait croire à celle-ci qu'elle ne lui est pas indifférente. Si Emma voit sur le moment ce rapprochement avec plaisir, elle y verra plus tard avec chagrin une preuve qu'Harriet a raison lorsqu'elle dit avoir reçu de Mr Knightley des manifestations de son attachement. </p><p>L'agitation que Miss Fairfax montre à la fin de la visite s'explique plus tard par la dispute qu'elle vient d'avoir avec Frank Churchill, tout juste arrivé, de même que la mauvaise humeur de ce dernier, qu'il attribue sur le moment au fait qu'il est incommodé par la chaleur<sup id="cite_ref-Austen_313_149-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_313-149"><span class="cite_crochet">[</span>129<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pique-nique_à_Box_Hill_(volume_III,_chapitre_VII)"><span id="Pique-nique_.C3.A0_Box_Hill_.28volume_III.2C_chapitre_VII.29"></span>Pique-nique à <i>Box Hill</i> (volume III, chapitre VII)</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=48" title="Modifier la section : Pique-nique à Box Hill (volume III, chapitre VII)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=48" title="Modifier le code source de la section : Pique-nique à Box Hill (volume III, chapitre VII)"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article connexe : <a href="/wiki/Box_Hill_(Surrey)" title="Box Hill (Surrey)"><i>Box Hill</i></a>.</div></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Box_Hill,_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/Box_Hill%2C_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg/260px-Box_Hill%2C_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg" decoding="async" width="260" height="179" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/Box_Hill%2C_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg/390px-Box_Hill%2C_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/Box_Hill%2C_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg/520px-Box_Hill%2C_looking_down_the_path_from_the_north._-_geograph.org.uk_-_105003.jpg 2x" data-file-width="640" data-file-height="440" /></a><figcaption>Box Hill en automne.</figcaption></figure> <p>Le pique-nique qui a lieu le lendemain de la visite à Donwell, se déroule à <i>Box Hill</i>, lieu d'excursion très couru alors comme aujourd'hui, d'où on peut contempler un beau panorama<sup id="cite_ref-150" class="reference"><a href="#cite_note-150"><span class="cite_crochet">[</span>130<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. C'est là que se déroule une des scènes-clés du roman : formé de la réunion de deux groupes, celui de Mr Weston et celui de Mrs Elton, le pique-nique, malgré les conditions idéales, tourne au désastre de l'avis d'Emma<sup id="cite_ref-151" class="reference"><a href="#cite_note-151"><span class="cite_crochet">[</span>131<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : non seulement les Elton font bande à part (ce qui n'est que moindre mal), mais Emma blesse Miss Bates et en est sévèrement critiquée par Mr Knightley. De plus, sans s'en rendre compte, elle rend jaloux Mr Knightley et Miss Fairfax, augmentant la tension des personnes concernées. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Expression_des_voix_et_des_pensées"><span id="Expression_des_voix_et_des_pens.C3.A9es"></span>Expression des voix et des pensées</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=49" title="Modifier la section : Expression des voix et des pensées" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=49" title="Modifier le code source de la section : Expression des voix et des pensées"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dans <i>Emma</i> comme dans ses autres romans, Jane Austen a recours au <a href="/wiki/Discours_indirect_libre" title="Discours indirect libre">discours indirect libre</a> pour donner plus d'aisance et de naturel à l'expression des paroles ou des pensées de ses personnages. Cependant, elle fait appel ici à des techniques variées et élaborées que l'on ne retrouve au même degré dans aucun des romans qu'elle avait alors écrits<sup id="cite_ref-Pinch_xvi_89-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xvi-89"><span class="cite_crochet">[</span>77<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Discours_indirect_libre">Discours indirect libre</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=50" title="Modifier la section : Discours indirect libre" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=50" title="Modifier le code source de la section : Discours indirect libre"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Emma-ch53_(III-17).jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Une jeune femme se penche vers un vieil homme tassé dans son fauteuil" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Emma-ch53_%28III-17%29.jpg/220px-Emma-ch53_%28III-17%29.jpg" decoding="async" width="220" height="346" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Emma-ch53_%28III-17%29.jpg/330px-Emma-ch53_%28III-17%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/57/Emma-ch53_%28III-17%29.jpg 2x" data-file-width="382" data-file-height="600" /></a><figcaption>Emma cajole son vieux père pour l'amener à accepter son mariage (<a href="/wiki/Hugh_Thomson" title="Hugh Thomson">Hugh Thomson</a>, 1896)</figcaption></figure> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article détaillé : <a href="/wiki/Discours_indirect_libre" title="Discours indirect libre">Discours indirect libre</a>.</div></div> <p>Le <span class="lang-en" lang="en"><i>free indirect discourse</i></span>, le discours indirect libre, est une forme narrative d'origine française, utilisée au <a href="/wiki/XVIIe_si%C3%A8cle" title="XVIIe siècle"><abbr class="abbr" title="17ᵉ siècle"><span class="romain">XVII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr> siècle</a> par <a href="/wiki/Jean_de_La_Fontaine" title="Jean de La Fontaine">La Fontaine</a> et <a href="/wiki/Madame_de_La_Fayette" title="Madame de La Fayette"><abbr class="abbr" title="Madame">M<sup>me</sup></abbr> de la Fayette</a><sup id="cite_ref-152" class="reference"><a href="#cite_note-152"><span class="cite_crochet">[</span>132<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et développée dans la littérature anglaise par <a href="/wiki/Fanny_Burney" class="mw-redirect" title="Fanny Burney">Fanny Burney</a>. Sa particularité est de ne pas utiliser de verbe introductif (« parler », « dire », ou encore « penser »), présentant alors librement et sans intermédiaire les pensées des personnages. Il est utilisé dans <i>Emma</i> comme dans les autres romans de Jane Austen pour donner un accès direct aux pensées de l'héroïne. Ici, le thème même du roman, l'industrie que déploie Emma à marier ceux qui l'entourent pour faire leur bonheur, donne un intérêt particulier à cette forme stylistique, puisqu'elle permet de voir se mettre en place les intrigues qu'elle élabore, et les raisons qu'elle se donne à elle-même pour se dissimuler ses vrais motifs. </p><p> C'est également le discours indirect libre que Jane Austen utilise lorsque Emma cherche à amener son père à accepter son mariage avec Mr Knightley : </p><blockquote> <p>« Mais elle ne quittait pas Hartfield ; elle serait toujours là [...] ; et elle était bien certaine qu'il serait beaucoup plus heureux d'avoir Mr Knightley toujours à proximité, une fois qu'il se serait fait à cette idée. – Est-ce qu'il n'aimait pas énormément Mr Knightley ? [...] À qui voulait-il toujours demander avis sur ses affaires, si ce n'est à Mr Knightley ? – Qui lui était si utile, qui était toujours prêt à lui écrire ses lettres, à l'aider ? [...]<sup id="cite_ref-153" class="reference"><a href="#cite_note-153"><span class="cite_crochet">[</span>N 21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (volume III, chapitre XVII) » </p> </blockquote> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Autres_formes_d'expression"><span id="Autres_formes_d.27expression"></span>Autres formes d'expression</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=51" title="Modifier la section : Autres formes d'expression" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=51" title="Modifier le code source de la section : Autres formes d'expression"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Mais <i>Emma</i> fait varier sans cesse la façon dont sont rapportées les voix des différents personnages, adaptant le procédé retenu à chacun d'entre eux pour mieux donner l'impression de leur présence. Ainsi en est-il de la longue tirade de Mrs Elton lors de ses divagations dans les lits de fraisiers de Mr Knightley<sup id="cite_ref-Pinch_xvii_154-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xvii-154"><span class="cite_crochet">[</span>133<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>’The best fruit in England — every body's favorite — always wholesome — These finest beds and finest sorts — Delightful to gather for one's self — the only way of really enjoying them — Morning decidedly the best time — never tired — every sort good — hautboy infinetely superior — no comparison’[...] (etc.)<sup id="cite_ref-JA_308_97-1" class="reference"><a href="#cite_note-JA_308-97"><span class="cite_crochet">[</span>83<span class="cite_crochet">]</span></a></sup></i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« Le meilleur fruit d'Angleterre... le préféré de chacun... toujours très sain... Ce sont les plus belles plates-bandes et les plus belles variétés... Délicieux à ramasser soi-même... la seule façon de réellement les apprécier... Le matin est décidément le meilleur moment... jamais fatiguée... toutes les variétés sont bonnes... la <a href="/wiki/Fraisier_musqu%C3%A9" title="Fraisier musqué">fraise capron</a><sup id="cite_ref-155" class="reference"><a href="#cite_note-155"><span class="cite_crochet">[</span>N 22<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> est infiniment supérieure... sans comparaison [...] (etc.) »</p></blockquote> </div> </div> <p>Cette fausse citation transcrit en effet l'essence même de l'attitude de Mrs Elton à ce moment : non ce qu'elle dit, rapporté tel quel, mais ce qu'on en entend, ce qu'on en perçoit, avec ses intonations, l'importance qu'elle accorde à tel ou tel point, les digressions auxquelles elle se livre<sup id="cite_ref-Pinch_xvii_154-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xvii-154"><span class="cite_crochet">[</span>133<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>... La vision ainsi donnée d'une Mrs Elton commentant sa cueillette à bâtons rompus, sans trop se soucier des réponses qu'elle obtient, au fur et à mesure de sa progression gourmande parmi les fraisiers de Mr Knightley, acquiert ainsi une vérité et une présence toutes particulières. </p><p>Jane Austen innove aussi lorsqu'elle a recours à ce qui peut être perçu – en comparaison du discours indirect libre – comme la volonté de la narratrice de prendre ses distances avec ce qui est dit, en utilisant ce qu'Adela Pinch a appelé la « citation d'un discours intérieur » (<i>quoted internal speech</i>)<sup id="cite_ref-Pinch_xviii_156-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xviii-156"><span class="cite_crochet">[</span>134<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ainsi, lorsque Emma s'interroge pour savoir pourquoi elle n'aime pas Jane Fairfax, on passe brusquement d'un passage où ses pensées sont simplement rapportées par Jane Austen à une citation de celles-ci (marquée par de discrets guillemets simples), exprimées cependant à la troisième personne : </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>Why she did not like Jane Faifax might be a difficult question to answer […] But 'she could never get acquainted with her: she did not know how it was, but there was such coldness and reserve — such apparent indifference whether she pleased or not — and then, her aunt was such an eternal talker! — and she was made such a fuss with by every body!’<sup id="cite_ref-JA_140_157-0" class="reference"><a href="#cite_note-JA_140-157"><span class="cite_crochet">[</span>135<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« Pourquoi elle n'aimait pas Jane Fairfax était peut-être une question difficile […] Mais "elle n'arrivait jamais à lier connaissance avec elle : elle ne savait pas comment cela se faisait, mais il y avait une telle froideur, une telle réserve – une telle indifférence apparente, que ce soit ou non volontaire – et puis aussi, sa tante, cette bavarde impénitente ! Et tout un chacun qui faisait d'elle un tel cas ! " »</p></blockquote> </div> </div> <p>Mais pourquoi Emma, seule des héroïnes de Jane Austen, voit-elle ainsi ses pensées rapportées comme des citations ? N'est-ce pas justement, comme le pense Adela Pinch, qu'elle sait bien au fond d'elle-même que certaines des bonnes raisons qu'elle se donne lors de ses introspections sont aussi de fausses raisons, qui lui apparaissent alors comme autant de réponses commodes que lui souffle son esprit<sup id="cite_ref-Pinch_xix_158-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xix-158"><span class="cite_crochet">[</span>136<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> ? </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ironie_et_humour_décalé"><span id="Ironie_et_humour_d.C3.A9cal.C3.A9"></span>Ironie et humour décalé</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=52" title="Modifier la section : Ironie et humour décalé" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=52" title="Modifier le code source de la section : Ironie et humour décalé"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'ironie austenienne est bien présente dans <i>Emma</i>. Lydia Martin en distingue trois types<sup id="cite_ref-159" class="reference"><a href="#cite_note-159"><span class="cite_crochet">[</span>137<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : </p> <ul><li>l'ironie née de l'erreur d'interprétation du monde : cette forme d'ironie résulte du décalage entre les situations du monde réel et la perception qu'en a l'héroïne, nourrie des <a href="/wiki/Clich%C3%A9" title="Cliché">clichés</a> et conventions des romans sentimentaux de l'époque ;</li> <li>l'ironie « de situation » : il s'agit du décalage entre la perception d'une même situation par deux personnes. Dans la mesure où l'une de ces deux personnes est Emma elle-même, elle croit avoir une vision privilégiée de la situation, ce qui n'en rendra que plus pénible pour elle la découverte de la réalité. C'est par exemple le cas lorsqu'elle croit voir Mr Elton s'intéresser à Harriet Smith, alors qu'en réalité seule Miss Woodhouse l'intéresse<sup id="cite_ref-160" class="reference"><a href="#cite_note-160"><span class="cite_crochet">[</span>138<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> ; ce qui, lorsque Mr Knightley lui fait part de son impression que Mr Elton est amoureux d'elle, l'amène à <span class="citation">« s'amuser des bévues auxquelles peut conduire une connaissance partielle de la situation, des erreurs que ne cessent de commettre les personnes considérées à juste titre comme ayant un jugement sûr<sup id="cite_ref-161" class="reference"><a href="#cite_note-161"><span class="cite_crochet">[</span>N 23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (volume I, chapitre XIII). »</span></li> <li>l'ironie de ton : cette forme d'ironie résulte du ton employé par la voix narratrice, qui, dans ses commentaires, s'amuse à remettre en question la justesse de l'opinion publique. Mais de façon plus générale, le ton relève d'un humour décalé (<i>burlesque</i><sup id="cite_ref-162" class="reference"><a href="#cite_note-162"><span class="cite_crochet">[</span>N 24<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>) en juxtaposant deux registres sans liens entre eux, ou encore en assaisonnant une information d'une remarque dont le réalisme cynique fait office de douche froide :</li></ul> <blockquote> <p>« Mrs Goddard était la maîtresse […] d'un vrai pensionnat, à l'ancienne, où l'on vendait une quantité raisonnable d'<i>accomplishments</i> pour un prix raisonnable, et où l'on pouvait envoyer des jeunes filles pour s'en débarrasser, car elles pourraient se débrouiller pour y acquérir un peu d'éducation, sans le moindre risque qu'elles en reviennent en étant devenues de petits prodiges<sup id="cite_ref-163" class="reference"><a href="#cite_note-163"><span class="cite_crochet">[</span>N 25<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. » </p> </blockquote> <p>Le rapprochement bien involontaire que fait de son côté Mr Woodhouse entre <a href="/wiki/Kitty,_a_Fair_But_Frozen_Maid" title="Kitty, a Fair But Frozen Maid">une devinette</a> plutôt <a href="https://fr.wiktionary.org/wiki/salace" class="extiw" title="wikt:salace">salace</a> et sa fille Isabella (<a href="#Devinettes_et_charades">voir plus haut</a>) appartient à une veine comique analogue (volume I, chapitre IX). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Traitement_littéraire_des_personnages"><span id="Traitement_litt.C3.A9raire_des_personnages"></span>Traitement littéraire des personnages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=53" title="Modifier la section : Traitement littéraire des personnages" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=53" title="Modifier le code source de la section : Traitement littéraire des personnages"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Emma_Woodhouse">Emma Woodhouse</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=54" title="Modifier la section : Emma Woodhouse" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=54" title="Modifier le code source de la section : Emma Woodhouse"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma08.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure humoristique : Emma un fouet à la main, tient l'Amour en lisière" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Hammond-Emma08.jpg/260px-Hammond-Emma08.jpg" decoding="async" width="260" height="217" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Hammond-Emma08.jpg/390px-Hammond-Emma08.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Hammond-Emma08.jpg/520px-Hammond-Emma08.jpg 2x" data-file-width="1048" data-file-height="876" /></a><figcaption>Emma dirigeant, croit-elle, l'<a href="/wiki/%C3%89ros" title="Éros">Amour</a> là où elle le veut (illustration de Chris Hammond).</figcaption></figure> <p>C'est au travers d'elle que le lecteur voit et entend ce qui se passe dans le roman. Mais, surtout, en tant qu'héroïne, ce sont ses pensées qui le guident pour interpréter les événements. Jane Austen a donc recours, comme pour ses autres héroïnes, au <a href="/wiki/Discours_indirect_libre" title="Discours indirect libre">discours indirect libre</a> pour donner accès à sa pensée et à ses sentiments<sup id="cite_ref-Pinch_xviii_156-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_xviii-156"><span class="cite_crochet">[</span>134<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ses <a href="#Ironie_et_humour_décalé">erreurs dans l'interprétation des sentiments des autres</a> nous sont ainsi directement connues. </p><p>Quant à ses manœuvres pour marier ses proches, au cœur de l'intrigue, elles mettent en lumière le caractère indépendant d'Emma, sa propension à n'en faire qu'à sa tête, sans tenir compte des avis contraires, qui fait d'elle une héroïne féminine si atypique. Lorsqu'elle se met en tête de prendre Harriet sous sa protection, elle agit sans tarder, « avec sa promptitude et ses manières décidées » (<i>quick and decided in her ways</i>)<sup id="cite_ref-Austen_19_164-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_19-164"><span class="cite_crochet">[</span>139<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Seule aussi parmi les héroïnes de Jane Austen, elle ne subordonne jamais ses actions à l'autorité masculine, pas même celle de son père : lorsque celui-ci fait ses recommandations diététiques à Mrs et Miss Bates, « Emma permet à son père de parler » (<i>Emma allowed her father to talk</i>), mais s'empresse de prendre le contre-pied de ses recommandations en offrant à ses visiteuses des mets plus satisfaisants<sup id="cite_ref-Austen_18_165-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_18-165"><span class="cite_crochet">[</span>140<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Véritable maîtresse de Hartfield, sûre de son intelligence, de sa fortune et de son rang, elle considère que le premier rang lui revient de droit, et ne le cède à Mrs Elton lors du bal à l'auberge de la Couronne qu'au regard des prérogatives de femme mariée de celle-ci<sup id="cite_ref-166" class="reference"><a href="#cite_note-166"><span class="cite_crochet">[</span>N 26<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Mais « ce fut presque assez pour lui mettre en tête de se marier » (<span class="lang-en" lang="en"><i>It was almost enough to make her think of marrying</i></span>), pensée caractéristique à la fois de l'idée qu'elle a de son rang et du peu d'utilité qu'elle trouve d'habitude au mariage pour renforcer son propre statut<sup id="cite_ref-Austen_278_167-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_278-167"><span class="cite_crochet">[</span>141<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Cependant, réduire le personnage d'Emma à celui d'une jeune fille indépendante et hautaine est loin du compte : Jane Austen, par de nombreuses notations, nuance ce portrait et permet de comprendre pourquoi elle aimait cependant son héroïne. Emma reste en effet au fond d'elle-même sincère et droite, prête à reconnaître ses torts ; si elle pèche souvent par excès de confiance, si, lors du pique-nique à <i>Box Hill</i> elle lâche sans réfléchir une méchanceté à l'égard de Miss Bates, elle est immédiatement sensible aux reproches que lui adresse ensuite Mr Knightley : loin de s'insurger contre ses critiques virulentes, elle est au contraire <span class="citation">« pleine de colère envers elle-même, mortifiée, et profondément touchée »</span> par ce qu'elle entend (<span class="lang-en" lang="en"><i>anger against herself, mortification, and deep concern</i></span>)<sup id="cite_ref-Austen_323_324_168-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_323_324-168"><span class="cite_crochet">[</span>142<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Mais ce sont bien au bout du compte les imperfections d'Emma qui en font une héroïne austenienne attachante, lorsque, par exemple, en parlant de Miss Fairfax, elle avoue <span class="citation">« cette méchanceté que je montre, prompte à prendre en dégoût une jeune fille aussi idolâtrée et aussi louangée qu'elle l'était toujours »</span> (<span class="lang-en" lang="en"><i>that wickedness on my side which was prone to take disgust towards a girl so idolized and so cried up as she always was</i>)</span>. Remarque qui rejoint directement le propre aveu de Jane Austen<sup id="cite_ref-169" class="reference"><a href="#cite_note-169"><span class="cite_crochet">[</span>143<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> lorsqu'elle écrit <span class="citation">« L'image de la perfection me fait vomir et me rend méchante (<span class="lang-en" lang="en"><i>Images of perfection [...] make me sick and wicked</i></span>) »</span><sup id="cite_ref-170" class="reference"><a href="#cite_note-170"><span class="cite_crochet">[</span>144<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Mr_Knightley">Mr Knightley</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=55" title="Modifier la section : Mr Knightley" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=55" title="Modifier le code source de la section : Mr Knightley"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le personnage de Mr Knightley est dépeint par Jane Austen au travers d'un certain nombre de mots récurrents (à commencer par son nom, Knightley, prononcé comme <i><span class="lang-en" lang="en">knightly</span></i>, « chevaleresque »), qui le font percevoir comme un homme droit, intègre, d'une irréprochable distinction, en tous points le parfait <i>gentleman</i> anglais (<i><span class="lang-en" lang="en">Knightley is quite the gentleman</span></i>, comme le formule à sa manière Mrs Elton<sup id="cite_ref-Austen_237_171-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_237-171"><span class="cite_crochet">[</span>145<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>). Contrairement aux autres jeunes gens mariables (<i><span class="lang-en" lang="en">eligible</span></i>) des divers romans de Jane Austen, il n'est pas caractérisé par le montant de sa fortune, qui n'est jamais évoquée, probablement parce qu'il jouit à Highbury d'une position sociale et d'une fiabilité morale qui ne sont jamais sujettes à caution<sup id="cite_ref-172" class="reference"><a href="#cite_note-172"><span class="cite_crochet">[</span>146<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Il critique fréquemment l'attitude de Frank Churchill, au manque de franchise bien français. C'est d'ailleurs Emma qui décrit le mieux cette opposition, lorsqu'elle critique la <a href="https://fr.wiktionary.org/wiki/duplicit%C3%A9" class="extiw" title="wikt:duplicité">duplicité</a> de celui-ci lors d'une discussion avec Mrs Weston, au cours de laquelle son attachement croissant pour Mr Knightley l'érige en une sorte d'idéal des qualités masculines<sup id="cite_ref-Brooke_103_173-0" class="reference"><a href="#cite_note-Brooke_103-173"><span class="cite_crochet">[</span>147<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>So unlike what a man should be! — None of that upright integrity, that strict adherence to truth and principle, that disdain of trick and littleness, which a man should display in every transaction of his life <span style="font-style:normal;">(volume III, chapitre X)</span>.</i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« Si éloigné de ce qu'un homme devrait être !… Rien de cette droiture intègre, de ce strict respect de la vérité et des principes, de ce dédain de la supercherie et de la petitesse qu'un homme se devrait de manifester en chaque acte de sa vie. »</p></blockquote> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Mr_Woodhouse">Mr Woodhouse</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=56" title="Modifier la section : Mr Woodhouse" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=56" title="Modifier le code source de la section : Mr Woodhouse"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le père d'Emma est dépeint de façon assez caricaturale : moins âgé que ses façons ne le laissent penser<sup id="cite_ref-Brooke_103_173-1" class="reference"><a href="#cite_note-Brooke_103-173"><span class="cite_crochet">[</span>147<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, il craint pour sa santé et pour celle des autres, qu'une nourriture « trop riche » lui semble mettre en péril ; il redoute également tout ce qui pourrait constituer un changement de ses habitudes, une nouveauté par rapport à ce qu'il connaît. Ces impératifs s'affrontent parfois douloureusement dans son esprit, et Jane Austen décrit son personnage au travers des souhaits contradictoires qui le déchirent : ainsi, lorsqu'il a des invités <span class="citation">« il aime à voir mettre la nappe, car telle était la coutume dans sa jeunesse ; mais sa conviction que souper est malsain le rend chagrin de devoir ensuite poser quoi que ce soit sur cette nappe »</span>. Et, si son hospitalité ne s'y opposait, il aimerait pouvoir servir à ses invités la seule nourriture qu'il approuve, le petit bol de maigre brouet qu'il se réserve pour lui-même (<span class="lang-en" lang="en"><i>another small basin of thin gruel as his own</i></span>)<sup id="cite_ref-174" class="reference"><a href="#cite_note-174"><span class="cite_crochet">[</span>148<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Inconscient cependant de juger tout et tout le monde selon ses propres critères et ses propres craintes, il attribue aux autres ses propres sentiments<sup id="cite_ref-175" class="reference"><a href="#cite_note-175"><span class="cite_crochet">[</span>149<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> : quand sa fille aînée quitte Hartfield pour suivre son mari à Londres, il en parle comme de la « pauvre Isabella » ; quand Miss Taylor se marie à son tour, il ne cesse plus de plaindre cette « pauvre Miss Taylor » (<i><span class="lang-en" lang="en">Poor Miss Taylor!</span></i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Mrs_Elton">Mrs Elton</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=57" title="Modifier la section : Mrs Elton" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=57" title="Modifier le code source de la section : Mrs Elton"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Fry_and_Sons_Manufactory,_Nelson_Street,_Bristol.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Lithographie. Paysage industriel d'usines et de cheminées" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Fry_and_Sons_Manufactory%2C_Nelson_Street%2C_Bristol.jpg/220px-Fry_and_Sons_Manufactory%2C_Nelson_Street%2C_Bristol.jpg" decoding="async" width="220" height="190" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Fry_and_Sons_Manufactory%2C_Nelson_Street%2C_Bristol.jpg/330px-Fry_and_Sons_Manufactory%2C_Nelson_Street%2C_Bristol.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Fry_and_Sons_Manufactory%2C_Nelson_Street%2C_Bristol.jpg/440px-Fry_and_Sons_Manufactory%2C_Nelson_Street%2C_Bristol.jpg 2x" data-file-width="3273" data-file-height="2821" /></a><figcaption>Usine de traitement du <a href="/wiki/Cacao" title="Cacao">cacao</a>, dans le <a href="/wiki/Bristol_(Angleterre)" class="mw-redirect" title="Bristol (Angleterre)">Bristol</a> enfumé du <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr> siècle.</figcaption></figure> <p>Le personnage de Mrs Elton fait l'objet d'un traitement particulièrement riche. À aucun moment l'instance narrative ne remet en question le point de vue méprisant d'Emma, qui la juge pourtant en fonction de ses origines et de ses relations<sup id="cite_ref-MC-171_176-0" class="reference"><a href="#cite_note-MC-171-176"><span class="cite_crochet">[</span>150<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, car Jane Austen critique le snobisme de cette parvenue enhardie par son nouveau statut d'épouse de pasteur respectable et cherchant à s'imposer au sommet du microcosme de Highbury<sup id="cite_ref-177" class="reference"><a href="#cite_note-177"><span class="cite_crochet">[</span>151<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. D'ailleurs, dans le <a href="/wiki/Explicit_(narratologie)" title="Explicit (narratologie)">dernier paragraphe</a> du roman, elle est exclue de la célébration du mariage d'Emma et du <span class="citation">« petit groupe de vrais amis qui assistaient à la cérémonie »</span><sup id="cite_ref-MC-176_178-0" class="reference"><a href="#cite_note-MC-176-178"><span class="cite_crochet">[</span>152<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Son seul atout est le montant de sa dot, qui lui assure un revenu annuel confortable (500 livres). Mais son statut social est inférieur à celui de son mari auquel <span class="citation">« elle n'a apporté ni nom, ni sang, ni alliance »</span>. La narratrice, avec quelque hésitation, appelle son père « <a href="#Esclavage">… un marchand de Bristol</a> », et son patronyme, <a href="/wiki/Polys%C3%A9mie" title="Polysémie">polysémique</a>, <i><span class="lang-en" lang="en">Hawkins</span></i>, évoque moins la <a href="/wiki/Fauconnerie" title="Fauconnerie">fauconnerie</a> (<i>Hawking</i>) que la vente à la criée ou le métier nettement moins reluisant de colporteur (<i><span class="lang-en" lang="en">Hawker</span></i>)<sup id="cite_ref-MC-171_176-1" class="reference"><a href="#cite_note-MC-171-176"><span class="cite_crochet">[</span>150<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Il rappelle en outre le navigateur et marchand d'esclaves de l'époque élisabéthaine <a href="/wiki/John_Hawkins_(navigateur)" title="John Hawkins (navigateur)">John Hawkins</a>. </p><p>Sa vanité est mise en évidence par sa référence régulière à ses propres qualités, <span class="citation">« Ayant la bénédiction d'avoir en moi de telles ressources »</span> (<i><span class="lang-en" lang="en">Blessed with so many resources within myself</span></i><sup id="cite_ref-JA_235_179-0" class="reference"><a href="#cite_note-JA_235-179"><span class="cite_crochet">[</span>153<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>), ou encore à <i>Maple Grove</i> et à son beau-frère Mr Suckling. Avec une fausse modestie caractéristique, elle assure que <span class="citation">« mes amis disent que je ne suis pas entièrement dépourvue de goût »</span> (<i>my friends say I am not entirely devoid of taste</i>)<sup id="cite_ref-JA_235_179-1" class="reference"><a href="#cite_note-JA_235-179"><span class="cite_crochet">[</span>153<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Son attitude <a href="https://fr.wiktionary.org/wiki/officieux" class="extiw" title="wikt:officieux">officieuse</a>, sa volonté d'asseoir, avec ostentation, sa propre importance en rendant service<sup id="cite_ref-MC-176_178-1" class="reference"><a href="#cite_note-MC-176-178"><span class="cite_crochet">[</span>152<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> (qui rappelle par moments la <a href="/wiki/Mansfield_Park#Mrs_Norris" title="Mansfield Park">Mrs Norris</a> de <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i>) sont également mises en lumière, en particulier par la façon dont elle cherche à imposer à Jane Fairfax un emploi de <a href="/wiki/Gouvernante_anglaise" class="mw-redirect" title="Gouvernante anglaise">gouvernante</a> chez ses amis, contre la volonté explicite de celle-ci. </p><p>Sa vulgarité enfin éclate à tout moment par les termes qu'elle emploie : ainsi elle appelle son mari « <span class="lang-en" lang="en"><i>Mr E</i></span> », ou ailleurs, « <span class="lang-en" lang="en"><i>my lord and master</i></span> » (« mon seigneur et maître »), ou « <span class="lang-en" lang="en"><i>my</i></span> <span class="lang-it" lang="it"><i>caro sposo</i></span> », élégant mélange d'anglais et d'italien<sup id="cite_ref-181" class="reference"><a href="#cite_note-181"><span class="cite_crochet">[</span>N 27<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Pire encore, elle se permet d'appeler Mr Knightley d'un sec, impertinent et bien trop familier « <i>Knightley</i> », et désigne Miss Fairfax (seule formule correcte s'agissant d'une fille unique) sous le nom de « Jane Fairfax », voire « Jane », soulevant l'indignation (d'autant plus forte qu'elle doit rester muette) de Frank Churchill, et d'Emma elle-même (<span class="citation">« je n'imagine pas qu'elle ose m'« Emma Woodhousifier » ! »</span> se dit-elle, en un <a href="/wiki/N%C3%A9ologisme" title="Néologisme">néologisme</a> qui montre à quel point elle trouve choquantes les manières de Mrs Elton<sup id="cite_ref-183" class="reference"><a href="#cite_note-183"><span class="cite_crochet">[</span>N 28<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>). </p><p>La référence réaliste à <a href="/wiki/Bristol_(Angleterre)" class="mw-redirect" title="Bristol (Angleterre)">Bristol</a> qui caractérise également Mrs Elton se prête à une interprétation idéologique<sup id="cite_ref-MC-171_176-2" class="reference"><a href="#cite_note-MC-171-176"><span class="cite_crochet">[</span>150<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, car ce port s'est surtout développé grâce au commerce triangulaire et a une triste réputation en matière de <a href="/wiki/Traites_n%C3%A9gri%C3%A8res" title="Traites négrières">traite des Noirs</a>. Mais il est également connu pour être une ville sordide, grasse de la fumée des <a href="/wiki/Industrie_sucri%C3%A8re" title="Industrie sucrière">raffineries du sucre</a> originaire des <a href="/wiki/Antilles" title="Antilles">Indes occidentales</a> et des distilleries de <a href="/wiki/M%C3%A9lasse" title="Mélasse">mélasse</a>. Pour tout lecteur de Jane Austen du début du <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr> siècle, c'était là un message fort sur le milieu social peu ragoûtant de Mrs Elton<sup id="cite_ref-Le_Faye_271_62-1" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_271-62"><span class="cite_crochet">[</span>54<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Miss_Bates">Miss Bates</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=58" title="Modifier la section : Miss Bates" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=58" title="Modifier le code source de la section : Miss Bates"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Hammond-Emma09.jpg" class="mw-file-description"><img alt="Gravure. Vieille dame faisant à charité à plus pauvre qu'elle" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Hammond-Emma09.jpg/220px-Hammond-Emma09.jpg" decoding="async" width="220" height="221" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Hammond-Emma09.jpg/330px-Hammond-Emma09.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Hammond-Emma09.jpg/440px-Hammond-Emma09.jpg 2x" data-file-width="1062" data-file-height="1069" /></a><figcaption>Le bon cœur de Miss Bates, toujours prête à aider les autres alors qu'elle est elle-même si démunie (volume I, chapitre X). Illustration de Chris Hammond.</figcaption></figure> <p>Miss (Hetty) Bates est un autre personnage du roman qui fait l'objet d'un traitement bien spécifique de la part de Jane Austen. Sans beauté, sans jeunesse, sans argent, sans mari (<i>neither young, handome, rich, nor married</i>), sans une supériorité intellectuelle qui puisse faire excuser ses handicaps (<i><span class="lang-en" lang="en">she had no intellectual superiority to make atonement to herself</span></i>), elle bénéficie chez les habitants de Highbury d'une popularité tout à fait inhabituelle pour une femme à ce point dénuée d'avantages<sup id="cite_ref-Austen_15_184-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_15-184"><span class="cite_crochet">[</span>156<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et que seules expliquent sa bonne humeur constante et sa bienveillance à l'égard de tous. Le déluge de paroles dont elle les abreuve, les longs <a href="/wiki/%C3%89loge_pan%C3%A9gyrique" class="mw-redirect" title="Éloge panégyrique">panégyriques</a> qu'elle leur inflige au sujet de sa nièce Jane Faifax dissuadent cependant ses interlocuteurs de prêter trop d'attention à ses propos, quand ils ne cherchent pas à les éviter ou à les écourter. </p><p>Jane Austen caractérise essentiellement le personnage par la <a href="/wiki/Accumulation_(rh%C3%A9torique)" title="Accumulation (rhétorique)">redondance</a><sup id="cite_ref-185" class="reference"><a href="#cite_note-185"><span class="cite_crochet">[</span>157<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, lui mettant dans la bouche des discours hachés, décousus, pleins de redites. Ainsi en est-il par exemple, lorsqu'elle fait dire à Miss Bates, au milieu d'un flot de paroles, au moment où l'on parle du futur mariage de Mr Elton avec Miss Hawkins : </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>Well, I had always rather fancied it would be some young lady hereabouts; not that I ever — Mrs. Cole once whispered to me — but I immediately said, 'No, Mr. Elton is a most worthy young man — but' — In short, I do not think I am particularly quick at those sort of discoveries… What is before me, I see. At the same time nobody could wonder if Mr Elton should have aspired…<br /> <span style="font-style:normal;">(volume II, chapitre III)</span></i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« Eh bien, j'avais toujours plus ou moins imaginé qu'il y avait une jeune fille dans cette histoire ; non pas que ça m'arrive… Mrs Cole m'a chuchoté une fois à l'oreille… mais j'ai dit immédiatement, « Non, Mr Elton est un jeune homme des plus respectables… mais »… Bref, je ne pense pas être particulièrement habile à percer ce genre de choses… Ce que j'ai devant les yeux, je le vois. En même temps, personne ne pourrait être surpris que Mr Elton ait ambitionné<sup id="cite_ref-Austen_148_186-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_148-186"><span class="cite_crochet">[</span>158<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>… »</p></blockquote> </div> </div> <p>Lors d'un premier contact avec le roman, le lecteur d’<i>Emma</i> s'empresse de sauter le paragraphe ; mais, lors d'une relecture approfondie, après s'être davantage familiarisé avec les arcanes de l'œuvre de Jane Austen, il se rendra compte avec étonnement de ce qu'était en train de dire Miss Bates, lorsque, par discrétion, elle s'est interrompue : <span class="citation">« Personne ne pourrait être surpris que Mr Elton ait ambitionné… la main de Miss Woodhouse »</span>. Car, bien mieux que l'intelligente et vive Emma, cette Miss Bates si pataude a identifié sans difficulté le véritable objet de la cour empressée de Mr Elton<sup id="cite_ref-187" class="reference"><a href="#cite_note-187"><span class="cite_crochet">[</span>159<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Mieux encore, lors de la fameuse gaffe de Frank Churchill au sujet de la voiture dont Mr Perry, l'<a href="/wiki/Apothicaire" title="Apothicaire">apothicaire</a>, envisage de s'équiper, gaffe qu'il évoque ensuite par le mot « <i>Blunder</i> » <a href="#Vie_sociale_et_nœuds_de_l'intrigue">lors du thé à Hartfield</a> (volume III, chapitre V), Miss Bates déclare simplement : </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r201232302"><div class="container"> <div class="item"> <blockquote class="blockquote" lang="en"><p>« <i>I am a talker, you know; I am rather a talker; and now and then I have let a thing escape me which I should not. I am not like Jane… I will answer for it she never betrayed the least thing in the world<sup id="cite_ref-Austen_297_188-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_297-188"><span class="cite_crochet">[</span>160<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</i> »</p></blockquote> </div> <div class="item"> <blockquote class="blockquote"><p>« Je suis bavarde, vous savez ; je suis plutôt bavarde ; et ici et là, j'ai laissé échapper quelque chose que je n'aurais pas dû dire. Je ne suis pas comme Jane… Je me porterais garante qu'elle n'a jamais trahi le moindre secret. »</p></blockquote> </div> </div> <p>Là aussi, on comprend avec le recul que Miss Bates était au courant, avant tout le monde, de l'investissement envisagé par Mr Perry, et que c'est par elle, au travers d'une lettre de Miss Fairfax, que Frank Churchill a eu vent de l'information qu'il laisse ensuite échapper<sup id="cite_ref-189" class="reference"><a href="#cite_note-189"><span class="cite_crochet">[</span>161<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, persuadé qu'il tient la nouvelle de Mrs Weston<sup id="cite_ref-Austen_295_190-0" class="reference"><a href="#cite_note-Austen_295-190"><span class="cite_crochet">[</span>162<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. C'est pourquoi Sue Parrill, professeur de littérature anglaise du <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr> siècle, a pu dire de Miss Bates – qui sait tout, qui dit tout, mais qui n'est jamais écoutée – qu'elle était la <a href="/wiki/Cassandre" title="Cassandre">Cassandre</a> de Highbury<sup id="cite_ref-191" class="reference"><a href="#cite_note-191"><span class="cite_crochet">[</span>163<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Emma_dans_la_culture_populaire"><i>Emma</i> dans la culture populaire</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=59" title="Modifier la section : Emma dans la culture populaire" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=59" title="Modifier le code source de la section : Emma dans la culture populaire"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dans_la_littérature"><span id="Dans_la_litt.C3.A9rature"></span>Dans la littérature</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=60" title="Modifier la section : Dans la littérature" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=60" title="Modifier le code source de la section : Dans la littérature"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>Emma et les loups-garous : Jane Austen et Adam Rann</i>, d'Adam Rann, est une sorte de parodie d’<i>Emma</i> parue en décembre 2009 qui, par son titre, sa présentation et son histoire, cherche à donner l'illusion que le roman avait été écrit conjointement par Adam Rann et Jane Austen (<i>mash-up novel</i>)<sup id="cite_ref-192" class="reference"><a href="#cite_note-192"><span class="cite_crochet">[</span>164<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><i><a href="/wiki/The_Importance_of_Being_Emma" title="The Importance of Being Emma">De l'importance d'être Emma</a></i>, roman publié en 2008 par Juliet Archer, est une version moderne d'<i>Emma</i><sup id="cite_ref-193" class="reference"><a href="#cite_note-193"><span class="cite_crochet">[</span>165<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li><a href="/wiki/Joan_Aiken" title="Joan Aiken">Joan Aiken</a> a écrit, et publié en mars 1997, un roman dérivé d’<i>Emma</i> et intitulé <i>Jane Fairfax : L'Histoire secrète de l'autre héroïne d’</i>Emma<i>, le roman de Jane Austen</i> (<i>Jane Fairfax: The Secret Story of the Second Heroine in Jane Austen's Emma</i>).</li> <li><a href="/wiki/Reginald_Hill" title="Reginald Hill">Reginald Hill</a> a écrit en 1987 une nouvelle, <i>Pauvre Emma</i> (<i>Poor Emma</i>), comprise dans le livre de poche de 2007 <i>Il n'y a pas de fantômes en Union soviétique</i>, dans laquelle la finance joue un rôle primordial.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sur_les_écrans"><span id="Sur_les_.C3.A9crans"></span>Sur les écrans</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=61" title="Modifier la section : Sur les écrans" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=61" title="Modifier le code source de la section : Sur les écrans"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/2020_au_cin%C3%A9ma" title="2020 au cinéma">2020</a> : <i><a href="/wiki/Emma_(film,_2020)" class="mw-redirect" title="Emma (film, 2020)">Emma</a></i>, film anglais réalisé par <a href="/wiki/Autumn_de_Wilde" title="Autumn de Wilde">Autumn de Wilde</a>.</li> <li><a href="/wiki/2015_au_cin%C3%A9ma" title="2015 au cinéma">2015</a> : <i><a href="/wiki/Enchantments" title="Enchantments">Enchantments</a></i>, film américain réalisé par <a href="/wiki/Kelsey_O%27Brien" title="Kelsey O'Brien">Kelsey O'Brien</a>.</li> <li>2013 : <i>Emma Approuved</i>, <a href="/wiki/Web_s%C3%A9rie" class="mw-redirect" title="Web série">web série</a> de Bernie Su en forme de <a href="/wiki/Blog_vid%C3%A9o" class="mw-redirect" title="Blog vidéo">série interactive</a> en 72 épisodes diffusés du <time class="nowrap" datetime="2013-10-07" data-sort-value="2013-10-07">7 octobre 2013</time> au <time class="nowrap" datetime="2014-08-21" data-sort-value="2014-08-21">21 août 2014</time><sup id="cite_ref-194" class="reference"><a href="#cite_note-194"><span class="cite_crochet">[</span>166<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, avec Joanna Sotomura (Emma Woodhouse) et Brent Bailey (Alex Knightley) (transposition moderne du roman).</li> <li><a href="/wiki/2010_au_cin%C3%A9ma" title="2010 au cinéma">2010</a> : <i><a href="/wiki/Aisha_(film,_2010)" title="Aisha (film, 2010)">Aisha</a></i>, film en <a href="/wiki/Hindi" title="Hindi">hindi</a> adapté très librement d’<i>Emma</i>, le roman de Jane Austen. Sorti en août 2010, il est interprété en particulier par <a href="/wiki/Sonam_Kapoor" title="Sonam Kapoor">Sonam Kapoor</a> et <a href="/wiki/Abhay_Deol" title="Abhay Deol">Abhay Deol</a>.</li> <li><a href="/wiki/2009_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="2009 à la télévision">2009</a> : <i><a href="/wiki/Emma_(mini-s%C3%A9rie,_2009)" title="Emma (mini-série, 2009)">Emma</a></i>, mini-série télévisée pour <a href="/wiki/BBC_One" title="BBC One">BBC One</a> avec <a href="/wiki/Romola_Garai" title="Romola Garai">Romola Garai</a> dans le rôle d'<a href="/wiki/Emma_Woodhouse" title="Emma Woodhouse">Emma Woodhouse</a> et <a href="/wiki/Jonny_Lee_Miller" title="Jonny Lee Miller">Jonny Lee Miller</a> dans celui de Mr Knightley.</li> <li><a href="/wiki/1996_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="1996 à la télévision">1996</a> : <i><a href="/wiki/Emma_(t%C3%A9l%C3%A9film,_1996)" title="Emma (téléfilm, 1996)">Emma</a></i>, téléfilm de <a href="/wiki/Diarmuid_Lawrence" title="Diarmuid Lawrence">Diarmuid Lawrence</a> avec <a href="/wiki/Kate_Beckinsale" title="Kate Beckinsale">Kate Beckinsale</a> dans le rôle d'Emma et <a href="/wiki/Mark_Strong" title="Mark Strong">Mark Strong</a> dans le rôle de Mr Knightley.</li> <li><a href="/wiki/1996_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="1996 à la télévision">1996</a>-<a href="/wiki/1999_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="1999 à la télévision">1999</a> : <i><a href="/wiki/Clueless_(s%C3%A9rie_t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e)" title="Clueless (série télévisée)">Clueless</a></i>, série télévisée d'<a href="/wiki/Amy_Heckerling" title="Amy Heckerling">Amy Heckerling</a> pour <a href="/wiki/American_Broadcasting_Company" title="American Broadcasting Company">ABC</a> puis <a href="/wiki/United_Paramount_Network" title="United Paramount Network">UPN</a> avec <a href="/wiki/Rachel_Blanchard" title="Rachel Blanchard">Rachel Blanchard</a> dans le rôle-titre (adaptée du film du même titre).</li> <li><a href="/wiki/1996_au_cin%C3%A9ma" title="1996 au cinéma">1996</a> : <i><a href="/wiki/Emma,_l%27entremetteuse" title="Emma, l'entremetteuse">Emma, l'entremetteuse</a></i>, film de <a href="/wiki/Douglas_McGrath" title="Douglas McGrath">Douglas McGrath</a> avec <a href="/wiki/Gwyneth_Paltrow" title="Gwyneth Paltrow">Gwyneth Paltrow</a> dans le rôle d'Emma et <a href="/wiki/Jeremy_Northam" title="Jeremy Northam">Jeremy Northam</a> dans le rôle de Mr Knightley.</li> <li><a href="/wiki/1995_au_cin%C3%A9ma" title="1995 au cinéma">1995</a> : <i><a href="/wiki/Clueless_(film)" title="Clueless (film)">Clueless</a></i>, film d'<a href="/wiki/Amy_Heckerling" title="Amy Heckerling">Amy Heckerling</a> avec <a href="/wiki/Alicia_Silverstone" title="Alicia Silverstone">Alicia Silverstone</a> dans le rôle-titre (transposition du roman dans un lycée de Californie).</li> <li>En <a href="/wiki/1993_au_cin%C3%A9ma" title="1993 au cinéma">1993</a> <i>Emma</i>, le roman, apparaît dans <i><a href="/wiki/Naked_(film,_1993)" title="Naked (film, 1993)">Naked</a></i>, de <a href="/wiki/Mike_Leigh" title="Mike Leigh">Mike Leigh</a>, dans lequel le personnage de Johnny (joué par <a href="/wiki/David_Thewlis" title="David Thewlis">David Thewlis</a>) confond le titre et le nom de l'auteur.</li></ul> <ul><li><a href="/wiki/1972_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="1972 à la télévision">1972</a> : <i><a href="/wiki/Emma_(s%C3%A9rie,_1972)" class="mw-redirect" title="Emma (série, 1972)">Emma</a></i>, mini-série télévisée de <a href="/wiki/John_Glenister" title="John Glenister">John Glenister</a> pour la <a href="/wiki/BBC" title="BBC">BBC</a> avec <a href="/wiki/Doran_Godwin" title="Doran Godwin">Doran Godwin</a> dans le rôle d'Emma et <a href="/wiki/John_Carson" title="John Carson">John Carson</a> dans le rôle de Mr Knightley.</li></ul> <ul><li><a href="/wiki/1960_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="1960 à la télévision">1960</a> : <i>Emma</i>, mini-série télévisée de <a href="/wiki/Campbell_Logan" title="Campbell Logan">Campbell Logan</a> pour la <a href="/wiki/BBC" title="BBC">BBC</a> avec Diana Fairfax dans le rôle d'Emma et <a href="/wiki/Paul_Daneman" title="Paul Daneman">Paul Daneman</a> dans le rôle de Mr Knightley.</li> <li><a href="/wiki/1948_au_cin%C3%A9ma" title="1948 au cinéma">1948</a> : <i>Emma</i>, film de <a href="/wiki/Michael_Barry_(producteur)" title="Michael Barry (producteur)">Michael Barry</a> avec <a href="/wiki/Judy_Campbell" title="Judy Campbell">Judy Campbell</a> dans le rôle d'Emma et <a href="/wiki/Ralph_Michael" title="Ralph Michael">Ralph Michael</a> dans le rôle de Mr Knightley.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes_et_références"><span id="Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences"></span>Notes et références</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=62" title="Modifier la section : Notes et références" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=62" title="Modifier le code source de la section : Notes et références"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Notes">Notes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=63" title="Modifier la section : Notes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=63" title="Modifier le code source de la section : Notes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="references-small decimal" style=""><div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-14">↑</a> </span><span class="reference-text">Cette traduction anonyme est adaptée en 1997 par <a href="/w/index.php?title=H%C3%A9l%C3%A8ne_Seyr%C3%A8s&action=edit&redlink=1" class="new" title="Hélène Seyrès (page inexistante)">Hélène Seyrès</a> pour les éditions de l'<a href="/wiki/Archipel" title="Archipel">Archipel</a> (texte repris en 2009 chez <a href="/wiki/Archipoche" class="mw-redirect" title="Archipoche">Archipoche</a>, avec une postface de <a href="/wiki/David_Lodge" title="David Lodge">David Lodge</a>).</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-16">↑</a> </span><span class="reference-text">À titre d'exemple, au chapitre III du volume I, Pierre de Puliga supprime tout le commentaire ironique de Jane Austen sur l'école de Mrs Goddard ; un peu plus loin, il traduit <span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">Harriet Smith was the natural daughter of somebody</span> »</span> par un simple <span class="citation">« Harriet Smith était une enfant naturelle »</span>, qui occulte totalement le caractère narquois de la remarque (voir la <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Emma/III" class="extiw" title="s:Emma/III">traduction de Pierre de Puliga sur Wikisource</a>).</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-19">↑</a> </span><span class="reference-text">Pierre de Puliga était un des noms de plume de Henrietta de Quirigni, comtesse de Puliga. Pour Lucile Trunel, il y a forte suspicion d'identité entre Pierre de Puliga et P. [de Saint-Second]<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-36">↑</a> </span><span class="reference-text">Weymouth était alors une station balnéaire rendue célèbre par le <a href="/wiki/Duc_de_Gloucester" title="Duc de Gloucester">duc de Gloucester</a>, dont on disait qu'elle était peut-être « sans rivale » pour les bains de mer<sup id="cite_ref-Le_Faye_274_35-0" class="reference"><a href="#cite_note-Le_Faye_274-35"><span class="cite_crochet">[</span>32<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-49">↑</a> </span><span class="reference-text">Il est possible que cet élément de l'intrigue soit inspiré de <i><a href="/wiki/Cecilia_(roman)" title="Cecilia (roman)">Cecilia</a></i>, de <a href="/wiki/Fanny_Burney" class="mw-redirect" title="Fanny Burney">Fanny Burney</a> : quand Cecilia Beverley découvre que son amie, la pauvre et roturière Henrietta Belfield est tombée amoureuse du héros (Delvile, qu'elle aime en secret), parce qu'il s'est montré gentil à son égard, constatant, à cette occasion que le sentiment amoureux est « un serpent dans le jardin de l'amitié ». Voir <span class="ouvrage" id="Straub"><span class="ouvrage" id="Kristina_Straub">Kristina Straub, <cite class="italique">Fanny Burney and feminine strategy</cite> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=dbfunipWCcgC&pg=PA131">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Fanny+Burney+and+feminine+strategy&rft.aulast=Straub&rft.aufirst=Kristina&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span> p. 130-131.</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-52">↑</a> </span><span class="reference-text">Citation originale : <span class="lang-en" lang="en"><i>handsome, clever and rich, with a comfortable home and a happy disposition</i></span><sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite_crochet">[</span>46<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-55">↑</a> </span><span class="reference-text">Bunswick Square tirait son nom de la femme du Prince-Régent, <a href="/wiki/Caroline_de_Brunswick" title="Caroline de Brunswick">Caroline de Brunswick</a><sup id="cite_ref-Pinch-392_54-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch-392-54"><span class="cite_crochet">[</span>48<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-60">↑</a> </span><span class="reference-text">Ceci rappelle la situation du propre frère de Jane Austen, adopté par ses riches parents, les Knight, et qui prend le nom d'<a href="/wiki/Edward_Austen" title="Edward Austen">Edward Knight</a> à la mort de sa mère adoptive.</span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-64">↑</a> </span><span class="reference-text">Jane Austen et sa sœur Cassandra avaient elles-mêmes été victimes du typhus alors qu'elles étaient encore enfants, et Jane avait failli en mourir.</span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-67">↑</a> </span><span class="reference-text">C'est-à-dire qu'il est <a href="/wiki/Yeoman" title="Yeoman">yeoman</a>, propriétaire de terres transmissibles par héritage. Mr Knightley le considère comme un <span class="lang-en" lang="en"><i>intelligent gentleman-farmer</i></span>.</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-75">↑</a> </span><span class="reference-text">Jane Austen précise que, par leur fortune et leur train de vie, ils <span class="citation">« venaient juste après la famille de Hartfield »</span>. Aussi cherchent-ils une reconnaissance sociale accrue, en invitant chez eux les membres les plus éminents de la communauté de Highbury<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite_crochet">[</span>64<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-88">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch parle ainsi de […] <span class="lang-en" lang="en"><i>another ghostly but ever-present character in Highbury named </i>every body</span><sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite_crochet">[</span>76<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-92">↑</a> </span><span class="reference-text">Une <i>Pembroke</i> est une table d'appoint, à abattants qui tire son nom de Henry Herbert, <abbr class="abbr" title="Neuvième">9<sup>e</sup></abbr> <a href="/wiki/Comte_de_Pembroke" title="Comte de Pembroke">Comte de Pembroke</a> (1693–1751)<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite_crochet">[</span>79<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-96">↑</a> </span><span class="reference-text">Selon la tradition familiale des Austen, Edward, le frère de Jane Austen, lui aurait dit à ce sujet <span class="citation">« J'aimerais, Jane, que vous m'expliquiez où vous avez trouvé ces pommiers qui fleurissent au mois de juillet. »</span><sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite_crochet">[</span>82<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-109">↑</a> </span><span class="reference-text"><i>Emma</i> est en effet antérieur à d'autres « ancêtres du roman policier » tels que <i><a href="/wiki/Double_assassinat_dans_la_rue_Morgue" class="mw-redirect" title="Double assassinat dans la rue Morgue">The Murders in the Rue Morgue</a></i> d'<a href="/wiki/Edgar_Allan_Poe" title="Edgar Allan Poe">Edgar Poe</a> (1841), ou même <i><a href="/wiki/Mademoiselle_de_Scud%C3%A9ry._R%C3%A9cit_de_l%27%C3%A9poque_de_Louis_XIV" title="Mademoiselle de Scudéry. Récit de l'époque de Louis XIV">Das Fräulein von Scuderi</a></i>, de <a href="/wiki/Ernst_Theodor_Amadeus_Hoffmann" title="Ernst Theodor Amadeus Hoffmann">Ernst Theodor Amadeus Hoffmann</a> (1819).</span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-111">↑</a> </span><span class="reference-text">Broadwood, fabricant de pianos londonien qui joue un rôle important dans le développement du piano-forte à l'époque de Jane Austen, propose alors ce qui se fait de mieux en matière de piano-forte<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite_crochet">[</span>95<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-117">↑</a> </span><span class="reference-text">Ces deux lettres « parfaites » étant, bien sûr, « M » et « A ».</span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-120">↑</a> </span><span class="reference-text"><i>Kitty</i> est en effet un diminutif de Catherine.</span> </li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-130">↑</a> </span><span class="reference-text">Traduction : <span class="citation">« Miss Hawkins était la plus jeune des deux filles d'un … négociant de Bristol, oui, on peut l'appeler comme ça. »</span>.</span> </li> <li id="cite_note-132"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-132">↑</a> </span><span class="reference-text">Celle-là même qui fut arrêtée en 1799 pour vol de dentelle dans un magasin (et finalement acquittée), à <a href="/wiki/Bath" title="Bath">Bath</a>.</span> </li> <li id="cite_note-153"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-153">↑</a> </span><span class="reference-text">Citation originale : <span class="lang-en" lang="en"><i>But she was not going from Hartfield ; she should be always there [...] ; and she was very sure that he would be a great deal the happier for having Mr Knightley always at hand, when he were once got used to the idea. — Did not he love Mr Knightley very much? [...] Whom did he ever want to consult on business but Mr Knightley? — Who was so useful to him, who so ready to write his letters, who so glad to assist him?</i></span>.</span> </li> <li id="cite_note-155"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-155">↑</a> </span><span class="reference-text">La <i>hautboy</i>, <i>Fragaria elatior</i>, une variété de fraisiers poussant en hauteur, à la saveur musquée.</span> </li> <li id="cite_note-161"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-161">↑</a> </span><span class="reference-text">Citation originale : <span class="lang-en" lang="en"><i>amusing herself in the consideration of the blunders which often arise from a partial knowledge of circumstances, of the mistakes which people of high pretentions to jugment are for ever falling into.</i></span>.</span> </li> <li id="cite_note-162"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-162">↑</a> </span><span class="reference-text">En anglais, le <i>burlesque</i> désigne plus particulièrement le décalage souvent <a href="/wiki/Parodique" class="mw-redirect" title="Parodique">parodique</a> entre le style et le sujet auquel il est appliqué. Ce peut être par exemple un sujet comique traité dans un style grave et pompeux.</span> </li> <li id="cite_note-163"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-163">↑</a> </span><span class="reference-text">Citation originale : <span class="lang-en" lang="en"><i>Mrs Goddard was the mistress of [...] a real, old-fashioned Boarding-school, where a reasonable quantity of accomplishments were sold at a reasonable price, and where girls might be sent to be out of the way, and scramble themselves into a little education, without any danger of coming back prodigies.</i></span> (Volume I, chapitre III).</span> </li> <li id="cite_note-166"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-166">↑</a> </span><span class="reference-text">Le statut de la femme mariée prime alors sur celui des jeunes filles célibataires, comme le rappelle Lydia à sa sœur Jane, après son mariage avec Wickham (<i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Orgueil et Préjugés</a></i>).</span> </li> <li id="cite_note-181"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-181">↑</a> </span><span class="reference-text">L'édition de 1816 porte <i>cara sposo</i>, corrigé en <i>caro sposo</i> par <a href="/wiki/R._W._Chapman" title="R. W. Chapman">R. W. Chapman</a> ; mais Adela Pinch n'exclut pas que le <a href="/wiki/Sol%C3%A9cisme" title="Solécisme">solécisme</a> soit intentionnel de la part de Jane Austen, pour mieux stigmatiser l'ignorance de Mrs Elton<sup id="cite_ref-Pinch_399_180-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_399-180"><span class="cite_crochet">[</span>154<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> <li id="cite_note-183"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-183">↑</a> </span><span class="reference-text">Citation originale : <span class="citation not_fr_quote" lang="en">« <span class="italique">Let me not suppose that she dares go about, Emma Woodhouse-ing me!</span> »</span><sup id="cite_ref-Pinch_399_400_182-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pinch_399_400-182"><span class="cite_crochet">[</span>155<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</span> </li> </ol></div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Références"><span id="R.C3.A9f.C3.A9rences"></span>Références</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=64" title="Modifier la section : Références" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=64" title="Modifier le code source de la section : Références"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="reference-cadre" tabindex="0"> <div class="references-small decimal" style="column-width:24em;"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-1">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Lydia_Martin2007">Lydia Martin 2007</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 17.</span> </li> <li id="cite_note-Raguet-2"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Raguet_2-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Raguet_2-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Raguet2004"><span class="ouvrage" id="Christine_Raguet2004">Christine Raguet, <cite class="italique">De la lettre à l'esprit : traduction ou adaptation?, Palimpsestes N° 16</cite>, <time>2004</time>, 268 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9782878543100" title="Spécial:Ouvrages de référence/9782878543100"><span class="nowrap">9782878543100</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=kmtOjIyEWIEC&pg=PA107&dq=Emma+Jane+Austen+traduction">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=De+la+lettre+%C3%A0+l%27esprit+%3A+traduction+ou+adaptation%3F%2C+Palimpsestes+N%C2%B0+16&rft.aulast=Raguet&rft.aufirst=Christine&rft.date=2004&rft.tpages=268&rft.isbn=9782878543100&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span> L'adaptation larvée (p. 105-116).</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_252-3"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_252_3-0">a</a> <a href="#cite_ref-Le_Faye_252_3-1">b</a> <a href="#cite_ref-Le_Faye_252_3-2">c</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_252_3-3">d</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 252.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-4">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Claire_Tomalin1997">Claire Tomalin 1997</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 236, 240-241, 315, note 5.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-5">↑</a> </span><span class="reference-text">Lettre de Jane Austen à James Stannier Clarke, 15 novembre 1815 ; lettre de Clarke à Jane Austen, 16 novembre 1815 ; lettre de Jane Austen à John Murray, 23 novembre 1815, Deirdre Le Faye, <i>Jane Austen's Letters</i>, p. 296-298.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-6">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Park_Honan1987">Park Honan 1987</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 367-369 : Park Honan y décrit l'épisode en détail..</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-7">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jasna.org/persuasions/on-line/vol27no1/sheehan.htm"><cite style="font-style:normal;">Note sur les relations entre le Prince régent et Jane Austen</cite></a> », sur <span class="italique">jasna.org</span></span> ; <span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pemberley.com/janeinfo/janeart.html#mrclarke"><cite style="font-style:normal;">Correspondance avec Mr Clarke</cite></a> », sur <span class="italique">Republic of Pemberley</span></span> ; A. Walton Litz, <i>Jane Austen, a study of her artistic development</i> (1965) p. 164-165.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_255-8"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_255_8-0">a</a> <a href="#cite_ref-Le_Faye_255_8-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_255_8-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 255.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-9">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="HartKlayman1996"><span class="ouvrage" id="Jean_HartRaphael_Klayman1996"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jean Hart et Raphael Klayman, <cite class="italique" lang="en">Emma</cite>, Research & Education Assoc., <time>1996</time> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=5dOgARpXAgkC&pg=PA1">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Emma&rft.pub=Research+%26+Education+Assoc.&rft.aulast=Hart&rft.aufirst=Jean&rft.au=Raphael+Klayman&rft.date=1996&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>, « Introduction », p. 1.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-10">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Alistair_M._Duckworth2002">Alistair M. Duckworth 2002</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 392-394.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_vii-11"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_vii_11-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_vii_11-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> vii-viii, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-12">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pemberley.com/janeinfo/janeart.html#swscott1"><cite style="font-style:normal;">Review of <i>Emma</i></cite></a> », sur <span class="italique">Republic of Pemberley</span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_ix-13"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_ix_13-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> ix, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-15">↑</a> </span><span class="reference-text">Accessible sur <span class="ouvrage">« <a class="external text" href="https://fr.wikisource.org/wiki/Emma"><cite style="font-style:normal;">Wikisource</cite></a> »</span>.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-17">↑</a> </span><span class="reference-text">Valérie Cossy et Diego Saglia, <a href="#Janet_M._Todd2005">Janet M. Todd 2005</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 170, « <i>Translations</i> ».</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-18">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Trunel2010"><span class="ouvrage" id="Lucile_Trunel2010">Lucile Trunel, <cite class="italique">Les éditions françaises de Jane Austen, 1815-2007 : l'apport de l'histoire éditoriale à la compréhension de la réception de l'auteur en France</cite>, Paris, H. Champion, <time>2010</time>, 573 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-2-7453-2080-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-2-7453-2080-3"><span class="nowrap">978-2-7453-2080-3</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Les+%C3%A9ditions+fran%C3%A7aises+de+Jane+Austen%2C+1815-2007&rft.place=Paris&rft.pub=H.+Champion&rft.stitle=l%27apport+de+l%27histoire+%C3%A9ditoriale+%C3%A0+la+compr%C3%A9hension+de+la+r%C3%A9ception+de+l%27auteur+en+France&rft.aulast=Trunel&rft.aufirst=Lucile&rft.date=2010&rft.tpages=573&rft.isbn=978-2-7453-2080-3&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <span class="nowrap">256-257</span>.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-20">↑</a> </span><span class="reference-text">Isabelle Bour dans <span class="ouvrage" id="MandalSoutham2007"><span class="ouvrage" id="Anthony_MandalB._C._Southam2007"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Anthony Mandal et B. C. Southam, <cite class="italique" lang="en">The reception of Jane Austen in Europe</cite>, Londres, Continuum, <time>2007</time>, 424 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-8264-6932-8" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-8264-6932-8"><span class="nowrap">978-0-8264-6932-8</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=vVzUAwAAQBAJ&printsec=frontcover">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+reception+of+Jane+Austen+in+Europe&rft.place=Londres&rft.pub=Continuum&rft.aulast=Mandal&rft.aufirst=Anthony&rft.au=B.+C.+Southam&rft.date=2007&rft.tpages=424&rft.isbn=978-0-8264-6932-8&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr> 60.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-21">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.la-pleiade.fr/Catalogue/GALLIMARD/Bibliotheque-de-la-Pleiade/OEuvres-romanesques-completes27"><cite style="font-style:normal;">Œuvres romanesques complètes Tome II (Édition sous la direction de Pierre Goubert avec la collaboration de Guy Laprevotte, Jean-Paul Pichardie)</cite></a> »</span>.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_11-22"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Austen_11_22-0">a</a> <a href="#cite_ref-Austen_11_22-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Austen_11_22-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 11.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_8-23"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_8_23-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 8.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_261_262-24"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_261_262_24-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 261-262.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_28-25"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_28_25-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 28.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_34-26"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_34_26-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 34.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_101-27"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_101_27-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 101.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_111-28"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_111_28-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 111.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_124-29"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_124_29-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 124.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_133-30"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_133_30-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 133.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_142-31"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_142_31-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 142.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_145-32"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_145_32-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 145.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_155-33"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Austen_155_33-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Austen_155_33-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 155.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_161-34"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_161_34-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 161.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_274-35"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_274_35-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_274_35-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 274.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_173-37"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_173_37-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 173.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_182-38"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_182_38-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 182.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_184-39"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_184_39-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 184.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_280-40"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_280_40-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 280.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_281-41"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_281_41-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 281.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_285_286-42"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_285_286_42-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 285-286.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_293-43"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_293_43-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 293.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_310-44"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_310_44-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 310.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_314-45"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_314_45-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 314.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_324-46"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_324_46-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 324.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_329-47"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_329_47-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 329.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_333-48"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_333_48-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 333.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_372-50"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_372_50-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 372.</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-51">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 1.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_5-53"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_5_53-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 5.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch-392-54"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch-392_54-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch-392_54-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <i>Explanatory Notes</i> (<a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 392.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_259-56"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_259_56-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_259_56-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 259.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_399-57"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_399_57-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 399.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_10-58"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Austen_10_58-0">a</a> <a href="#cite_ref-Austen_10_58-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Austen_10_58-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 10.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_81-59"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_81_59-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 81.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_138-61"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_138_61-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 138.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_271-62"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_271_62-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_271_62-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 271.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_137-63"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_137_63-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 137.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_17-65"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_17_65-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 17.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_16-66"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_16_66-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 16.</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-68">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 110.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_21-69"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_21_69-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 21.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_40_41-70"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_40_41_70-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 40-41.</span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-71">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 9.</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-72">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 112.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_397-73"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_397_73-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_397_73-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 397, « <i>Explanatory Notes</i> ».</span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-74">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 116.</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-76">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 117.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xxiv-77"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_xxiv_77-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xxiv, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-78">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 254.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_262-79"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_262_79-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 262.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_263-80"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_263_80-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_263_80-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 263.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_264-81"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_264_81-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 264.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_266-82"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_266_82-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 266.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_265-83"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_265_83-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 265.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_267-84"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Le_Faye_267_84-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Le_Faye_267_84-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 267.</span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-85">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 275.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_268-86"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_268_86-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 268.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-87">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xv, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xvi-89"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_xvi_89-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_xvi_89-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xvi, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-JASA-Hartfield-90"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-JASA-Hartfield_90-0">a</a> <a href="#cite_ref-JASA-Hartfield_90-1">b</a> et <a href="#cite_ref-JASA-Hartfield_90-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Edmonds2000"><span class="ouvrage" id="Jack_Edmonds2000"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jack Edmonds, « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://jasa.com.au/country-houses-emma-hartfield/"><cite style="font-style:normal;" lang="en">Hartfield</cite></a> », sur <span class="italique">Jane Austen Society of Australia</span>, <time>2000</time> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2015-01-10" data-sort-value="2015-01-10">10 janvier 2015</time>)</small></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-91">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://global.britannica.com/EBchecked/topic/449512/Pembroke-table"><cite style="font-style:normal;">Définition</cite></a> », sur <span class="italique">Global Britannica</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2015-01-19" data-sort-value="2015-01-19">19 janvier 2015</time>)</small></span>.</span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-93">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 256.</span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-94">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2000"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://jasa.com.au/country-houses-emma-donwell-abbey/"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Donwell Abbey</i></cite></a> », sur <span class="italique">JASA</span>, <time>2000</time></span>.</span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-95">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <i>Explanatory Notes</i>, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 401-402.</span> </li> <li id="cite_note-JA_308-97"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-JA_308_97-0">a</a> et <a href="#cite_ref-JA_308_97-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 308.</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-98">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Claybaugh"><span class="ouvrage" id="Amanda_Claybaugh">Amanda Claybaugh, <cite class="italique"><i>Mansfield Park</i>, Introduction</cite>, Barnes & Noble Classics <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=YQXj12Oz5ZkC&pg=PA425">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=%27%27Mansfield+Park%27%27%2C+Introduction&rft.pub=Barnes+%26+Noble+Classics&rft.aulast=Claybaugh&rft.aufirst=Amanda&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span> p. XIX-XX.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_259-260-99"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_259-260_99-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 259-260.</span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-100">↑</a> </span><span class="reference-text">Cité par Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xxii, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-101">↑</a> </span><span class="reference-text">Cité par Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xii, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xiv-102"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_xiv_102-0">a</a> <a href="#cite_ref-Pinch_xiv_102-1">b</a> <a href="#cite_ref-Pinch_xiv_102-2">c</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_xiv_102-3">d</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xiv, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xiii-103"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_xiii_103-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_xiii_103-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xiii, « Introduction».</span> </li> <li id="cite_note-Austen_3-104"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_3_104-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 3.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_259-105"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_259_105-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 259.</span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-106">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Roger_Sales1996">Roger Sales 1996</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 142.</span> </li> <li id="cite_note-JA_UK-107"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-JA_UK_107-0">a</a> <a href="#cite_ref-JA_UK_107-1">b</a> et <a href="#cite_ref-JA_UK_107-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#JA_UK"><i>Emma</i>, sur <i>The Jane Austen Society of the United Kingdom</i></a>.</span> </li> <li id="cite_note-Butler_xl-108"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Butler_xl_108-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Marilyn Butler, <a href="#Jane_Austen2003">Jane Austen 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> XL, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-110">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 398, « <i>Explanatory Notes</i> », note en haut de page.</span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-112">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jasna_Bell">La fiction policière chez Jane Austen</a>.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xxvi-113"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_xxvi_113-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xxvi, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-Austen_59-114"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_59_114-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 59-60.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_61-115"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_61_115-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 61.</span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-116">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 401, « <i>Explanatory Notes</i> ».</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_394-118"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_394_118-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 394-395, « <i>Explanatory Notes</i> ».</span> </li> <li id="cite_note-sparknotes-119"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-sparknotes_119-0">a</a> <a href="#cite_ref-sparknotes_119-1">b</a> et <a href="#cite_ref-sparknotes_119-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#sparknotes">Emma: <i>Themes, Motifs & Symbols</i>, sur <i>sparknotes</i></a>.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_66-121"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_66_121-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 66.</span> </li> <li id="cite_note-JASA_Gay-122"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-JASA_Gay_122-0">a</a> <a href="#cite_ref-JASA_Gay_122-1">b</a> et <a href="#cite_ref-JASA_Gay_122-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Gay"><span class="ouvrage" id="Penny_Gay">Penny Gay, « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jasa.net.au/jaebwpg.htm"><cite style="font-style:normal;"><i>Emma and the Battle of Waterloo</i></cite></a> », sur <span class="italique">Jane Austen Society of Australia</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-08-10" data-sort-value="2010-08-10">10 août 2010</time>)</small></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-123"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-123">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Gillian_BeerJane_Austen2003">Gillian Beer et Jane Austen 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 243, « Notes ».</span> </li> <li id="cite_note-Sales_145-124"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Sales_145_124-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Roger_Sales1996">Roger Sales 1996</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 145.</span> </li> <li id="cite_note-JA_126-127-125"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-JA_126-127_125-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 126-127.</span> </li> <li id="cite_note-126"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-126">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Pierre_Goubert1975">Pierre Goubert 1975</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 268.</span> </li> <li id="cite_note-Cronin_xxxvii-127"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Cronin_xxxvii_127-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Cronin_xxxvii_127-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="AustenCroninMcMillan2005"><span class="ouvrage" id="Jane_AustenRichard_CroninDorothy_McMillan2005">Jane Austen, Richard Cronin et Dorothy McMillan, <cite class="italique">Emma</cite>, <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>, <time>2005</time> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=QOOO-DdXvB0C&pg=PR37&dq=self+knowledge+Emma">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Emma&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.au=Richard+Cronin&rft.au=Dorothy+McMillan&rft.date=2005&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>, p. xxxvii.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_257-128"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Austen_257_128-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Austen_257_128-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 257.</span> </li> <li id="cite_note-Duckworth_17-129"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Duckworth_17_129-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Alistair_M._Duckworth2002">Alistair M. Duckworth 2002</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 17.</span> </li> <li id="cite_note-Duckworth_17_18-131"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Duckworth_17_18_131-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Duckworth_17_18_131-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Alistair_M._Duckworth2002">Alistair M. Duckworth 2002</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 17-18.</span> </li> <li id="cite_note-Rajan_40-133"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Rajan_40_133-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Rajan_40_133-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="ParkSunder_Rajan2004"><span class="ouvrage" id="You-Me_ParkRajeswari_Sunder_Rajan2004">You-Me Park et <a href="/wiki/Rajeswari_Sunder_Rajan" title="Rajeswari Sunder Rajan">Rajeswari Sunder Rajan</a>, <cite class="italique">The Postcolonial Jane Austen</cite>, <a href="/wiki/Routledge" title="Routledge">Routledge</a>, <time>2004</time> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=e-dAP49mjxAC&pg=PA40&dq=%22george+Austen%22+antigua">lire en ligne</a>)</small>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr> 40<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Postcolonial+Jane+Austen&rft.pub=Routledge&rft.aulast=Park&rft.aufirst=You-Me&rft.au=Rajeswari+Sunder+Rajan&rft.date=2004&rft.pages=40&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-Looser_3-134"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Looser_3_134-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Devoney_Looser1995">Devoney Looser 1995</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 3.</span> </li> <li id="cite_note-Looser_4-135"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Looser_4_135-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Devoney_Looser1995">Devoney Looser 1995</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 4.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_71_72-136"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_71_72_136-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 71-72.</span> </li> <li id="cite_note-Free_Library-137"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Free_Library_137-0">a</a> <a href="#cite_ref-Free_Library_137-1">b</a> et <a href="#cite_ref-Free_Library_137-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.thefreelibrary.com/%22I+always+take+the+part+of+my+own+sex%22%3A+Emma's+Mrs.+Elton+and+the...-a0119224284"><cite style="font-style:normal;">"I always take the part of my own sex": Emma's Mrs. Elton and the rights of women</cite></a> », sur <span class="italique">thefreelibrary.com</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-08-30" data-sort-value="2010-08-30">30 août 2010</time>)</small></span>.</span> </li> <li id="cite_note-Duckworth-566-138"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Duckworth-566_138-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Duckworth-566_138-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Alistair_M._Duckworth2002">Alistair M. Duckworth 2002</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 566-567.</span> </li> <li id="cite_note-Looser_5-139"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Looser_5_139-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Devoney_Looser1995">Devoney Looser 1995</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 5.</span> </li> <li id="cite_note-Looser_6-140"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Looser_6_140-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Devoney_Looser1995">Devoney Looser 1995</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 6.</span> </li> <li id="cite_note-141"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-141">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen2012">Jane Austen 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 51.</span> </li> <li id="cite_note-142"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-142">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Zunshine2005"><span class="ouvrage" id="Lisa_Zunshine2005">Lisa Zunshine, <cite class="italique">Bastards and Foundlings : Illegitimacy in Eighteenth-century England</cite>, Ohio State University Press, <time>2005</time>, 240 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780814209950" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780814209950"><span class="nowrap">9780814209950</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=cCyahmDduXcC&pg=PA197&dq=Emma+Austen+irony">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Bastards+and+Foundlings&rft.pub=Ohio+State+University+Press&rft.stitle=Illegitimacy+in+Eighteenth-century+England&rft.aulast=Zunshine&rft.aufirst=Lisa&rft.date=2005&rft.tpages=240&rft.isbn=9780814209950&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>, p. 197.</span> </li> <li id="cite_note-143"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-143">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen2012">Jane Austen 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 39.</span> </li> <li id="cite_note-144"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-144">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jimandellen.org/austen/emma.calendar.html"><cite style="font-style:normal;">A Calendar for <i>Emma</i></cite></a> »</span>.</span> </li> <li id="cite_note-145"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-145">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir : <span class="lang-en" lang="en"><i>The significance of Food in </i>Emma<i> </i></span>, dans <a href="#Maggie_Lane1995">Maggie Lane 1995</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 153-180.</span> </li> <li id="cite_note-146"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-146">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Roger_Sales1996">Roger Sales 1996</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 144.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_272-147"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_272_147-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 272.</span> </li> <li id="cite_note-Le_Faye_272-148"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Le_Faye_272_148-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Deirdre_Le_Faye2003">Deirdre Le Faye 2003</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 272.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_313-149"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_313_149-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 313.</span> </li> <li id="cite_note-150"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-150">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Groves1983"><span class="ouvrage" id="David_Groves1983">David Groves, « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jasna.org/persuasions/printed/number5/groves.htm#2"><cite style="font-style:normal;">The two picnics in <i>Emma</i></cite></a> », <time>1983</time> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-07-25" data-sort-value="2010-07-25">25 juillet 2010</time>)</small></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-151"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-151">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sparknotes.com/lit/emma/section15.rhtml"><cite style="font-style:normal;">Le pique-nique à <i>Box Hill</i></cite></a> », sur <span class="italique">sparknotes.com</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-08-26" data-sort-value="2010-08-26">26 août 2010</time>)</small></span>.</span> </li> <li id="cite_note-152"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-152">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2010">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.linguistiquefrancaise.org/index.php?option=com_article&access=standard&Itemid=129&url=/articles/cmlf/abs/2010/01/cmlf2010_000263/cmlf2010_000263.html"><cite style="font-style:normal;">Du style indirect libre à la pensée représentée</cite></a> », sur <span class="italique">Linguistique française</span>, <time>2010</time></span>.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xvii-154"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_xvii_154-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_xvii_154-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xvii, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xviii-156"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pinch_xviii_156-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Pinch_xviii_156-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xviii, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-JA_140-157"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-JA_140_157-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 140.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_xix-158"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_xix_158-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> xix, « Introduction ».</span> </li> <li id="cite_note-159"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-159">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Lydia_Martin2007">Lydia Martin 2007</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 192-193.</span> </li> <li id="cite_note-160"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-160">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Lydia_Martin2007">Lydia Martin 2007</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 193.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_19-164"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_19_164-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 19.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_18-165"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_18_165-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 18.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_278-167"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_278_167-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 278.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_323_324-168"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_323_324_168-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 323-324.</span> </li> <li id="cite_note-169"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-169">↑</a> </span><span class="reference-text">Lettre de Jane Austen du 23 mars 1817.</span> </li> <li id="cite_note-170"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-170">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Emily_Auerbach2004">Emily Auerbach 2004</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 219.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_237-171"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_237_171-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 237.</span> </li> <li id="cite_note-172"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-172">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 107.</span> </li> <li id="cite_note-Brooke_103-173"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-Brooke_103_173-0">a</a> et <a href="#cite_ref-Brooke_103_173-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Christopher_Nugent_Lawrence_Brooke1999">Christopher Nugent Lawrence Brooke 1999</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 103.</span> </li> <li id="cite_note-174"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-174">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Christopher_Nugent_Lawrence_Brooke1999">Christopher Nugent Lawrence Brooke 1999</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 104.</span> </li> <li id="cite_note-175"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-175">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Pierre_Goubert1975">Pierre Goubert 1975</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 416.</span> </li> <li id="cite_note-MC-171-176"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-MC-171_176-0">a</a> <a href="#cite_ref-MC-171_176-1">b</a> et <a href="#cite_ref-MC-171_176-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 171.</span> </li> <li id="cite_note-177"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-177">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 174.</span> </li> <li id="cite_note-MC-176-178"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-MC-176_178-0">a</a> et <a href="#cite_ref-MC-176_178-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Massei-Chamayou2012">Massei-Chamayou 2012</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 176.</span> </li> <li id="cite_note-JA_235-179"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-JA_235_179-0">a</a> et <a href="#cite_ref-JA_235_179-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 235.</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_399-180"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_399_180-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 399, « <i>Explanatory Notes</i> ».</span> </li> <li id="cite_note-Pinch_399_400-182"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Pinch_399_400_182-0">↑</a> </span><span class="reference-text">Adela Pinch, <i>Explanatory Notes</i> <a href="#Jane_Austen2008">Jane Austen 2008</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 399-400.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_15-184"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_15_184-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 15.</span> </li> <li id="cite_note-185"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-185">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Lydia_Martin2007">Lydia Martin 2007</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 51.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_148-186"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_148_186-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 148.</span> </li> <li id="cite_note-187"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-187">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Parrill"><i>This speech reveals to the reader and to Emma that Miss Bates and Mrs. Cole have suspected Mr. Elton's attachment for Emma.</i></a>.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_297-188"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_297_188-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 297.</span> </li> <li id="cite_note-189"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-189">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Parrill"><i>Jane had heard about Perry's intention from her aunt and had conveyed this news to Frank by letter</i></a>.</span> </li> <li id="cite_note-Austen_295-190"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Austen_295_190-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Jane_Austen1882">Jane Austen 1882</a>, <abbr class="abbr" title="page(s)">p.</abbr> 295.</span> </li> <li id="cite_note-191"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-191">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Parrill"><i>The Cassandra of Highbury: Miss Bates on Film</i></a>.</span> </li> <li id="cite_note-192"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-192">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dreadcentral.com/news/34830/jane-austens-emma-meets-her-match-werewolves">L'Emma de Jane Austen trouve à qui parler : des loups-garous (<i>Jane Austen's Emma Meets Her Match: Werewolves</i>)</a>.</span> </li> <li id="cite_note-193"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-193">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">« <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.julietarcher.co.uk/"><cite style="font-style:normal;">Jane Austen in the 21st Century</cite></a> », sur <span class="italique">Juliet Archer</span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-194"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-194">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pemberleydigital.com/emma-approved/"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Emma Approuved</i></cite></a> », sur <span class="italique">Pemberley Digital</span></span>.</span> </li> </ol> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Annexes">Annexes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=65" title="Modifier la section : Annexes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=65" title="Modifier le code source de la section : Annexes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bibliographie">Bibliographie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=66" title="Modifier la section : Bibliographie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=66" title="Modifier le code source de la section : Bibliographie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Source_primaire">Source primaire</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=67" title="Modifier la section : Source primaire" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=67" title="Modifier le code source de la section : Source primaire"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="Austen1882"><span class="ouvrage" id="Jane_Austen1882"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jane Austen, <cite class="italique" lang="en">Emma</cite>, R. Bentley & Son, <time>1882</time> (<abbr class="abbr" title="première">1<sup>re</sup></abbr> <abbr class="abbr" title="édition">éd.</abbr> 1815), 419 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=Im4JAAAAQAAJ">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Emma&rft.pub=R.+Bentley+%26+Son&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.date=1882&rft.tpages=419&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pemberley.com/etext/Emma/index.html"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Emma</i></cite></a> », sur <span class="italique">The Republic of Pemberley</span></span> (permet une recherche par mots-clé).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sources_secondaires">Sources secondaires</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=68" title="Modifier la section : Sources secondaires" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=68" title="Modifier le code source de la section : Sources secondaires"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Ouvrages_de_référence_sur_Emma"><span id="Ouvrages_de_r.C3.A9f.C3.A9rence_sur_Emma"></span>Ouvrages de référence sur <i>Emma</i></h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=69" title="Modifier la section : Ouvrages de référence sur Emma" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=69" title="Modifier le code source de la section : Ouvrages de référence sur Emma"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="Austen2012"><span class="ouvrage" id="Jane_Austen2012"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jane Austen (notice et notes David M.Shapard), <cite class="italique" lang="en">The Annotated <i>Emma</i></cite>, Anchor Books, <time>2012</time>, 897 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-0-307-39077-6" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-0-307-39077-6"><span class="nowrap">978-0-307-39077-6</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="//books.google.com/books?id=UZnp-QusJVQC">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Annotated+%27%27Emma%27%27&rft.pub=Anchor+Books&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.date=2012&rft.tpages=897&rft.isbn=978-0-307-39077-6&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Austen2008"><span class="ouvrage" id="Jane_Austen2008"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jane Austen (notice et notes Adela Pinch), <cite class="italique" lang="en">Emma</cite>, <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a>, <time>2008</time>, 450 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780199535521" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780199535521"><span class="nowrap">9780199535521</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="//books.google.com/books?id=WTVk-iziGlMC">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Emma&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.date=2008&rft.tpages=450&rft.isbn=9780199535521&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Stafford2007"><span class="ouvrage" id="Fiona_J._Stafford2007"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Fiona J. Stafford, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen's Emma : a casebook</cite>, Oxford University Press US, <time>2007</time>, 338 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780195175318" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780195175318"><span class="nowrap">9780195175318</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="//books.google.com/books?id=fFP5wcSEZkMC&pg=PA37">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen%27s+Emma&rft.pub=Oxford+University+Press+US&rft.stitle=a+casebook&rft.aulast=Stafford&rft.aufirst=Fiona+J.&rft.date=2007&rft.tpages=338&rft.isbn=9780195175318&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Austen2004"><span class="ouvrage" id="Jane_Austen2004"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jane Austen (notice et notes Kristin Flieger Samuelian), <cite class="italique" lang="en">Emma</cite>, Broadview Press, <time>2004</time>, 458 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9781551113210" title="Spécial:Ouvrages de référence/9781551113210"><span class="nowrap">9781551113210</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="//books.google.com/books?id=-b9HczoD4u4C">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Emma&rft.pub=Broadview+Press&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.date=2004&rft.tpages=458&rft.isbn=9781551113210&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Byrne2004"><span class="ouvrage" id="Paula_Byrne2004"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Paula Byrne, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen's Emma : a sourcebook</cite>, <a href="/wiki/Routledge" title="Routledge">Routledge</a>, <time>2004</time>, 161 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780415286503" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780415286503"><span class="nowrap">9780415286503</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="//books.google.com/books?id=3IkM7ZYnEMkC&pg=PA53">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen%27s+Emma&rft.pub=Routledge&rft.stitle=a+sourcebook&rft.aulast=Byrne&rft.aufirst=Paula&rft.date=2004&rft.tpages=161&rft.isbn=9780415286503&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Austen2003"><span class="ouvrage" id="Jane_Austen2003"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jane Austen (notice Claire Lamont, introduction et notes Marilyn Butler), <cite class="italique" lang="en">Northanger Abbey</cite>, <a href="/wiki/Penguin_Books" title="Penguin Books">Penguin Books</a>, <abbr class="abbr" title="collection">coll.</abbr> « Penguin Classics », <time>2003</time>, 321 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780141439792" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780141439792"><span class="nowrap">9780141439792</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Northanger+Abbey&rft.pub=Penguin+Books&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.date=2003&rft.tpages=321&rft.isbn=9780141439792&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="BeerAusten2003"><span class="ouvrage" id="Gillian_BeerJane_Austen2003"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Gillian Beer et Jane Austen (notice et notes Gillian Beer), <cite class="italique" lang="en">Persuasion</cite>, Penguin Classics, <time>2003</time>, 289 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780141439686" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780141439686"><span class="nowrap">9780141439686</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Persuasion&rft.pub=Penguin+Classics&rft.aulast=Beer&rft.aufirst=Gillian&rft.au=Jane+Austen&rft.date=2003&rft.tpages=289&rft.isbn=9780141439686&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Ouvrages_généraux"><span id="Ouvrages_g.C3.A9n.C3.A9raux"></span>Ouvrages généraux</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=70" title="Modifier la section : Ouvrages généraux" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=70" title="Modifier le code source de la section : Ouvrages généraux"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="Massei-Chamayou2012"><span class="ouvrage" id="Marie-Laure_Massei-Chamayou2012">Marie-Laure <span class="nom_auteur">Massei-Chamayou</span>, <cite class="italique">La Représentation de l'argent dans les romans de Jane Austen : L'être et l'avoir</cite>, Paris, <a href="/wiki/%C3%89ditions_L%27Harmattan" title="Éditions L'Harmattan">L'Harmattan</a>, <abbr class="abbr" title="collection">coll.</abbr> « Des idées et des femmes », <time>2012</time>, 410 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-2-296-99341-9" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-2-296-99341-9"><span class="nowrap">978-2-296-99341-9</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=hXm0gNdeXGAC">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=La+Repr%C3%A9sentation+de+l%27argent+dans+les+romans+de+Jane+Austen&rft.place=Paris&rft.pub=L%27Harmattan&rft.stitle=L%27%C3%AAtre+et+l%27avoir&rft.aulast=Massei-Chamayou&rft.aufirst=Marie-Laure&rft.date=2012&rft.tpages=410&rft.isbn=978-2-296-99341-9&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Martin2007"><span class="ouvrage" id="Lydia_Martin2007">Lydia Martin, <cite class="italique">Les adaptations à l'écran des romans de Jane Austen : esthétique et idéologie</cite>, Paris, <a href="/wiki/%C3%89ditions_L%27Harmattan" title="Éditions L'Harmattan">L'Harmattan</a>, <time>2007</time>, 270 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9782296039018" title="Spécial:Ouvrages de référence/9782296039018"><span class="nowrap">9782296039018</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=Iih9DbdBmUUC">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Les+adaptations+%C3%A0+l%27%C3%A9cran+des+romans+de+Jane+Austen&rft.place=Paris&rft.pub=L%27Harmattan&rft.stitle=esth%C3%A9tique+et+id%C3%A9ologie&rft.aulast=Martin&rft.aufirst=Lydia&rft.date=2007&rft.tpages=270&rft.isbn=9782296039018&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Todd2005"><span class="ouvrage" id="Janet_M._Todd2005"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a href="/wiki/Janet_Todd" title="Janet Todd">Janet M. Todd</a>, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen in context</cite>, <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>, <time>2005</time>, 516 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780521826440" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780521826440"><span class="nowrap">9780521826440</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=TVcNgW5uH5oC">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen+in+context&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.aulast=Todd&rft.aufirst=Janet+M.&rft.date=2005&rft.tpages=516&rft.isbn=9780521826440&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span> ; réédité en 2008, <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9781904435815" title="Spécial:Ouvrages de référence/9781904435815"><span class="nowrap">9781904435815</span></a>)</small>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Auerbach2004"><span class="ouvrage" id="Emily_Auerbach2004"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Emily Auerbach, <cite class="italique" lang="en">Searching for Jane Austen</cite>, Univ of Wisconsin Press, <time>2004</time>, 364 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780299201845" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780299201845"><span class="nowrap">9780299201845</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=ainXQ5ljQcEC&pg=PA201">lire en ligne</a>)</small>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr> 344<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Searching+for+Jane+Austen&rft.pub=Univ+of+Wisconsin+Press&rft.aulast=Auerbach&rft.aufirst=Emily&rft.date=2004&rft.pages=344&rft.tpages=364&rft.isbn=9780299201845&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span> (<abbr class="abbr" title="page">p.</abbr> 201 et suivantes).</li> <li><span class="ouvrage" id="Raguet2004"><span class="ouvrage" id="Christine_Raguet2004">Christine Raguet, <cite class="italique">De la lettre à l'esprit : traduction ou adaptation?, Palimpsestes N° 16</cite>, Presse de la Sorbonne nouvelle, <time>2004</time>, 268 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2878543106" title="Spécial:Ouvrages de référence/2878543106"><span class="nowrap">2878543106</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=kmtOjIyEWIEC&pg=PA107">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=De+la+lettre+%C3%A0+l%27esprit+%3A+traduction+ou+adaptation%3F%2C+Palimpsestes+N%C2%B0+16&rft.pub=Presse+de+la+Sorbonne+nouvelle&rft.aulast=Raguet&rft.aufirst=Christine&rft.date=2004&rft.tpages=268&rft.isbn=2878543106&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Le_Faye2003"><span class="ouvrage" id="Deirdre_Le_Faye2003"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a href="/wiki/Deirdre_Le_Faye" title="Deirdre Le Faye">Deirdre Le Faye</a>, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : The World of Her Novels</cite>, Londres, Frances Lincoln, <time>2003</time> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780711222786" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780711222786"><span class="nowrap">9780711222786</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=EFooE6ILe28C&pg=PA7">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen&rft.place=Londres&rft.pub=Frances+Lincoln&rft.stitle=The+World+of+Her+Novels&rft.au=Deirdre+Le+Faye&rft.date=2003&rft.isbn=9780711222786&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Duckworth2002"><span class="ouvrage" id="Alistair_M._Duckworth2002"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Alistair M. Duckworth, <cite class="italique" lang="en">Emma : complete, authoritative text with biographical, historical, and cultural contexts, critical history, and essays from contemporary critical perspectives</cite>, <a href="/wiki/Palgrave_Macmillan" title="Palgrave Macmillan">Palgrave Macmillan</a>, <time>2002</time>, 638 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780312237080" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780312237080"><span class="nowrap">9780312237080</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=kDvDR0_emz8C">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Emma+%3A+complete%2C+authoritative+text+with+biographical%2C+historical%2C+and+cultural+contexts%2C+critical+history%2C+and+essays+from+contemporary+critical+perspectives&rft.pub=Palgrave+Macmillan&rft.aulast=Duckworth&rft.aufirst=Alistair+M.&rft.date=2002&rft.tpages=638&rft.isbn=9780312237080&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Nugent_Lawrence_Brooke1999"><span class="ouvrage" id="Christopher_Nugent_Lawrence_Brooke1999"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Christopher Nugent Lawrence Brooke, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : illusion and reality</cite>, Boydell & Brewer, <time>1999</time>, 252 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780859915571" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780859915571"><span class="nowrap">9780859915571</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=93xXLZwnUB4C&pg=PA103">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen&rft.pub=Boydell+%26+Brewer&rft.stitle=illusion+and+reality&rft.au=Christopher+Nugent+Lawrence+Brooke&rft.date=1999&rft.tpages=252&rft.isbn=9780859915571&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span></li> <li><span class="ouvrage" id="Nokes1998"><span class="ouvrage" id="David_Nokes1998"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a href="/wiki/David_Nokes" title="David Nokes">David Nokes</a>, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : a life</cite>, <a href="/wiki/University_of_California_Press" title="University of California Press">University of California Press</a>, <time>1998</time>, 600 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780520216068" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780520216068"><span class="nowrap">9780520216068</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=9WB87lmrvdYC&pg=PA35">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen&rft.pub=University+of+California+Press&rft.stitle=a+life&rft.aulast=Nokes&rft.aufirst=David&rft.date=1998&rft.tpages=600&rft.isbn=9780520216068&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Poplawski1998"><span class="ouvrage" id="Paul_Poplawski1998"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Paul Poplawski, <cite class="italique" lang="en">A Jane Austen Encyclopedia</cite>, <a href="/wiki/Greenwood_Publishing_Group" title="Greenwood Publishing Group">Greenwood Publishing Group</a>, <time>1998</time>, 411 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780313300172" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780313300172"><span class="nowrap">9780313300172</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=hW-OXDSc3rAC&pg=PA155">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Jane+Austen+Encyclopedia&rft.pub=Greenwood+Publishing+Group&rft.aulast=Poplawski&rft.aufirst=Paul&rft.date=1998&rft.tpages=411&rft.isbn=9780313300172&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Tomalin1997"><span class="ouvrage" id="Claire_Tomalin1997"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a href="/wiki/Claire_Tomalin" title="Claire Tomalin">Claire Tomalin</a>, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : A Life</cite>, New York, <a href="/wiki/Alfred_A._Knopf" title="Alfred A. Knopf">Alfred A. Knopf</a>, <time>1997</time>, 392 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-679-44628-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-679-44628-1"><span class="nowrap">0-679-44628-1</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=v-8dAQAAIAAJ">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen&rft.place=New+York&rft.pub=Alfred+A.+Knopf&rft.stitle=A+Life&rft.aulast=Tomalin&rft.aufirst=Claire&rft.date=1997&rft.tpages=392&rft.isbn=0-679-44628-1&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Sales1996"><span class="ouvrage" id="Roger_Sales1996"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Roger Sales, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen and representations of Regency England</cite>, <a href="/wiki/Routledge" title="Routledge">Routledge</a>, <time>1996</time>, 283 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780415109215" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780415109215"><span class="nowrap">9780415109215</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=h2oeXpSH2GkC&pg=PA142">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen+and+representations+of+Regency+England&rft.pub=Routledge&rft.aulast=Sales&rft.aufirst=Roger&rft.date=1996&rft.tpages=283&rft.isbn=9780415109215&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Lane1995"><span class="ouvrage" id="Maggie_Lane1995"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Maggie Lane, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen and Food</cite>, <a href="/wiki/Continuum_International_Publishing_Group" title="Continuum International Publishing Group">Continuum International Publishing Group</a>, <time>1995</time>, 208 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9781852851248" title="Spécial:Ouvrages de référence/9781852851248"><span class="nowrap">9781852851248</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=k18w0Nd6-iQC&pg=PR7">présentation en ligne</a>)</small><span class="lang-en" lang="en">, « Chapter Eight, The Significance of Food in <i>Emma</i> »</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen+and+Food&rft.atitle=Chapter+Eight%2C+The+Significance+of+Food+in+%27%27Emma%27%27&rft.pub=Continuum+International+Publishing+Group&rft.aulast=Lane&rft.aufirst=Maggie&rft.date=1995&rft.tpages=208&rft.isbn=9781852851248&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Looser1995"><span class="ouvrage" id="Devoney_Looser1995"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Devoney Looser, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen and discourses of feminism</cite>, <a href="/wiki/Palgrave_Macmillan" title="Palgrave Macmillan">Palgrave Macmillan</a>, <time>1995</time>, 197 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780312123673" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780312123673"><span class="nowrap">9780312123673</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=d05_hawiX_4C&pg=PA6">présentation en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen+and+discourses+of+feminism&rft.pub=Palgrave+Macmillan&rft.aulast=Looser&rft.aufirst=Devoney&rft.date=1995&rft.tpages=197&rft.isbn=9780312123673&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Honan1987"><span class="ouvrage" id="Park_Honan1987"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Park Honan, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : her life</cite>, <a href="/wiki/Weidenfeld_%26_Nicolson" title="Weidenfeld & Nicolson">Weidenfeld and Nicolson</a>, <time>1987</time>, 488 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780297792178" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780297792178"><span class="nowrap">9780297792178</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=t0RaAAAAMAAJ">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen&rft.pub=Weidenfeld+and+Nicolson&rft.stitle=her+life&rft.aulast=Honan&rft.aufirst=Park&rft.date=1987&rft.tpages=488&rft.isbn=9780297792178&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Goubert1975"><span class="ouvrage" id="Pierre_Goubert1975">Pierre Goubert, <cite class="italique">Jane Austen : étude psychologique de la romancière</cite>, Publication Univ Rouen Havre, <time>1975</time>, 524 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=Qqe0B58gTY0C&pg=PA268">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen&rft.pub=Publication+Univ+Rouen+Havre&rft.stitle=%C3%A9tude+psychologique+de+la+romanci%C3%A8re&rft.aulast=Goubert&rft.aufirst=Pierre&rft.date=1975&rft.tpages=524&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Southam1987"><span class="ouvrage" id="B._C._Southam1987"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> B. C. Southam, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : The Critical Heritage, 1870-1940. Vol. 2</cite>, Londres, Routledge and Paul Kegan, <time>1987</time>, 328 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-7102-0189-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-7102-0189-3"><span class="nowrap">0-7102-0189-3</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen+%3A+The+Critical+Heritage%2C+1870-1940.+Vol.+2&rft.place=Londres&rft.pub=Routledge+and+Paul+Kegan&rft.aulast=Southam&rft.aufirst=B.+C.&rft.date=1987&rft.tpages=328&rft.isbn=0-7102-0189-3&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Southam1968"><span class="ouvrage" id="B._C._Southam1968"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> B. C. Southam, <cite class="italique" lang="en">Jane Austen : The Critical Heritage, 1812-1870. Vol. 1</cite>, Londres, Routledge and Paul Kegan, <time>1968</time>, 328 <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-7100-2942-X" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-7100-2942-X"><span class="nowrap">0-7100-2942-X</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Jane+Austen+%3A+The+Critical+Heritage%2C+1812-1870.+Vol.+1&rft.place=Londres&rft.pub=Routledge+and+Paul+Kegan&rft.aulast=Southam&rft.aufirst=B.+C.&rft.date=1968&rft.tpages=328&rft.isbn=0-7100-2942-X&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Illustrations">Illustrations</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=71" title="Modifier la section : Illustrations" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=71" title="Modifier le code source de la section : Illustrations"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="Austen2006"><span class="ouvrage" id="Jane_Austen2006"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Jane Austen, <cite class="italique" lang="en">Illustrated Jane Austen</cite>, Shoes and Ships and Sealing Wax Ltd, <time>2006</time> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780954840198" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780954840198"><span class="nowrap">9780954840198</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=biUy9hUQNFsC">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Illustrated+Jane+Austen&rft.pub=Shoes+and+Ships+and+Sealing+Wax+Ltd&rft.aulast=Austen&rft.aufirst=Jane&rft.date=2006&rft.isbn=9780954840198&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span> : les romans de Jane Austen illustrés par Hugh Thomson.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Articles_connexes">Articles connexes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=72" title="Modifier la section : Articles connexes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=72" title="Modifier le code source de la section : Articles connexes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Edward_Knight" class="mw-redirect" title="Edward Knight">Edward Knight</a></li> <li><a href="/wiki/Repr%C3%A9sentation_de_l%27Angleterre_georgienne_chez_Jane_Austen" title="Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen">Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen</a></li> <li><i><a href="/wiki/Kitty,_a_fair_but_frozen_maid" class="mw-redirect" title="Kitty, a fair but frozen maid">Kitty, a fair but frozen maid</a></i>, devinette de David Garrick</li> <li><a href="/wiki/Northanger_Abbey#Bath" class="mw-redirect" title="Northanger Abbey">Bath, décrit par Jane Austen</a> dans <i>Northanger Abbey</i></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Wikisource_et_autres_projets">Wikisource et autres projets</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=73" title="Modifier la section : Wikisource et autres projets" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=73" title="Modifier le code source de la section : Wikisource et autres projets"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/en:Emma" class="extiw" title="s:en:Emma">Emma</a></li> <li><span class="ouvrage" id="Anonyme1816"><span class="ouvrage" id="Trad._:_Anonyme1816">Trad. : Anonyme, <cite class="italique"><a href="https://fr.wikisource.org/wiki/La_Nouvelle_Emma" class="extiw" title="s:La Nouvelle Emma">La Nouvelle Emmaou les Caractères anglais du siècle</a> <span typeof="mw:File"><a href="http://toolserver.org/~tpt/wsexport/book.php?lang=fr&format=epub&page=La+Nouvelle+Emma" title="Télécharger au format ePub" rel="nofollow"><img alt="Télécharger au format ePub" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/EPUB_silk_icon.svg/12px-EPUB_silk_icon.svg.png" decoding="async" width="12" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/EPUB_silk_icon.svg/18px-EPUB_silk_icon.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/EPUB_silk_icon.svg/24px-EPUB_silk_icon.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></cite>, Arthus Bertrand Libraire, <time>1816</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=La+Nouvelle+Emmaou+les+Caract%C3%A8res+anglais+du+si%C3%A8cle+12px%7Clink%3Dhttp%3A%2F%2Ftoolserver.org%2F~tpt%2Fwsexport%2Fbook.php%3Flang%3Dfr%26format%3Depub%26page%3DLa%2BNouvelle%2BEmma%7CT%C3%A9l%C3%A9charger+au+format+ePub&rft.pub=Arthus+Bertrand+Libraire&rft.aulast=Anonyme&rft.aufirst=Trad.+%3A&rft.date=1816&rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AEmma+%28roman%29"></span></span></span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Emma" class="extiw" title="s:Emma">Emma (traduction 1910)</a></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r194021218">.mw-parser-output .autres-projets>.titre{text-align:center;margin:0.2em 0}.mw-parser-output .autres-projets>ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .autres-projets>ul>li{list-style:none;margin:0.2em 0;text-indent:0;padding-left:24px;min-height:20px;text-align:left;display:block}.mw-parser-output .autres-projets>ul>li>a{font-style:italic}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .autres-projets{float:none}}</style><div class="autres-projets boite-grise boite-a-droite noprint js-interprojets"> <p class="titre">Sur les autres projets Wikimedia :</p> <ul class="noarchive plainlinks"> <li class="commons"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Emma_by_Jane_Austen?uselang=fr">Emma (roman)</a>, sur <span class="project">Wikimedia Commons</span></li><li class="wikisource"><a href="https://fr.wikisource.org/wiki/Emma" class="extiw" title="s:Emma">Emma (roman)</a>, <span class="nowrap">sur <span class="project">Wikisource</span></span></li><li class="wikiquote"><a href="https://fr.wikiquote.org/wiki/Emma" class="extiw" title="q:Emma">Emma (roman)</a>, <span class="nowrap">sur <span class="project">Wikiquote</span></span></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Liens_externes">Liens externes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&veaction=edit&section=74" title="Modifier la section : Liens externes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Emma_(roman)&action=edit&section=74" title="Modifier le code source de la section : Liens externes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="JA_UK"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.janeaustensoci.freeuk.com/pages/novels_em.htm"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Emma</i></cite></a> », sur <span class="italique">The Jane Austen Society of the United Kingdom</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-07-25" data-sort-value="2010-07-25">25 juillet 2010</time>)</small></span></li> <li><span class="ouvrage" id="Jasna_Bell"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David H. Bell, « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jasna.org/persuasions/on-line/vol28no1/bell.htm"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Fun with Frank and Jane: Austen on Detective Fiction</i></cite></a> », sur <span class="italique">JASNA</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-07-25" data-sort-value="2010-07-25">25 juillet 2010</time>)</small></span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://livresaudio.e-monsite.com/rubrique,emma,274879.html">Emma, Version audio</a> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Fichier:Speaker_Icon.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Speaker_Icon.svg/20px-Speaker_Icon.svg.png" decoding="async" width="20" height="20" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Speaker_Icon.svg/30px-Speaker_Icon.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Speaker_Icon.svg/40px-Speaker_Icon.svg.png 2x" data-file-width="500" data-file-height="500" /></a></span></li> <li><span class="ouvrage"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pemberley.com/bin/regency/janames/janames.cgi?category=Emma"><cite style="font-style:normal;" lang="en">Liste de tous les personnages</cite></a> », sur <span class="italique">Pemberley.com</span></span></li> <li><span class="ouvrage"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jimandellen.org/austen/emma.calendar.html"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>A Calendar for</i> Emma<i> </i></cite></a> », sur <span class="italique">Ellen Moody's Website</span></span></li> <li><span class="ouvrage" id="Jasna_Wilson"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Patrick Wilson, « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jasna.org/info/images/map-emma-1200.jpg"><cite style="font-style:normal;" lang="en">Carte des lieux</cite></a> », sur <span class="italique">JASNA</span></span></li> <li><span class="ouvrage" id="sparknotes"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.sparknotes.com/lit/emma/themes.html"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Emma: Themes, Motifs & Symbols</i></cite></a> », sur <span class="italique">sparknotes.com</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-07-25" data-sort-value="2010-07-25">25 juillet 2010</time>)</small></span></li> <li><span class="ouvrage" id="Green2001"><span class="ouvrage" id="Lindsay_Green2001"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Lindsay Green, « <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.fr/books?id=icVRJyTO43UC"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Emma, by Jane Austen, and Clueless, Directed by Amy Heckerling</i></cite></a> », sur <span class="italique">books.google.fr</span>, Pascal Press, <time>2001</time> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-08-24" data-sort-value="2010-08-24">24 août 2010</time>)</small></span></span></li> <li><span class="ouvrage"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://janeaustensworld.wordpress.com/2008/03/21/emma-picnicking-on-box-hill/"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Emma: Picnicking on Box Hill</i></cite></a> », sur <span class="italique">janeaustensworld.wordpress.com</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-08-26" data-sort-value="2010-08-26">26 août 2010</time>)</small></span> : lien sur le pique-nique à <i>Box Hill</i></li> <li><span class="ouvrage"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bookrags.com/notes/emma/CHR.htm"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>Major Characters</i> (principaux personnages du roman)</cite></a> », sur <span class="italique">bookrags.com</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-08-29" data-sort-value="2010-08-29">29 août 2010</time>)</small></span></li> <li><span class="ouvrage" id="Parrill"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Sue Parrill, « <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jasna.org/persuasions/on-line/opno3/parrill.html"><cite style="font-style:normal;" lang="en"><i>The Cassandra of Highbury: Miss Bates on Film</i></cite></a> », sur <span class="italique">Jane Austen Society of North America</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2010-09-28" data-sort-value="2010-09-28">28 septembre 2010</time>)</small></span></li></ul> <p class="mw-empty-elt"> </p> <ul><li class="mw-empty-elt"></li> <li><span class="liste-horizontale noarchive"><span class="wd_identifiers">Ressource relative à la musique<span class="noprint wikidata-linkback skin-invert"><span class="mw-valign-baseline noviewer" typeof="mw:File"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q223880?uselang=fr#identifiers" title="Voir et modifier les données sur Wikidata"><img alt="Voir et modifier les données sur Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></span> : <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://musicbrainz.org/release-group/6e2e9bc9-b267-4625-b03b-dc0200da8597"><span class="lang-en" lang="en">MusicBrainz <small>(groupes de sorties)</small></span></a></li> </ul></span> </li> <li><div class="liste-horizontale"><span class="wd_identifiers">Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste<span class="noprint wikidata-linkback skin-invert"><span class="mw-valign-baseline noviewer" typeof="mw:File"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q223880?uselang=fr#identifiers" title="Voir et modifier les données sur Wikidata"><img alt="Voir et modifier les données sur Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></span> : <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Emma-novel-by-Austen"><i>Britannica</i></a></li> </ul></div></li> <li><div class="liste-horizontale"><span class="wd_identifiers"><a href="/wiki/Autorit%C3%A9_(sciences_de_l%27information)" title="Autorité (sciences de l'information)">Notices d'autorité</a><span class="noprint wikidata-linkback skin-invert"><span class="mw-valign-baseline noviewer" typeof="mw:File"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q223880?uselang=fr#identifiers" title="Voir et modifier les données sur Wikidata"><img alt="Voir et modifier les données sur Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></span></span> : <ul><li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://viaf.org/viaf/178480306">VIAF</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb119430968">BnF</a></span> (<span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb119430968">données</a></span>)</li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.idref.fr/02737582X">IdRef</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://id.loc.gov/authorities/no2005107571">LCCN</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://d-nb.info/gnd/4277660-0">GND</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&local_base=NLX10&find_code=UID&request=987007583568805171">Israël</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://cantic.bnc.cat/registre/981059289042406706">Catalogne</a></span></li> <li><span class="nowrap uid noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-no2005-107571">WorldCat</a></span></li> </ul></div></li></ul> <div class="navbox-container" style="clear:both;"> <table class="navbox collapsible noprint autocollapse" style=""> <tbody><tr><th class="navbox-title" colspan="3" style=""><div style="float:left; width:6em; text-align:left"><div class="noprint plainlinks nowrap tnavbar" style="padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-emphasized, #000000);"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Jane_Austen" title="Modèle:Palette Jane Austen"><abbr class="abbr" title="Voir ce modèle.">v</abbr></a> · <a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le:Palette_Jane_Austen&action=edit"><abbr class="abbr" title="Modifier ce modèle. Merci de prévisualiser avant de sauvegarder.">m</abbr></a></div></div><div style="font-size:110%"><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a></div></th> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Généralités</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Univers_de_Jane_Austen" title="Univers de Jane Austen">Univers de Jane Austen</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Repr%C3%A9sentation_de_l%27Angleterre_georgienne_chez_Jane_Austen" title="Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen">Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Mariage_dans_les_romans_de_Jane_Austen" title="Mariage dans les romans de Jane Austen">Mariage dans les romans de Jane Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Traductions_de_Jane_Austen" title="Traductions de Jane Austen">Traductions de Jane Austen</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Traductions_de_Jane_Austen_en_langue_fran%C3%A7aise" title="Traductions de Jane Austen en langue française">Traductions de Jane Austen en langue française</a></li> <li><a href="/wiki/Traductions_de_Jane_Austen_dans_les_langues_europ%C3%A9ennes" title="Traductions de Jane Austen dans les langues européennes">Traductions de Jane Austen dans les langues européennes</a></li> <li><a href="/wiki/Jane_Austen_dans_la_culture_populaire" title="Jane Austen dans la culture populaire">Jane Austen dans la culture populaire</a></li></ul> </div></td> <td class="navbox-image" rowspan="8" style="vertical-align:middle;padding-left:7px"><span typeof="mw:File"><span><img alt="Gravure de Jane Austen publiée dans A Memoir of Jane Austen en 1870" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Jane_Austen%2C_from_A_Memoir_of_Jane_Austen_%281870%29.jpg/150px-Jane_Austen%2C_from_A_Memoir_of_Jane_Austen_%281870%29.jpg" decoding="async" width="150" height="256" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Jane_Austen%2C_from_A_Memoir_of_Jane_Austen_%281870%29.jpg/225px-Jane_Austen%2C_from_A_Memoir_of_Jane_Austen_%281870%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Jane_Austen%2C_from_A_Memoir_of_Jane_Austen_%281870%29.jpg/300px-Jane_Austen%2C_from_A_Memoir_of_Jane_Austen_%281870%29.jpg 2x" data-file-width="4862" data-file-height="8312" /></span></span></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Famille</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/George_Austen" title="George Austen">George Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Cassandra_Austen_(n%C3%A9e_Leigh)" title="Cassandra Austen (née Leigh)">Cassandra Austen</a></li> <li><a href="/wiki/James_Austen" title="James Austen">James Austen</a></li> <li><a href="/wiki/James_Edward_Austen-Leigh" title="James Edward Austen-Leigh">James Edward Austen-Leigh</a></li> <li><a href="/wiki/George_Austen_(1766-1838)" title="George Austen (1766-1838)">George Austen (1766-1838)</a></li> <li><a href="/wiki/Edward_Austen" title="Edward Austen">Edward Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Henry_Austen" title="Henry Austen">Henry Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Francis_Austen" title="Francis Austen">Francis Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Cassandra_Austen" title="Cassandra Austen">Cassandra Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Charles_Austen" title="Charles Austen">Charles Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Eliza_de_Feuillide" title="Eliza de Feuillide">Eliza de Feuillide</a></li> <li><a href="/wiki/Philadelphia_Hancock" title="Philadelphia Hancock">Philadelphia Hancock</a></li> <li><a href="/wiki/Tysoe_Hancock" title="Tysoe Hancock">Tysoe Hancock</a></li> <li><a href="/wiki/Anna_Austen" title="Anna Austen">Anna Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Fanny_Knight" title="Fanny Knight">Fanny Knight</a></li> <li><a href="/wiki/Catherine_Hubback" title="Catherine Hubback">Catherine Hubback</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style=""><i>Juvenilia</i></th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Juvenilia_(Jane_Austen)" title="Juvenilia (Jane Austen)"><i>Juvenilia</i></a></li> <li><i><a href="/wiki/Amour_et_Amiti%C3%A9" title="Amour et Amitié">Amour et Amitié</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/The_History_of_England" title="The History of England">The History of England</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/The_Beautifull_Cassandra" title="The Beautifull Cassandra">The Beautifull Cassandra</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/The_Three_Sisters_(nouvelle)" title="The Three Sisters (nouvelle)">The Three Sisters</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Catharine,_or_the_Bower" title="Catharine, or the Bower">Catharine, or the Bower</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Pièce de théâtre, correspondance et divers</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Sir_Charles_Grandison,_or,_The_happy_man:_a_comedy_in_five_acts" title="Sir Charles Grandison, or, The happy man: a comedy in five acts">Sir Charles Grandison, or, The happy man: a comedy in five acts</a></i></li> <li><a href="/wiki/Correspondance_de_Jane_Austen" title="Correspondance de Jane Austen">Correspondance de Jane Austen</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Bon article"><img alt="Bon article" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/10px-Bon_article.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/15px-Bon_article.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/20px-Bon_article.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Plan_of_a_Novel" title="Plan of a Novel">Plan of a Novel according to Hints from Various Quarters</a></i></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Romans mineurs</th> <td class="navbox-list" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/Lady_Susan" title="Lady Susan">Lady Susan</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/The_Watsons" title="The Watsons">The Watsons</a></i> (inachevé)</li> <li><i><a href="/wiki/Sanditon" title="Sanditon">Sanditon</a></i> (inachevé)</li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Romans majeurs</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Sense_and_Sensibility" title="Sense and Sensibility">Raison et Sentiments</a></i> (1811)</li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Orgueil et Préjugés</a></i> (1813)</li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i> (1814)</li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a class="mw-selflink selflink">Emma</a></i> (1816)</li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/L%27Abbaye_de_Northanger" title="L'Abbaye de Northanger">L'Abbaye de Northanger</a></i> (1818)</li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Persuasion_(roman)" title="Persuasion (roman)">Persuasion</a></i> (1818)</li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Personnages de roman</th> <td class="navbox-list" style=""><table class="navbox-subgroup" style=""> <tbody><tr> <th class="navbox-group" style="width:180px"><i><a href="/wiki/Sense_and_Sensibility" title="Sense and Sensibility">Raison et Sentiments</a></i></th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Elinor_Dashwood" title="Elinor Dashwood">Elinor Dashwood</a></li> <li><a href="/wiki/Marianne_Dashwood" title="Marianne Dashwood">Marianne Dashwood</a></li> <li><a href="/wiki/Colonel_Brandon" title="Colonel Brandon">Colonel Brandon</a></li> <li><a href="/wiki/John_Willoughby" title="John Willoughby">John Willoughby</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="width:180px"><i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Orgueil et Préjugés</a></i></th> <td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Elizabeth_Bennet" title="Elizabeth Bennet">Elizabeth Bennet</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Famille_Bennet" title="Famille Bennet">Famille Bennet</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Fitzwilliam_Darcy" title="Fitzwilliam Darcy">Fitzwilliam Darcy</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Bon article"><img alt="Bon article" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/10px-Bon_article.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/15px-Bon_article.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/20px-Bon_article.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/George_Wickham" title="George Wickham">George Wickham</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="width:180px"><i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i></th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Fanny_Price" title="Fanny Price">Fanny Price</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Henry_Crawford" title="Henry Crawford">Henry Crawford</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="width:180px"><i><a class="mw-selflink selflink">Emma</a></i></th> <td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Emma_Woodhouse" title="Emma Woodhouse">Emma Woodhouse</a></li> <li><a href="/wiki/George_Knightley" title="George Knightley">George Knightley</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="width:180px"><i><a href="/wiki/L%27Abbaye_de_Northanger" title="L'Abbaye de Northanger">L'Abbaye de Northanger</a></i></th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Catherine_Morland" title="Catherine Morland">Catherine Morland</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="width:180px"><i><a href="/wiki/Persuasion_(roman)" title="Persuasion (roman)">Persuasion</a></i></th> <td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Anne_Elliot" title="Anne Elliot">Anne Elliot</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Frederick_Wentworth" title="Frederick Wentworth">Frederick Wentworth</a></li></ul> </div></td> </tr> </tbody></table></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Divers</th> <td class="navbox-list navbox-even" style=""><div class="liste-horizontale"> <ul><li><i><a href="/wiki/A_Memoir_of_Jane_Austen" title="A Memoir of Jane Austen">A Memoir of Jane Austen</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Entail" title="Entail">Entail</a></i></li> <li><a href="/wiki/Janeite" title="Janeite">Janéïtisme</a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Bon article"><img alt="Bon article" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/10px-Bon_article.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/15px-Bon_article.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Bon_article.svg/20px-Bon_article.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Causes_de_la_mort_de_Jane_Austen" title="Causes de la mort de Jane Austen">Causes de la mort de Jane Austen</a></li> <li><a href="/wiki/Jane_Austen%27s_House_Museum" title="Jane Austen's House Museum">Musée <i>Jane Austen's House</i></a></li> <li><a href="/wiki/Jane_Austen_Centre" title="Jane Austen Centre">Musée <i>Jane Austen Centre</i></a></li> <li><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/10px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/15px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/20px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Pemberley" title="Pemberley">Pemberley</a></li> <li><a href="/wiki/Donwell_Abbey" title="Donwell Abbey">Donwell Abbey</a></li> <li><a href="/wiki/Delaford" title="Delaford">Delaford</a></li></ul> </div></td> </tr> </tbody></table> </div> <ul id="bandeau-portail" class="bandeau-portail"><li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Litt%C3%A9rature_britannique" title="Portail de la littérature britannique"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Britishbook-icon.png/38px-Britishbook-icon.png" decoding="async" width="38" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Britishbook-icon.png/57px-Britishbook-icon.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Britishbook-icon.png/76px-Britishbook-icon.png 2x" data-file-width="968" data-file-height="617" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Litt%C3%A9rature_britannique" title="Portail:Littérature britannique">Portail de la littérature britannique</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Angleterre" title="Portail de l’Angleterre"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Flag_of_England.svg/37px-Flag_of_England.svg.png" decoding="async" width="37" height="22" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Flag_of_England.svg/55px-Flag_of_England.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Flag_of_England.svg/74px-Flag_of_England.svg.png 2x" data-file-width="800" data-file-height="480" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Angleterre" title="Portail:Angleterre">Portail de l’Angleterre</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Jane_Austen" title="Portail de Jane Austen"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/JaneAustenSilhouette.svg/15px-JaneAustenSilhouette.svg.png" decoding="async" width="15" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/JaneAustenSilhouette.svg/23px-JaneAustenSilhouette.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/JaneAustenSilhouette.svg/30px-JaneAustenSilhouette.svg.png 2x" data-file-width="349" data-file-height="552" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Jane_Austen" title="Portail:Jane Austen">Portail de Jane Austen</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Ann%C3%A9es_1810" title="Portail des années 1810"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Napoleon_returned.jpg/34px-Napoleon_returned.jpg" decoding="async" width="34" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Napoleon_returned.jpg/51px-Napoleon_returned.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Napoleon_returned.jpg/68px-Napoleon_returned.jpg 2x" data-file-width="1482" data-file-height="1046" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Ann%C3%A9es_1810" title="Portail:Années 1810">Portail des années 1810</a></span> </span></li> </ul> <div id="article_de_qualite" class="bandeau-container metadata bandeau-simple bandeau-niveau-neutre" style="background-color:#FFFBFB;"><div class="bandeau-centrer"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css grosse-icone etoile-or" style="display:table-cell;padding-right:0.5em"> <div class="noprint">Cet article est reconnu comme « <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Contenus_de_qualit%C3%A9" title="Wikipédia:Contenus de qualité">article de qualité</a> » depuis sa <a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(roman)&oldid=58629783">version du 4 novembre 2010</a><small> (<a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(roman)&oldid=58629783&diff=cur">comparer avec la version actuelle</a>)</small>. <br />Pour toute information complémentaire, consulter sa <a href="/wiki/Discussion:Emma_(roman)" title="Discussion:Emma (roman)">page de discussion</a> et le <a href="/wiki/Discussion:Emma_(roman)/Article_de_qualit%C3%A9" title="Discussion:Emma (roman)/Article de qualité">vote l'ayant promu</a>.</div><div class="printcssonly">La version du 4 novembre 2010 de cet article a été reconnue comme « <b>article de qualité</b> », c'est-à-dire qu'elle répond à des critères de qualité concernant le style, la clarté, la pertinence, la citation des sources et l'illustration.</div> </div></div></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r217349280">.mw-parser-output .tdq{background-color:#F0FFED}.mw-parser-output .tdq-chapeau{background-color:#D7FFC7;text-align:center;height:25px}.mw-parser-output .tdq-bouton-modifier{float:left;margin-left:1em}.mw-parser-output .tdq-nbarticles{float:right;margin-right:1em}.mw-parser-output .tdq-frame{font-size:90%;background-color:#F0FFED;border:1px solid #D7FFC7}.mw-parser-output div.NavHead.tdq-head{width:100%;background-color:#F0FFED;margin-bottom:5px}.mw-parser-output .tdq-jalons{width:100%;background-color:#F0FFED;font-size:90%}.mw-parser-output table.tdq-jalons tr{text-align:left}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .tdq-chapeau{background-color:#071600}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .tdq,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .tdq-frame,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output div.NavHead.tdq-head,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .tdq-jalons{background-color:#0b3402}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .tdq-frame{border:1px solid #071600}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .tdq-chapeau{background-color:#071600}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .tdq,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .tdq-frame,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output div.NavHead.tdq-head,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .tdq-jalons{background-color:#0b3402}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .tdq-frame{border:1px solid #071600}}</style> <table class="toccolours noprint tdq" width="100%" style="margin:0 auto; clear:both;"> <tbody><tr> <th colspan="2" class="tdq-chapeau"><div class="tdq-bouton-modifier"><small><span class="plainlinks noprint" style="font-weight:bold;"><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9/Propositions/Jane_Austen_:_les_six_grands_romans&action=edit">modifier</a></span> | <a href="/wiki/Discussion_Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9/Propositions/Jane_Austen_:_les_six_grands_romans" title="Discussion Wikipédia:Thèmes de qualité/Propositions/Jane Austen : les six grands romans">discuter</a></small></div><figure class="mw-halign-right" typeof="mw:File"><span title="Thème de qualité"><img alt="Thème de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Cscr-featuredtopic_gold.svg/24px-Cscr-featuredtopic_gold.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Cscr-featuredtopic_gold.svg/36px-Cscr-featuredtopic_gold.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Cscr-featuredtopic_gold.svg/48px-Cscr-featuredtopic_gold.svg.png 2x" data-file-width="190" data-file-height="190" /></span><figcaption>Thème de qualité</figcaption></figure> <div class="tdq-nbarticles"><small>10 articles</small></div> <big>           <span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Jane_Austen" title="Jane Austen">Jane Austen</a> : les six grands romans</big> </th></tr> <tr> <td><div style="display: flex; justify-content: center; align-items: center; height: 100%;"><span typeof="mw:File"><span><img alt="Jane Austen" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/Jane_Austen_1870.jpg/75px-Jane_Austen_1870.jpg" decoding="async" width="75" height="97" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/Jane_Austen_1870.jpg/113px-Jane_Austen_1870.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bb/Jane_Austen_1870.jpg/150px-Jane_Austen_1870.jpg 2x" data-file-width="345" data-file-height="448" /></span></span></div> </td> <td><div style="column-width:13em;column-count:3;margin:.3em 0;" class="colonnes"><div style="margin:-.3em 0;text-align:left;"> <dl><dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Sense_and_Sensibility" title="Sense and Sensibility">Sense and Sensibility</a></i> (1811)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Orgueil_et_Pr%C3%A9jug%C3%A9s" title="Orgueil et Préjugés">Orgueil et Préjugés</a></i> (1813)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Mansfield_Park" title="Mansfield Park">Mansfield Park</a></i> (1814)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a class="mw-selflink selflink">Emma</a></i> (1816)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/L%27Abbaye_de_Northanger" title="L'Abbaye de Northanger">L'Abbaye de Northanger</a></i> (1818)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <i><a href="/wiki/Persuasion_(roman)" title="Persuasion (roman)">Persuasion</a></i> (1818)</dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Repr%C3%A9sentation_de_l%27Angleterre_georgienne_chez_Jane_Austen" title="Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen">Représentation de l'Angleterre georgienne chez Jane Austen</a></dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Mariage_dans_les_romans_de_Jane_Austen" title="Mariage dans les romans de Jane Austen">Mariage dans les romans de Jane Austen</a></dd> <dd><span typeof="mw:File"><span title="Article de qualité"><img alt="Article de qualité" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/14px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png" decoding="async" width="14" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/21px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Article_de_qualit%C3%A9.svg/28px-Article_de_qualit%C3%A9.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span> <a href="/wiki/Univers_de_Jane_Austen" title="Univers de Jane Austen">Univers de Jane Austen</a></dd></dl> </div></div> </td></tr><tr><td colspan="2"><div class="NavFrame tdq-frame"> <div class="NavHead tdq-head">Ces articles composent un thème reconnu <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9" title="Wikipédia:Thèmes de qualité">thème de qualité</a>. <span class="nomobile">Pour toute information complémentaire, consulter la boîte déroulante.</span></div> <div class="NavContent"> <table class="tdq-jalons"><tbody><tr><th colspan="3" style="text-align:center; font-size:110%;">Jalons</th></tr> <tr> <th>Date</th> <th>Processus</th> <th>Résultat</th> </tr> <tr class="mw-empty-elt"></tr><tr><td>15 avril 2011</td> <td><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion_Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9/Propositions/Jane_Austen_:_les_six_grands_romans&oldid=64370280">Proposition TdQ</a></td> <td></td></tr><tr><td>16 mai 2011</td> <td><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion_Wikip%C3%A9dia:Th%C3%A8mes_de_qualit%C3%A9/Propositions/Jane_Austen_:_les_six_grands_romans&diff=65391342&oldid=64990159">Promotion TdQ</a></td> <td>Promotion avec 8 AdQ</td></tr><tr><td>26 décembre 2011</td> <td><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mariage_dans_les_romans_de_Jane_Austen&action=historysubmit&diff=73488894&oldid=73474106">Promotion AdQ</a></td> <td>Ajout d'un <abbr class="abbr" title="Neuvième">9<sup>e</sup></abbr> AdQ</td></tr><tr><td>25 octobre 2013</td> <td><a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Univers_de_Jane_Austen&diff=97764918&oldid=97762609">Promotion AdQ</a></td> <td>Ajout d'un <abbr class="abbr" title="Dixième">10<sup>e</sup></abbr> AdQ</td></tr> </tbody></table> </div><div class="NavEnd"></div></div> </td></tr></tbody></table> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐7fdb48975d‐d4vw7 Cached time: 20241211065032 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 1.311 seconds Real time usage: 1.641 seconds Preprocessor visited node count: 21120/1000000 Post‐expand include size: 330899/2097152 bytes Template argument size: 73462/2097152 bytes Highest expansion depth: 23/100 Expensive parser function count: 2/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 132120/5000000 bytes Lua time usage: 0.527/10.000 seconds Lua memory usage: 8763958/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 3/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1334.374 1 -total 27.50% 366.899 1 Modèle:Liens 18.60% 248.174 2 Modèle:Références 16.15% 215.455 1 Modèle:Références_nombreuses 8.86% 118.211 140 Modèle:Harvsp 6.32% 84.329 37 Modèle:Ouvrage 5.52% 73.608 1 Modèle:Infobox_Livre 5.40% 72.002 1 Modèle:Palette 5.20% 69.332 137 Modèle:P. 5.07% 67.593 74 Modèle:Lang --> <!-- Saved in parser cache with key frwiki:pcache:1012575:|#|:idhash:canonical and timestamp 20241211065032 and revision id 212333044. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=desktop&type=1x1&usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Ce document provient de « <a dir="ltr" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(roman)&oldid=212333044">https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(roman)&oldid=212333044</a> ».</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Accueil" title="Catégorie:Accueil">Catégories</a> : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Emma_(roman)" title="Catégorie:Emma (roman)">Emma (roman)</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Roman_paru_en_1815" title="Catégorie:Roman paru en 1815">Roman paru en 1815</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Roman_de_Jane_Austen" title="Catégorie:Roman de Jane Austen">Roman de Jane Austen</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Roman_britannique_adapt%C3%A9_au_cin%C3%A9ma" title="Catégorie:Roman britannique adapté au cinéma">Roman britannique adapté au cinéma</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Roman_britannique_adapt%C3%A9_%C3%A0_la_t%C3%A9l%C3%A9vision" title="Catégorie:Roman britannique adapté à la télévision">Roman britannique adapté à la télévision</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:%C5%92uvre_litt%C3%A9raire_se_d%C3%A9roulant_au_Royaume-Uni" title="Catégorie:Œuvre littéraire se déroulant au Royaume-Uni">Œuvre littéraire se déroulant au Royaume-Uni</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Roman_se_d%C3%A9roulant_au_XIXe_si%C3%A8cle" title="Catégorie:Roman se déroulant au XIXe siècle">Roman se déroulant au XIXe siècle</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Ch%C3%A2teau_dans_la_litt%C3%A9rature" title="Catégorie:Château dans la littérature">Château dans la littérature</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Catégories cachées : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_utilisant_une_Infobox" title="Catégorie:Article utilisant une Infobox">Article utilisant une Infobox</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_un_sommaire_limit%C3%A9" title="Catégorie:Page utilisant un sommaire limité">Page utilisant un sommaire limité</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Cat%C3%A9gorie_Commons_avec_lien_local_identique_sur_Wikidata" title="Catégorie:Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata">Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_P436" title="Catégorie:Page utilisant P436">Page utilisant P436</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_pointant_vers_des_bases_externes" title="Catégorie:Page pointant vers des bases externes">Page pointant vers des bases externes</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_pointant_vers_des_bases_relatives_%C3%A0_la_musique" title="Catégorie:Page pointant vers des bases relatives à la musique">Page pointant vers des bases relatives à la musique</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_utilisant_P1417" title="Catégorie:Page utilisant P1417">Page utilisant P1417</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Page_pointant_vers_des_dictionnaires_ou_encyclop%C3%A9dies_g%C3%A9n%C3%A9ralistes" title="Catégorie:Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes">Page pointant vers des dictionnaires ou encyclopédies généralistes</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_Wikip%C3%A9dia_avec_notice_d%27autorit%C3%A9" title="Catégorie:Article de Wikipédia avec notice d'autorité">Article de Wikipédia avec notice d'autorité</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Litt%C3%A9rature_britannique/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Littérature britannique/Articles liés">Portail:Littérature britannique/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Litt%C3%A9rature/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Littérature/Articles liés">Portail:Littérature/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Royaume-Uni/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Royaume-Uni/Articles liés">Portail:Royaume-Uni/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Europe/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Europe/Articles liés">Portail:Europe/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Angleterre/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Angleterre/Articles liés">Portail:Angleterre/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Jane_Austen/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Jane Austen/Articles liés">Portail:Jane Austen/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Ann%C3%A9es_1810/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Années 1810/Articles liés">Portail:Années 1810/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:XIXe_si%C3%A8cle/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:XIXe siècle/Articles liés">Portail:XIXe siècle/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:%C3%89poque_contemporaine/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Époque contemporaine/Articles liés">Portail:Époque contemporaine/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Histoire/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Histoire/Articles liés">Portail:Histoire/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_de_qualit%C3%A9" title="Catégorie:Article de qualité">Article de qualité</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> La dernière modification de cette page a été faite le 10 février 2024 à 19:08.</li> <li id="footer-info-copyright"><span style="white-space: normal"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Citation_et_r%C3%A9utilisation_du_contenu_de_Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia:Citation et réutilisation du contenu de Wikipédia">Droit d'auteur</a> : les textes sont disponibles sous <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions</a> ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/fr">conditions d’utilisation</a> pour plus de détails, ainsi que les <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Cr%C3%A9dits_graphiques" title="Wikipédia:Crédits graphiques">crédits graphiques</a>. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Citer/Emma_(roman)" title="Spécial:Citer/Emma (roman)">comment citer les auteurs et mentionner la licence</a>.<br /> Wikipedia® est une marque déposée de la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, organisation de bienfaisance régie par le paragraphe <a href="/wiki/501c" title="501c">501(c)(3)</a> du code fiscal des États-Unis.</span><br /></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/fr">Politique de confidentialité</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:%C3%80_propos_de_Wikip%C3%A9dia">À propos de Wikipédia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Avertissements_g%C3%A9n%C3%A9raux">Avertissements</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//fr.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Contact">Contact</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code de conduite</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Développeurs</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/fr.wikipedia.org">Statistiques</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Déclaration sur les témoins (cookies)</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//fr.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Emma_(roman)&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Version mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-7bbfc6c4f5-zfdzm","wgBackendResponseTime":203,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.311","walltime":"1.641","ppvisitednodes":{"value":21120,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":330899,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":73462,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":23,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":2,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":132120,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":3,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1334.374 1 -total"," 27.50% 366.899 1 Modèle:Liens"," 18.60% 248.174 2 Modèle:Références"," 16.15% 215.455 1 Modèle:Références_nombreuses"," 8.86% 118.211 140 Modèle:Harvsp"," 6.32% 84.329 37 Modèle:Ouvrage"," 5.52% 73.608 1 Modèle:Infobox_Livre"," 5.40% 72.002 1 Modèle:Palette"," 5.20% 69.332 137 Modèle:P."," 5.07% 67.593 74 Modèle:Lang"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.527","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":8763958,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-7fdb48975d-d4vw7","timestamp":"20241211065032","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Emma (roman)","url":"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Emma_(roman)","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q223880","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q223880","author":{"@type":"Organization","name":"Contributeurs aux projets Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Fondation Wikimedia, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2006-09-06T15:09:54Z","dateModified":"2024-02-10T18:08:29Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/f\/f2\/EmmaTitlePage.jpg","headline":"roman de Jane Austen"}</script> </body> </html>