CINXE.COM

Strong's Greek: 4977. σχίζω (schizó) -- To split, divide, tear apart

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4977. σχίζω (schizó) -- To split, divide, tear apart</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4977.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/12-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4977.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4977</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4976.htm" title="4976">&#9668;</a> 4977. schizó <a href="../greek/4978.htm" title="4978">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">schizó: To split, divide, tear apart</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">σχίζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>schizó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>skee'-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(skhid'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To split, divide, tear apart<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I rend, divide asunder, cleave.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H1234 (בָּקַע, baqa):</b> To cleave, break open, or divide.<p> - <b>H7167 (קָרַע, qara):</b> To tear, rend, or split.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "schizó" primarily means to split, divide, or tear apart. It is used in the New Testament to describe physical actions such as the tearing of cloth or the splitting of rocks, as well as metaphorical divisions, such as divisions among people or within communities.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient world, the act of tearing or splitting was often symbolic. For example, the tearing of garments was a sign of mourning or distress. In Jewish culture, the tearing of the temple veil at the moment of Jesus' death (Matthew 27:51) symbolized the removal of the barrier between God and humanity, granting believers direct access to God through Christ.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from a prim. root schid-<br><span class="hdg">Definition</span><br>to cleave, split<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>divided (2), opening (1), split (1), tear (2), tears (1), torn (4).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4977: σχίζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">σχίζω</span></span> ((<a href="/interlinear/luke/5-36.htm">Luke 5:36</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> marginal reading)); future (<span class="greek2">σχίσω</span> (<a href="/interlinear/luke/5-36.htm">Luke 5:36</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 37 (32f))); 1 aorist <span class="greek2">ἐσχισα</span>; passive, present participle <span class="greek2">σχιζόμενος</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐσχίσθην</span>; (allied with Latin<span class="latin">scindo, caedo</span>, etc. (cf. <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 295)); from ((<span class="abbreviation">Homer</span> h. Merc.)) <span class="abbreviation">Hesiod</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> several times for <span class="hebrew">בָּקַע </span>, <a href="/interlinear/isaiah/37-1.htm">Isaiah 37:1</a> for <span class="hebrew">קָרַע </span>; <span class="accented">to cleave, cleave asunder, rend</span>: <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/5-36.htm">Luke 5:36</a>; passive, <span class="greek2">αἱ</span> <span class="greek2">πέτραι</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-51.htm">Matthew 27:51</a>; <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">οὐρανοί</span>, <a href="/interlinear/mark/1-10.htm">Mark 1:10</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">καταπέτασμα</span>, <a href="/interlinear/luke/23-45.htm">Luke 23:45</a>; with <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">δύο</span> added, into two parts, <span class="accented">in twain</span> ((<span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">δύο</span> <span class="greek2">μέρη</span>, of a river, <span class="abbreviation">Polybius</span> 2, 16, 11)), <a href="/interlinear/matthew/27-51.htm">Matthew 27:51</a>; <a href="/interlinear/mark/15-38.htm">Mark 15:38</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">δίκτυον</span>, <a href="/interlinear/john/21-11.htm">John 21:11</a>; <span class="accented">to divide by rending,</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/john/19-24.htm">John 19:24</a>. tropically, in the passive, <span class="accented">to be split into factions, be divided</span>: <a href="/interlinear/acts/14-4.htm">Acts 14:4</a>; <a href="/interlinear/acts/23-7.htm">Acts 23:7</a>, (<span class="abbreviation">Xenophon</span>, conv. 4, 59; <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">πλήθους</span> <span class="greek2">σχιζομενου</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">αἵρεσιν</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 12, 66).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>split, divide, rend<p>Apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively) -- break, divide, open, rend, make a rent. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>έσχισαν έσχισε εσχισθη εσχίσθη ἐσχίσθη εσχισθησαν εσχίσθησαν ἐσχίσθησαν σχίζει σχιζομενους σχιζομένους σχίζων σχισας σχίσας σχισει σχίσει σχισθήσεται σχισωμεν σχίσωμεν eschisthe eschisthē eschísthe eschísthē eschisthesan eschisthēsan eschísthesan eschísthēsan schisas schísas schisei schísei schisomen schisōmen schísomen schísōmen schizomenous schizoménous<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/27-51.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ναοῦ <b>ἐσχίσθη</b> ἀπ' ἄνωθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the temple <span class="itali">was torn</span> in two<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the temple <span class="itali">was rent</span> in<br><a href="/interlinear/matthew/27-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the temple <span class="itali">was torn</span> from top<p><b><a href="/text/matthew/27-51.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αἱ πέτραι <b>ἐσχίσθησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> shook and the rocks <span class="itali">were split.</span><br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the rocks <span class="itali">rent;</span><br><a href="/interlinear/matthew/27-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the rocks <span class="itali">were split</span><p><b><a href="/text/mark/1-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural">V-PPM/P-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὕδατος εἶδεν <b>σχιζομένους</b> τοὺς οὐρανοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the heavens <span class="itali">opening,</span> and the Spirit<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the heavens <span class="itali">opened,</span> and<br><a href="/interlinear/mark/1-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> water he saw <span class="itali">tearing open</span> the heavens<p><b><a href="/text/mark/15-38.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ναοῦ <b>ἐσχίσθη</b> εἰς δύο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the temple <span class="itali">was torn</span> in two<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the temple <span class="itali">was rent</span> in<br><a href="/interlinear/mark/15-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the temple <span class="itali">was torn</span> into two<p><b><a href="/text/luke/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἱματίου καινοῦ <b>σχίσας</b> ἐπιβάλλει ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> No one <span class="itali">tears</span> a piece<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the new <span class="itali">maketh a rent,</span> and<br><a href="/interlinear/luke/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a garment new <span class="itali">having torn</span> puts [it] on<p><b><a href="/text/luke/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ καινὸν <b>σχίσει</b> καὶ τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he will both <span class="itali">tear</span> the new,<br><a href="/interlinear/luke/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the new <span class="itali">he tears</span> and with the<p><b><a href="/text/luke/23-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡλίου ἐκλιπόντος <b>ἐσχίσθη</b> δὲ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the temple <span class="itali">was torn</span> in two.<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the temple <span class="itali">was rent</span> in the midst.<br><a href="/interlinear/luke/23-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sun was darkened <span class="itali">was torn</span> moreover the<p><b><a href="/text/john/19-24.htm" title="Biblos Lexicon">John 19:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλήλους Μὴ <b>σχίσωμεν</b> αὐτόν ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to one another, <span class="itali">Let us not tear</span> it, but cast lots<br><a href="/kjvs/john/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let us not <span class="itali">rend</span> it, but<br><a href="/interlinear/john/19-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one another not <span class="itali">let us tear up</span> it but<p><b><a href="/text/john/21-11.htm" title="Biblos Lexicon">John 21:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄντων οὐκ <b>ἐσχίσθη</b> τὸ δίκτυον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the net <span class="itali">was not torn.</span><br><a href="/kjvs/john/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not the net <span class="itali">broken.</span><br><a href="/interlinear/john/21-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> there were not <span class="itali">was torn</span> the net<p><b><a href="/text/acts/14-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐσχίσθη</b> δὲ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the city <span class="itali">were divided;</span> and some<br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the city <span class="itali">was divided:</span> and<br><a href="/interlinear/acts/14-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">was divided</span> moreover the<p><b><a href="/text/acts/23-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σαδδουκαίων καὶ <b>ἐσχίσθη</b> τὸ πλῆθος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the assembly <span class="itali">was divided.</span><br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the multitude <span class="itali">was divided.</span><br><a href="/interlinear/acts/23-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Sadducees and <span class="itali">was divided</span> the multitude<p><b><a href="/greek/4977.htm">Strong's Greek 4977</a><br><a href="/greek/strongs_4977.htm">11 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eschisthe__4977.htm">ἐσχίσθη &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/eschisthe_san_4977.htm">ἐσχίσθησαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/schisas_4977.htm">σχίσας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/schisei_4977.htm">σχίσει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/schiso_men_4977.htm">σχίσωμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/schizomenous_4977.htm">σχιζομένους &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4976.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4976"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4976" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4978.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4978"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4978" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10