CINXE.COM
2 Samuel 17:29 Parallel: And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 17:29 Parallel: And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/17-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/17-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/17-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 17:29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/17-28.htm" title="2 Samuel 17:28">◄</a> 2 Samuel 17:29 <a href="../2_samuel/18-1.htm" title="2 Samuel 18:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/17.htm">New International Version</a></span><br />honey and curds, sheep, and cheese from cows' milk for David and his people to eat. For they said, "The people have become exhausted and hungry and thirsty in the wilderness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/17.htm">New Living Translation</a></span><br />honey, butter, sheep, goats, and cheese for David and those who were with him. For they said, “You must all be very hungry and tired and thirsty after your long march through the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/17.htm">English Standard Version</a></span><br />honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br />honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and his people to eat. For they said, “The people have become hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br />honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and the people who <i>were</i> with him, to eat. For they said, “The people are hungry and exhausted and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/17.htm">NASB 1995</a></span><br />honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who were with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/17.htm">NASB 1977 </a></span><br />honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who <i>were</i> with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/17.htm">Amplified Bible</a></span><br />honey, cream, sheep, and cheese of the herd, for David and the people who were with him, to eat; for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/17.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />honey, curds, sheep, goats, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, “The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />honey, curds, sheep, and cheese from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, "The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the desert." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/17.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />honey, buttermilk, sheep, and calves. They brought these things because they thought, "The troops in the desert are hungry, exhausted, and thirsty."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/17.htm">International Standard Version</a></span><br />honey, cheeses, sheep, and cheese made from cow's milk for David and his entourage because they had been reasoning, "The people are hungry, tired, and thirsty there in the wilderness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/17.htm">NET Bible</a></span><br />honey, curds, flocks, and cheese. For they said, "The people are no doubt hungry, tired, and thirsty there in the desert." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/17.htm">King James Bible</a></span><br />And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that <i>were</i> with him, to eat: for they said, The people <i>is</i> hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/17.htm">New King James Version</a></span><br />honey and curds, sheep and cheese of the herd, for David and the people who <i>were</i> with him to eat. For they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/17.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/17.htm">New Heart English Bible</a></span><br />and honey, and curd of the flock, and cheese of the herd. And they presented them to David and to the people who were with him to eat. For they said, "The people are hungry and tired and thirsty in the wilderness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/17.htm">World English Bible</a></span><br />and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, "The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/17.htm">American King James Version</a></span><br />And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/17.htm">American Standard Version</a></span><br />and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/17.htm">A Faithful Version</a></span><br />And honey and butter and sheep and cheese from cows for David and for the people with him to eat, for they said, "The people <i>are</i> hungry and weary and thirsty in the wilderness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/17.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/17.htm">English Revised Version</a></span><br />and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/17.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/17.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And they brought honie, and butter, and sheepe, and cheese of kine for Dauid and for the people that were with him, to eate: for they said, The people is hungry, and wearie, and thirstie in the wildernesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/17.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Hony, butter, sheepe, & cheese of kyne, for Dauid and for the people that were with him, to eate: For they sayde, The people is hungry, weery, and thirstie, in the wildernesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/17.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />hony, butter, shepe and fat oxen vnto Dauid, and to ye people that was with him, for to eate: for they thought, The people shall be hongrie, weerye and thirstye in the wyldernes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/17.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and honey, and butter, and sheep, and cheese of cows; they have brought [these] near for David, and for the people who [are] with him to eat, for they said, “Your people [are] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who are with him to eat, for they said, 'Thy people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/17.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And honey and curdled milk, and sheep, and cheeses of kine, they brought near for David and for the people which Are with him, to eat; for they said the people are hungry and faint and thirsty in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/17.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And honey, and butter, and sheep, and fat calves, and they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/17.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />and honey, and butter, sheep and fattened calves. And they gave these to David and to the people who were with him to eat. For they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the desert.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/17.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they brought honey and butter and sheep and cheese of cows to David to eat and to the people who were with him, because they said: “The people are hungry and exhausted and parched with thirst in the wilderness!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/17.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And honey and butter and sheep and cheese of cows, and offered them to David, and to the people who were with him, to eat; for they said, The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/17.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />and honey, and curd, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat; for they said: 'The people is hungry, and faint, and thirsty, in the wilderness.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/17.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />and honey, and butter, and sheep, and cheeses of kine: and they brought them to David and to his people with him to eat; for <i>one</i> said, The people <i>is</i> faint and hungry and thirsty in the wilderness.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/17.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1706.htm" title="1706: ū·ḏə·ḇaš (Conj-w:: N-ms) -- Honey. From an unused root meaning to be gummy; honey; by analogy, syrup.">honey,</a> <a href="/hebrew/2529.htm" title="2529: wə·ḥem·’āh (Conj-w:: N-fs) -- Curd. Or chemah; from the same root as chowmah; curdled milk or cheese.">curds,</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629: wə·ṣōn (Conj-w:: N-cs) -- Small cattle, sheep and goats, flock. Or tsaown; from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock; also figuratively.">sheep,</a> <a href="/hebrew/8194.htm" title="8194: ū·šə·p̄ō·wṯ (Conj-w:: N-fsc) -- Perhaps cream. From shaphah in the sense of clarifying; a cheese.">and cheese</a> <a href="/hebrew/1241.htm" title="1241: bā·qār (N-ms) -- Cattle, herd, an ox. From baqar; beef cattle or an animal of the ox family of either gender; collectively, a herd.">from the herd</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: hig·gî·šū (V-Hifil-Perf-3cp) -- To draw near, approach. "></a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: lə·ḏā·wiḏ (Prep-l:: N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">for David</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: wə·lā·‘ām (Conj-w, Prep-l, Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">and his people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’it·tōw (Prep:: 3ms) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc."></a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: le·’ĕ·ḵō·wl (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To eat. A primitive root; to eat.">to eat.</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mə·rū (V-Qal-Perf-3cp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">they said,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">“The people</a> <a href="/hebrew/7457.htm" title="7457: rā·‘êḇ (Adj-ms) -- Hungry. From ra'eb; hungry.">have become hungry,</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889: wə·‘ā·yêp̄ (Conj-w:: Adj-ms) -- Faint, weary. From ayeph; languid.">exhausted,</a> <a href="/hebrew/6771.htm" title="6771: wə·ṣā·mê (Conj-w:: Adj-ms) -- Thirsty. From tsame'; thirsty.">and thirsty</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057: bam·miḏ·bār (Prep-b, Art:: N-ms) -- A pasture, a desert, speech. From dabar in the sense of driving; a pasture; by implication, a desert; also speech.">in the wilderness.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1706.htm" title="1706. dbash (deb-ash') -- honey">and honey</a><a href="/hebrew/2529.htm" title="2529. chem'ah (khem-aw') -- curd">, and butter</a><a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">, and sheep</a><a href="/hebrew/8194.htm" title="8194. shaphah (shaw-faw') -- perhaps cream">, and cheese</a><a href="/hebrew/1241.htm" title="1241. baqar (baw-kawr') -- cattle, herd, an ox"> of kine</a><a href="/hebrew/5066.htm" title="5066. nagash (naw-gash') -- to draw near, approach">, have brought nigh</a><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps "beloved one," a son of Jesse"> for David</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">, and for the people</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)"> [are] with</a><a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat"> him to eat</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> they said</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">, ‘Thy people</a><a href="/hebrew/7457.htm" title="7457. ra'eb (raw-abe') -- hungry"> [is] hungry</a><a href="/hebrew/5889.htm" title="5889. ayeph (aw-yafe') -- faint, weary">, and weary</a><a href="/hebrew/6771.htm" title="6771. tsame' (tsaw-may') -- thirsty">, and thirsty</a><a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">, in the wilderness.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1706.htm" title="דְּבַשׁ ncmsa 1706">honey</a>, <a href="/hebrew/2529.htm" title="חֶמְאָה ncfsa 2529">curds</a>, <a href="/hebrew/6629.htm" title="צֹאן ncbsa 6629">sheep</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/8194.htm" title="שְׁפֹות ncfsc 8194"> cheese</a> <a href="/hebrew/1241.htm" title="בָּקָר ncmsa 1241"> from the herd</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> for</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="דָּוִד np 1732"> David</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="אכל vqc 398"> eat</a>. <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp3cp 559">They had reasoned</a>, “ <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/7457.htm" title="רָעֵב amsa 7457"> must be hungry</a>, <a href="/hebrew/5889.htm" title="עָיֵף amsa 5889">exhausted</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/6771.htm" title="צָמֵא amsa 6771"> thirsty</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="מִדְבָּר_1 ncmsa 4057"> desert</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1706.htm" title="1706. dbash (deb-ash') -- honey">honey,</a> <a href="/hebrew/2529.htm" title="2529. chem'ah (khem-aw') -- curd">curds,</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">sheep,</a> <a href="/hebrew/8194.htm" title="8194. shaphah (shaw-faw') -- perhaps cream">and cheese</a> <a href="/hebrew/1241.htm" title="1241. baqar (baw-kawr') -- cattle, herd, an ox">of the herd,</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">for David</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">and for the people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">[were] with him, to eat;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">for they said,</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">"The people</a> <a href="/hebrew/7457.htm" title="7457. ra'eb (raw-abe') -- hungry">are hungry</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889. ayeph (aw-yafe') -- faint, weary">and weary</a> <a href="/hebrew/6771.htm" title="6771. tsame' (tsaw-may') -- thirsty">and thirsty</a> <a href="/hebrew/4057b.htm" title="4057b">in the wilderness."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1706.htm" title="1706. dbash (deb-ash') -- honey">And honey,</a> <a href="/hebrew/2529.htm" title="2529. chem'ah (khem-aw') -- curd">and butter,</a> <a href="/hebrew/6629.htm" title="6629. tso'n (tsone) -- small cattle, sheep and goats, flock">and sheep,</a> <a href="/hebrew/8194.htm" title="8194. shaphah (shaw-faw') -- perhaps cream">and cheese</a> <a href="/hebrew/1241.htm" title="1241. baqar (baw-kawr') -- cattle, herd, an ox">of kine,</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">for David,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">and for the people</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">that [were] with him, to eat:</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">for they said,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">The people</a> <a href="/hebrew/7457.htm" title="7457. ra'eb (raw-abe') -- hungry">[is] hungry,</a> <a href="/hebrew/5889.htm" title="5889. ayeph (aw-yafe') -- faint, weary">and weary,</a> <a href="/hebrew/6771.htm" title="6771. tsame' (tsaw-may') -- thirsty">and thirsty,</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">in the wilderness.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/17-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 17:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 17:28" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/18-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 18:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 18:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>