CINXE.COM
1.Koenige 13:20 Und da sie zu Tisch saßen, kam das Wort des HERRN zu dem Propheten, der ihn wieder zurückgeführt hatte;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1.Koenige 13:20 Und da sie zu Tisch saßen, kam das Wort des HERRN zu dem Propheten, der ihn wieder zurückgeführt hatte;</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/1_kings/13-20.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/13-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_kings/13-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/1_kings/1.htm">1.Koenige</a> > <a href="/1_kings/13.htm">Kapitel 13</a> > Vers 20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_kings/13-19.htm" title="1.Koenige 13:19">◄</a> 1.Koenige 13:20 <a href="/1_kings/13-21.htm" title="1.Koenige 13:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/1_kings/13.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Und da sie zu Tisch saßen, kam das Wort des HERRN zu dem Propheten, der ihn wieder zurückgeführt hatte;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/1_kings/13.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Während sie aber zu Tische saßen, erging das Wort Jahwes an den Propheten, der ihn zurückgeholt hatte.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/1_kings/13.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Und da sie zu Tisch saßen, kam das Wort des HERRN zum Propheten, der ihn wieder umgeführet hatte,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/1_kings/13.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Dyrweil s non eyn n Tish hinbei gsitznd, ergieng yn n Herrn sein Wort an dönn Weissagn, der wo n zrugggholt hiet;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/13.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/13.htm">English Revised Version</a></span><br />And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">the word of the Lord </p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_kings/13-23.htm">1.Koenige 13:23</a></span><br />Und nachdem er Brot gegessen und getrunken hatte, sattelte man den Esel dem Propheten, den er wieder zurückgeführt hatte.</p><p class="hdg2">, where they are now translated, {whom he had brought back}; and where they cannot be translated otherwise. This being the case, we are at liberty to consider the words of the Lord as delivered to the {true} prophet, thus brought back; and then the sentence is pronounced by God himself, calling to him out of heaven, and in</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/genesis/22-11.htm">1.Mose 22:11</a></span><br />Da rief ihm der Engel des HERRN vom Himmel und sprach: Abraham! Abraham! Er antwortete: Hier bin ich.</p><p class="hdg2">. and that this doom was thus pronounced by God, not by the false prophet, we are assured in verse</p><p class="hdg2">26. `The Lord hath delivered him unto the lion, according to the word of the Lord, which HE spake unto him.' Josephus [and also the {Arabic}] asserts, that the sentence was declared by God to the {true} prophet.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/numbers/23-5.htm">4.Mose 23:5,16</a></span><br />Der HERR aber gab das Wort dem Bileam in den Mund und sprach: Gehe wieder zu Balak und rede also.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/numbers/24-4.htm">4.Mose 24:4,16-24</a></span><br />es sagt der Hörer göttlicher Rede, der des Allmächtigen Offenbarung sieht, dem die Augen geöffnet werden, wenn er niederkniet:…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/7-22.htm">Matthaeus 7:22</a></span><br />Es werden viele zu mir sagen an jenem Tage: HERR, HERR! haben wir nicht in deinem Namen geweissagt, haben wir nicht in deinem Namen Teufel ausgetrieben, und haben wir nicht in deinem Namen viele Taten getan?</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/11-51.htm">Johannes 11:51</a></span><br />(Solches aber redete er nicht von sich selbst, sondern weil er desselben Jahres Hoherpriester war, weissagte er. Denn Jesus sollte sterben für das Volk;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/13-2.htm">1.Korinther 13:2</a></span><br />Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/1_kings/13-20.htm">1.Koenige 13:20 Interlinear</a> • <a href="/multi/1_kings/13-20.htm">1.Koenige 13:20 Mehrsprachig</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_kings/13-20.htm">1 Reyes 13:20 Spanisch</a> • <a href="//saintebible.com/1_kings/13-20.htm">1 Rois 13:20 Französisch</a> • <a href="//bibeltext.com/1_kings/13-20.htm">1 Koenige 13:20 Deutsch</a> • <a href="//cnbible.com/1_kings/13-20.htm">1.Koenige 13:20 Chinesisch</a> • <a href="//biblehub.com/1_kings/13-20.htm">1 Kings 13:20 Englisch</a> • <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> • <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/1_kings/13.htm">1.Koenige 13</a></span><br />…<span class="reftext"><a href="/1_kings/13-19.htm">19</a></span>und führte ihn wieder zurück, daß er Brot aß und Wasser trank in seinem Hause. <span class="reftext"><a href="/1_kings/13-20.htm">20</a></span><span class="highl">Und da sie zu Tisch saßen, kam das Wort des HERRN zu dem Propheten, der ihn wieder zurückgeführt hatte;</span> <span class="reftext"><a href="/1_kings/13-21.htm">21</a></span>und er rief dem Mann Gottes zu, der da von Juda gekommen war, und sprach: So spricht der HERR: Darum daß du dem Munde des HERRN bist ungehorsam gewesen und hast nicht gehalten das Gebot, das dir der HERR, dein Gott, geboten hat,…</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_kings/13-19.htm">1.Koenige 13:19</a></span><br />und führte ihn wieder zurück, daß er Brot aß und Wasser trank in seinem Hause. <span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/13-21.htm">1.Koenige 13:21</a></span><br />und er rief dem Mann Gottes zu, der da von Juda gekommen war, und sprach: So spricht der HERR: Darum daß du dem Munde des HERRN bist ungehorsam gewesen und hast nicht gehalten das Gebot, das dir der HERR, dein Gott, geboten hat,<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_kings/13-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1.Koenige 13:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1.Koenige 13:19" /></a></div><div id="right"><a href="/1_kings/13-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1.Koenige 13:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1.Koenige 13:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/1_kings/13-20.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>