CINXE.COM

Luke 15:1 Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 15:1 Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/15-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/42_Luk_15_01.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 15:1 - The Parable of the Lost Sheep" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/15-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/15-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/14-35.htm" title="Luke 14:35">&#9668;</a> Luke 15:1 <a href="/luke/15-2.htm" title="Luke 15:2">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/15.htm">New International Version</a></span><br />Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/15.htm">New Living Translation</a></span><br />Tax collectors and other notorious sinners often came to listen to Jesus teach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/15.htm">English Standard Version</a></span><br />Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and the sinners were drawing near to Him to hear Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/15.htm">King James Bible</a></span><br />Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/15.htm">New King James Version</a></span><br />Then all the tax collectors and the sinners drew near to Him to hear Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were coming near Jesus to listen to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/15.htm">NASB 1995</a></span><br />Now all the tax collectors and the sinners were coming near Him to listen to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now all the tax-gatherers and the sinners were coming near Him to listen to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now all the tax collectors and the sinners were coming near Him to listen to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners [including non-observant Jews] were coming near Jesus to listen to Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />All the tax collectors and sinners were approaching to listen to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />All the tax collectors and sinners were approaching to listen to Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/15.htm">American Standard Version</a></span><br />Now all the publicans and sinners were drawing near unto him to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Tax collectors and sinners were all crowding around to listen to Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/15.htm">English Revised Version</a></span><br />Now all the publicans and sinners were drawing near unto him for to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/15.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />All the tax collectors and sinners came to listen to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/15.htm">Good News Translation</a></span><br />One day when many tax collectors and other outcasts came to listen to Jesus, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/15.htm">International Standard Version</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners kept coming to listen to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/15.htm">NET Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were coming to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then drew near to him all the publicans and sinners to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now the tax-gatherers and the notorious sinners were everywhere in the habit of coming close to Him to listen to Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/15.htm">World English Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And all the tax collectors and sinners were coming near to Him, to hear Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/15.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now all the tax collectors and the sinners were drawing near to Him to hear Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And all the tax-gatherers and the sinners were coming nigh to him, to hear him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And all publicans and sinful were drawing near him to hear him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />NOW the publicans and sinners drew near unto him to hear him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now tax collectors and sinners were drawing near to him, so that they might listen to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/15.htm">New American Bible</a></span><br />The tax collectors and sinners were all drawing near to listen to him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were coming near to listen to him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />THEN the publicans and sinners drew near to him to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/15.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But Tax Collectors and sinners were approaching to hear him.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/15.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And all the publicans and the sinners came near to him to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/15.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And all the publicans and sinners were drawing nigh to Him to hear Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/15.htm">Haweis New Testament</a></span><br />THEN drew nigh unto him all the tax-farmers and the sinners to hear him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/15.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then many of the Publicans, and people of a bad reputation gather'd about Jesus to hear him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/15.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Now the tax-gatherers and the notorious sinners were everywhere in the habit of coming close to Him to listen to Him;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/15.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Now all the tax collectors and sinners were drawing near to Him to hear Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/15.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then drew near unto Him all the publicans and <i>other notorious</i> sinners, to hear Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/15-1.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6145" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/15.htm">The Parable of the Lost Sheep</a></span><br> <span class="reftext">1</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">Now</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-NMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5057.htm" title="5057: tel&#333;nai (N-NMP) -- A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue.">tax collectors</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamart&#333;loi (Adj-NMP) -- Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.">sinners</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#274;san (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">were</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: engizontes (V-PPA-NMP) -- Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.">gathering around</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333; (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouein (V-PNA) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">to listen to</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus.</a> </span> <span class="reftext">2</span>So the Pharisees and scribes began to grumble: &#8220;This man welcomes sinners and eats with them.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/9-10.htm">Matthew 9:10-13</a></span><br />Later, as Jesus was dining at Matthew&#8217;s house, many tax collectors and sinners came and ate with Him and His disciples. / When the Pharisees saw this, they asked His disciples, &#8220;Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?&#8221; / On hearing this, Jesus said, &#8220;It is not the healthy who need a doctor, but the sick. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/2-15.htm">Mark 2:15-17</a></span><br />While Jesus was dining at Levi&#8217;s house, many tax collectors and sinners were eating with Him and His disciples&#8212;for there were many who followed Him. / When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, &#8220;Why does He eat with tax collectors and sinners?&#8221; / On hearing this, Jesus told them, &#8220;It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-19.htm">Matthew 11:19</a></span><br />The Son of Man came eating and drinking, and they say, &#8216;Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!&#8217; But wisdom is vindicated by her actions.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-29.htm">Luke 5:29-32</a></span><br />Then Levi hosted a great banquet for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors was there, along with others who were eating with them. / But the Pharisees and their scribes complained to Jesus&#8217; disciples, &#8220;Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?&#8221; / Jesus answered, &#8220;It is not the healthy who need a doctor, but the sick. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-31.htm">Matthew 21:31-32</a></span><br />Which of the two did the will of his father?&#8221; &#8220;The first,&#8221; they answered. Jesus said to them, &#8220;Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. / For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-7.htm">Luke 19:7</a></span><br />And all who saw this began to grumble, saying, &#8220;He has gone to be the guest of a sinful man!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/1-15.htm">1 Timothy 1:15</a></span><br />This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/5-8.htm">Romans 5:8</a></span><br />But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-11.htm">Ezekiel 34:11-16</a></span><br />For this is what the Lord GOD says: &#8216;Behold, I Myself will search for My flock and seek them out. / As a shepherd looks for his scattered sheep when he is among the flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places to which they were scattered on a day of clouds and darkness. / I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the settlements of the land. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-6.htm">Isaiah 53:6</a></span><br />We all like sheep have gone astray, each one has turned to his own way; and the LORD has laid upon Him the iniquity of us all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-12.htm">Matthew 18:12-14</a></span><br />What do you think? If a man has a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the hills and go out to search for the one that is lost? / And if he finds it, truly I tell you, he rejoices more over that one sheep than over the ninety-nine that did not go astray. / In the same way, your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-39.htm">John 9:39-41</a></span><br />Then Jesus declared, &#8220;For judgment I have come into this world, so that the blind may see and those who see may become blind.&#8221; / Some of the Pharisees who were with Him heard this, and they asked Him, &#8220;Are we blind too?&#8221; / &#8220;If you were blind,&#8221; Jesus replied, &#8220;you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, your guilt remains.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/7-34.htm">Luke 7:34</a></span><br />The Son of Man came eating and drinking, and you say, &#8216;Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-10.htm">Luke 19:10</a></span><br />For the Son of Man came to seek and to save the lost.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then drew near to him all the publicans and sinners for to hear him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/5-29.htm">Luke 5:29-32</a></b></br> And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-29.htm">Luke 7:29</a></b></br> And all the people that heard <i>him</i>, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/13-30.htm">Luke 13:30</a></b></br> And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/11-33.htm">Close</a> <a href="/luke/7-34.htm">Collectors</a> <a href="/mark/15-24.htm">Drawing</a> <a href="/luke/9-51.htm">Drew</a> <a href="/luke/14-35.htm">Ear</a> <a href="/luke/9-60.htm">Everywhere</a> <a href="/luke/11-29.htm">Gathering</a> <a href="/numbers/22-30.htm">Habit</a> <a href="/luke/14-35.htm">Hear</a> <a href="/luke/10-11.htm">Nigh</a> <a href="/luke/7-38.htm">Notorious</a> <a href="/luke/7-34.htm">Publicans</a> <a href="/luke/13-4.htm">Sinners</a> <a href="/luke/7-34.htm">Tax</a> <a href="/luke/7-34.htm">Tax-Farmers</a> <a href="/luke/7-35.htm">Tax-Gatherers</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/18-40.htm">Close</a> <a href="/matthew/5-46.htm">Collectors</a> <a href="/luke/19-37.htm">Drawing</a> <a href="/luke/15-25.htm">Drew</a> <a href="/luke/16-29.htm">Ear</a> <a href="/acts/8-4.htm">Everywhere</a> <a href="/luke/15-13.htm">Gathering</a> <a href="/luke/21-37.htm">Habit</a> <a href="/luke/16-2.htm">Hear</a> <a href="/luke/15-25.htm">Nigh</a> <a href="/luke/15-2.htm">Notorious</a> <a href="/luke/19-2.htm">Publicans</a> <a href="/luke/15-2.htm">Sinners</a> <a href="/luke/18-10.htm">Tax</a> <a href="/matthew/5-46.htm">Tax-Farmers</a> <a href="/romans/13-6.htm">Tax-Gatherers</a><div class="vheading2">Luke 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-1.htm">The parable of the lost sheep;</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-8.htm">of the piece of silver;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/15-11.htm">of the prodigal son.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Now all the tax collectors and sinners</b><br>Tax collectors in the time of Jesus were often despised by the Jewish people because they worked for the Roman authorities and were seen as traitors to their own people. They were known for collecting more than required, enriching themselves at the expense of others. Sinners, in this context, refers to those who were considered morally or ritually impure according to Jewish law. This group included people who did not adhere strictly to the Pharisaic interpretation of the law. The mention of both tax collectors and sinners highlights the inclusive nature of Jesus' ministry, reaching out to those marginalized by society.<p><b>were gathering around</b><br>The act of gathering around Jesus indicates a strong interest and desire to hear His teachings. This reflects the magnetic nature of Jesus' message and His ability to draw people from all walks of life. The imperfect tense of the verb suggests that this was a repeated or ongoing action, showing that Jesus consistently attracted those who were often shunned by religious leaders.<p><b>to listen to Jesus</b><br>Listening to Jesus implies an openness to His teachings and a willingness to be transformed by His words. In the cultural context, rabbis and teachers would often have disciples or followers who would sit at their feet to learn. This phrase underscores Jesus' role as a teacher and the authority with which He spoke. It also foreshadows the transformative impact of His message, as many who listened would go on to become His followers. This gathering of tax collectors and sinners contrasts with the religious leaders' rejection of Jesus, highlighting the theme of reversal present throughout the Gospel of Luke.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/tax_collectors.htm">Tax Collectors</a></b><br>These individuals were often despised by the Jewish people because they collected taxes for the Roman authorities and were known for being corrupt and extorting more money than required.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/sinners.htm">Sinners</a></b><br>This term generally referred to those who were considered morally or ritually unclean by the religious leaders, often including those who did not strictly adhere to the Jewish law.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, Jesus is the Son of God who came to seek and save the lost. In this context, He is teaching and drawing those who are marginalized by society.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/gathering.htm">Gathering</a></b><br>This event signifies the act of coming together, indicating that Jesus' message was compelling enough to draw a diverse crowd, including those considered outcasts.<br><br>5. <b><a href="/topical/l/listening.htm">Listening</a></b><br>The act of listening here implies an openness and willingness to hear and potentially accept the teachings of Jesus, contrasting with the often hardened hearts of the religious elite.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/j/jesus'_inclusive_ministry.htm">Jesus' Inclusive Ministry</a></b><br>Jesus' willingness to engage with tax collectors and sinners demonstrates His inclusive approach to ministry, emphasizing that the gospel is for everyone, regardless of social or moral standing.<br><br><b><a href="/topical/o/openness_to_the_gospel.htm">Openness to the Gospel</a></b><br>The act of gathering and listening to Jesus shows the importance of being open to the message of the gospel, regardless of one's past or societal labels.<br><br><b><a href="/topical/c/challenge_to_religious_elitism.htm">Challenge to Religious Elitism</a></b><br>Jesus' actions challenge the religious elite's view of righteousness, reminding believers to avoid self-righteousness and to extend grace to all.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_presence.htm">The Power of Presence</a></b><br>Jesus' presence among the marginalized shows the transformative power of simply being present and available to those who are often overlooked.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_transformation.htm">Repentance and Transformation</a></b><br>The gathering of sinners around Jesus highlights the potential for repentance and transformation when individuals are exposed to the truth of the gospel.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_15.htm">Top 10 Lessons from Luke 15</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_was_the_tax_collectors'_role_in_the_bible.htm">What role did tax collectors have in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_eat_with_sinners.htm">What is the meaning of Jesus eating with sinners?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/prodigal_son's_lesson_on_forgiveness.htm">What lessons does the Prodigal Son teach about forgiveness?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_leave_99_sheep_to_find_1.htm">Why would a shepherd risk leaving ninety-nine sheep to fend for themselves just to find one, as stated in Luke 15:4? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/15.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div><span class= "bld">XV.</span><p>(1) <span class= "bld">Then drew near unto him . . .</span>--Better, <span class= "ital">and all the publicans and the sinners were drawing near to hear Him.</span> There is not quite the same direct sequence in the Greek as in the English, but what follows comes naturally after the mention of the "multitudes" in <a href="/luke/14-25.htm" title="And there went great multitudes with him: and he turned, and said to them,">Luke 14:25</a>. Publicans and sinners knew that Jesus had turned, as in indignation, from the house of the Pharisee, and this, it may be, gave them courage to approach Him.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/15.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 1-32.</span> - The <span class="accented">Lord speaks his three parable-stories of the</span> "lost," <span class="accented">in which he explains his reason for loving and receiving the sinful.</span> <span class="cmt_sub_title">Verses 1, 2.</span> - <span class="cmt_word">Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him. And the Pharisees and scribes murmured, saying, This Man receiveth sinners, and eateth with them</span>; more accurately rendered, <span class="accented">there were drawing near to him.</span> This was now, in the last stage of the final journey, the usual state of things. The great outside- class came in crowds to listen to Jesus. These were men and women who, through home and family associations, through their occupations, which were looked upon with disfavour by the more rigid Jews, often no doubt through their own careless, indifferent character, had little or nothing to do with their religious and orthodox countrymen. Poor wanderers, sinners, thoughtless ones, no one cared for them, their present or their future. Do not these in every age make up the majority? The religious, so often Pharisees in heart, despising them, refusing to make allowances for them, looking on them as hopelessly lost ones. But at no time was this state of things so accentuated as when Jesus lived among men. Now, among such care. less irreligious men and women, are man whose hearts are very tender, very listen if the teacher of religion has Mud, wise words for them. The grave and severe, yet intensely pitiful and loving, doctrines of the Galilaean Master <span class="accented">found</span> such. His words were words of stern rebuke, and yet were full of hope, even for the hopeless. No man had ever spoken to them like this Man. Hence the crowds of publicans and sinners who were now ever pressing round the Master. But the teachers of Israel, the priestly order, the learned and rigid scribes, the honoured doctors Of the holy <span class="accented">Law</span>, - these were indignant, and on first thoughts not without reason, at the apparent preference felt for and special tenderness shown by Jesus to this great outside class of sinners. The three parables of this fifteenth chapter were the <span class="accented">apologia</span> of the Galilaean Master to orthodox Israel, but they appeal to an audience far greater than any enclosed in the coasts of the Holy Land, or living in that restless age, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/15-1.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Now</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(pantes)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#959;&#7985;</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">tax collectors</span><br /><span class="grk">&#964;&#949;&#955;&#8182;&#957;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(tel&#333;nai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5057.htm">Strong's 5057: </a> </span><span class="str2">A publican, collector of taxes. From telos and oneomai; a tax-farmer, i.e. Collector of public revenue.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">sinners</span><br /><span class="grk">&#7937;&#956;&#945;&#961;&#964;&#969;&#955;&#959;&#8054;</span> <span class="translit">(hamart&#333;loi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_268.htm">Strong's 268: </a> </span><span class="str2">Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.</span><br /><br /><span class="word">were</span><br /><span class="grk">&#7982;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(&#274;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">gathering around</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#947;&#943;&#950;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(engizontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1448.htm">Strong's 1448: </a> </span><span class="str2">Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach.</span><br /><br /><span class="word">to listen to</span><br /><span class="grk">&#7936;&#954;&#959;&#973;&#949;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(akouein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus].</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/15-1.htm">Luke 15:1 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/15-1.htm">Luke 15:1 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/15-1.htm">Luke 15:1 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/15-1.htm">Luke 15:1 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/15-1.htm">Luke 15:1 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/15-1.htm">Luke 15:1 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/15-1.htm">Luke 15:1 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/15-1.htm">Luke 15:1 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/15-1.htm">Luke 15:1 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/15-1.htm">Luke 15:1 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/15-1.htm">NT Gospels: Luke 15:1 Now all the tax collectors and sinners (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/14-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 14:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 14:35" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/15-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 15:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 15:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10