CINXE.COM
Strong's Greek: 1061. γαμίσκω (gamisko) -- To give in marriage, to marry off
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1061. γαμίσκω (gamisko) -- To give in marriage, to marry off</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1061.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1061.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1061</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1060.htm" title="1060">◄</a> 1061. gamisko <a href="../greek/1061a.htm" title="1061a">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">gamisko: To give in marriage, to marry off</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">γαμίσκω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>gamisko<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>gah-MIS-koh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(gam-is'-ko)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To give in marriage, to marry off<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I give in marriage.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word γάμος (gamos), meaning "marriage" or "wedding."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent concept can be found in words like לָקַח (laqach - H3947), which means "to take" or "to take a wife," and נָתַן (nathan - H5414), meaning "to give," as in giving a daughter in marriage.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "gamisko" refers to the act of giving someone in marriage, typically used in the context of parents arranging or facilitating the marriage of their children. It implies the formal and social aspects of marriage arrangements in ancient times.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Jewish and Greco-Roman cultures, marriage was often arranged by the parents or guardians of the bride and groom. These arrangements were not only personal but also social contracts that involved families and communities. The act of giving in marriage was a significant event, often accompanied by celebrations and legal agreements. The concept of marriage was deeply rooted in the social and religious fabric of the time, reflecting the values and norms of the society.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1061: γαμίσκω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">γαμίσκω</span></span>, equivalent to <span class="greek2">γαμίζω</span>, which see (<a href="/interlinear/matthew/24-38.htm">Matthew 24:38</a> Lachmann); passive (present <span class="greek2">γαμίσκομαι</span>); <a href="/interlinear/mark/12-25.htm">Mark 12:25</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; <a href="/interlinear/luke/20-34.htm">Luke 20:34</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (35 <span class="manuref">WH</span> marginal reading; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 92 (88); and <span class="manuref">Tdf.</span>'s note on <a href="/interlinear/matthew/22-30.htm">Matthew 22:30</a>). (<span class="abbreviation">Aristotle</span>, pol. 7, 14, 4 etc.) (Compare: <span class="greek2">ἐκ῟γαμίσκω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>give in marriage. <p>From <a href="/greek/1062.htm">gamos</a>; to espouse (a daughter to a husband) -- give in marriage. <p>see GREEK <a href="/greek/1062.htm">gamos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>γαμιζονται γαμίζονται γαμιζοντες γαμίζοντες γαμιζων γαμίζων γαμισκονται γαμίσκονται εγαμιζοντο ἐγαμίζοντο egamizonto egamízonto gamiskontai gamískontai gamizon gamizōn gamízon gamízōn gamizontai gamízontai gamizontes gamízontes<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/22-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γαμοῦσιν οὔτε <b>γαμίζονται</b> ἀλλ' ὡς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor <span class="itali">are given in marriage,</span> but are like<br><a href="/interlinear/matthew/22-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do they marry nor <span class="itali">are given in marriage</span> but like<p><b><a href="/text/matthew/24-38.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γαμοῦντες καὶ <b>γαμίζοντες</b> ἄχρι ἧς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> marrying <span class="itali">and giving in marriage,</span> until<br><a href="/interlinear/matthew/24-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> marrying and <span class="itali">giving in marriage</span> until that<p><b><a href="/text/mark/12-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γαμοῦσιν οὔτε <b>γαμίζονται</b> ἀλλ' εἰσὶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor <span class="itali">are given in marriage,</span> but are like<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor <span class="itali">are given in marriage;</span> but<br><a href="/interlinear/mark/12-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do they marry nor <span class="itali">are given in marriage</span> but are<p><b><a href="/text/luke/17-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔπινον ἐγάμουν <b>ἐγαμίζοντο</b> ἄχρι ἧς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they were marrying, <span class="itali">they were being given in marriage,</span> until<br><a href="/interlinear/luke/17-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they were drinking they were marrying <span class="itali">they were being given in marriage</span> until that<p><b><a href="/text/luke/20-34.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γαμοῦσιν καὶ <b>γαμίσκονται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> age marry <span class="itali">and are given in marriage,</span><br><a href="/interlinear/luke/20-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> marry and <span class="itali">are given in marriage</span><p><b><a href="/text/luke/20-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γαμοῦσιν οὔτε <b>γαμίζονται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> marry nor <span class="itali">are given in marriage;</span><br><a href="/interlinear/luke/20-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> marry nor <span class="itali">are given in marriage</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὁ <b>γαμίζων</b> τὴν ἑαυτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> both <span class="itali">he who gives</span> his own<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also he that <span class="itali">gives</span> the own<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ μὴ <b>γαμίζων</b> κρεῖσσον ποιήσει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> virgin <span class="itali">[daughter] in marriage</span> does<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he that not <span class="itali">gives</span> better does<p><b><a href="/greek/1061.htm">Strong's Greek 1061</a><br><a href="/greek/strongs_1061.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/egamizonto_1061.htm">ἐγαμίζοντο — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gamiskontai_1061.htm">γαμίσκονται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/gamizo_n_1061.htm">γαμίζων — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/gamizontai_1061.htm">γαμίζονται — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/gamizontes_1061.htm">γαμίζοντες — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1060.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1060"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1060" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1061a.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1061a"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1061a" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>