CINXE.COM
John 5:7 Interlinear: The ailing man answered him, 'Sir, I have no man, that, when the water may be troubled, he may put me into the pool, and while I am coming, another doth go down before me.'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 5:7 Interlinear: The ailing man answered him, 'Sir, I have no man, that, when the water may be troubled, he may put me into the pool, and while I am coming, another doth go down before me.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/5-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/john/5-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > John 5:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/5-6.htm" title="John 5:6">◄</a> John 5:7 <a href="../john/5-8.htm" title="John 5:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/john/5.htm">John 5 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">7 </span><span class="pos"><a href="/greek/611.htm" title="Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">611</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_611.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">7 </span><span class="translit"><a href="/greek/apekrithe__611.htm" title="Apekrithē: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.">Apekrithē</a></span><br><span class="refmain">7 </span><span class="greek">Ἀπεκρίθη</span><br><span class="refbot">7 </span><span class="eng">Answered</span><br><span class="reftop2">7 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><br><span class="eng">Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the [one]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/770.htm" title="Strong's Greek 770: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.">770</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_770.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/astheno_n_770.htm" title="asthenōn: To be weak (physically: then morally), To be sick. From asthenes; to be feeble.">asthenōn</a></span><br><span class="greek">ἀσθενῶν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">ailing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kyrie_2962.htm" title="Kyrie: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Kyrie</a></span><br><span class="greek">Κύριε</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Sir</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pon_444.htm" title="anthrōpon: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">anthrōpon</a></span><br><span class="greek">ἄνθρωπον</span><br><span class="eng">a man</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ouk</a></span><br><span class="greek">οὐκ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/echo__2192.htm" title="echō: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">echō</a></span><br><span class="greek">ἔχω</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">I have</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hotan_3752.htm" title="hotan: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">hotan</a></span><br><span class="greek">ὅταν</span><br><span class="eng">when</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5015.htm" title="Strong's Greek 5015: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate.">5015</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5015.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tarachthe__5015.htm" title="tarachthē: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate.">tarachthē</a></span><br><span class="greek">ταραχθῇ</span><br><span class="eng">has been stirred</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">τὸ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5204.htm" title="Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.">5204</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5204.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hydo_r_5204.htm" title="hydōr: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.">hydōr</a></span><br><span class="greek">ὕδωρ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">water</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/906.htm" title="Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">906</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_906.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/bale__906.htm" title="balē: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">balē</a></span><br><span class="greek">βάλῃ</span><br><span class="eng">he might put</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a></span><br><span class="greek">με</span><br><span class="eng">me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2861.htm" title="Strong's Greek 2861: (lit: a diving or swimming place), a pool. A diving-place, i.e. Pond for bathing.">2861</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2861.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kolymbe_thran_2861.htm" title="kolymbēthran: (lit: a diving or swimming place), a pool. A diving-place, i.e. Pond for bathing.">kolymbēthran</a></span><br><span class="greek">κολυμβήθραν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">pool</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho__3739.htm" title="hō: Who, which, what, that. ">hō</a></span><br><span class="greek">ᾧ</span><br><span class="eng">which</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular">RelPro-DMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/erchomai_2064.htm" title="erchomai: To come, go. ">erchomai</a></span><br><span class="greek">ἔρχομαι</span><br><span class="eng">am going</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ego__1473.htm" title="egō: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">egō</a></span><br><span class="greek">ἐγὼ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">I</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/243.htm" title="Strong's Greek 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">243</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_243.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/allos_243.htm" title="allos: Other, another (of more than two), different. A primary word; "else, " i.e. Different.">allos</a></span><br><span class="greek">ἄλλος</span><br><span class="eng">another</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4253.htm" title="Strong's Greek 4253: A primary preposition; "fore", i.e. In front of, prior to.">4253</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4253.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pro_4253.htm" title="pro: A primary preposition; "fore", i.e. In front of, prior to.">pro</a></span><br><span class="greek">πρὸ</span><br><span class="eng">before</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/emou_1473.htm" title="emou: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">emou</a></span><br><span class="greek">ἐμοῦ</span><br><span class="eng">me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular">PPro-G1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2597.htm" title="Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">2597</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2597.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katabainei_2597.htm" title="katabainei: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">katabainei</a></span><br><span class="greek">καταβαίνει</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">descends</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="//biblesuite.com/greek/2962.htm" title="κύριος n- -vsm- 2962">Sir</a>,” <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/770.htm" title="ἀσθενέω v- -nsm-pap 770"> sick</a> <a href="//biblesuite.com/greek/611.htm" title="ἀποκρίνομαι v- 3-s--api 611"> man answered</a>, “ <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756">I don’t</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 1-s--pai 2192"> have</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="ἄνθρωπος n- -asm- 444"> a man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="βάλλω v- 3-s--aas 906"> put</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"> me</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2861.htm" title="κολυμβήθρα n- -asf- 2861"> pool</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3752.htm" title="ὅταν c- 3752"> when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5204.htm" title="ὕδωρ n- -nsn- 5204"> water</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5015.htm" title="ταράσσω v- 3-s--aps 5015"> is stirred up</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> while</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -dsm- 3739"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"> I’m</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 1-s--pmi 2064"> coming</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="ἄλλος a- -nsm- 243">someone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="καταβαίνω v- 3-s--pai 2597"> goes down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4253.htm" title="πρό p- 4253"> ahead of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -gs-- 1473"> me</a>.”<span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/770.htm" title="770. astheneo (as-then-eh'-o) -- to be weak, feeble">The sick</a> <a href="//biblesuite.com/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">man answered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">Him, "Sir,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">I have</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="906. ballo (bal'-lo) -- to throw, cast">to put</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2861.htm" title="2861. kolumbethra (kol-oom-bay'-thrah) -- a pool">me into the pool</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5204.htm" title="5204. hudor (hoo'-dore) -- water">the water</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5015.htm" title="5015. tarasso (tar-as'-so) -- to stir up, to trouble">is stirred</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">up, but while</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">I am coming,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">steps down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4253.htm" title="4253. pro (pro) -- before">before</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">me."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/770.htm" title="770. astheneo (as-then-eh'-o) -- to be weak, feeble">The impotent man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/611.htm" title="611. apokrinomai (ap-ok-ree'-nom-ahee) -- to answer">answered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">Sir,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">I have</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">man,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3752.htm" title="3752. hotan (hot'-an) -- whenever">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5204.htm" title="5204. hudor (hoo'-dore) -- water">the water</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5015.htm" title="5015. tarasso (tar-as'-so) -- to stir up, to trouble">is troubled,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="906. ballo (bal'-lo) -- to throw, cast">put</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2861.htm" title="2861. kolumbethra (kol-oom-bay'-thrah) -- a pool">the pool:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">while</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">am coming,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/243.htm" title="243. allos (al'-los) -- other, another">another</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">steppeth down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4253.htm" title="4253. pro (pro) -- before">before</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1700.htm" title="1700. emou (em-oo') -- me, mine, my. ">me.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/john/5.htm">International Standard Version</a></span><br />The sick man answered him, "Sir, I don't have anyone to put me into the pool when the water is stirred up. While I'm trying to get there, someone else steps down ahead of me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/5.htm">American Standard Version</a></span><br />The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The ailing man answered him, 'Sir, I have no man, that, when the water may be troubled, he may put me into the pool, and while I am coming, another doth go down before me.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/john/5-7.htm">John 5:7</a> • <a href="/niv/john/5-7.htm">John 5:7 NIV</a> • <a href="/nlt/john/5-7.htm">John 5:7 NLT</a> • <a href="/esv/john/5-7.htm">John 5:7 ESV</a> • <a href="/nasb/john/5-7.htm">John 5:7 NASB</a> • <a href="/kjv/john/5-7.htm">John 5:7 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/john/5-7.htm">John 5:7 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/john/5-7.htm">John 5:7 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/5-7.htm">John 5:7 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/5-7.htm">John 5:7 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/5-7.htm">John 5:7 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/5-7.htm">John 5:7 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/5-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 5:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 5:6" /></a></div><div id="right"><a href="../john/5-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 5:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 5:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>