CINXE.COM
Portuguese phonology - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Portuguese phonology - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"d574507b-07b8-4b98-b04e-77ca99d3caf5","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Portuguese_phonology","wgTitle":"Portuguese phonology","wgCurRevisionId":1256414616,"wgRevisionId":1256414616,"wgArticleId":672399,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["CS1 Portuguese-language sources (pt)","Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Pages with plain IPA","All articles with unsourced statements","Articles with unsourced statements from February 2020","Wikipedia articles needing clarification from November 2017","All articles with specifically marked weasel-worded phrases","Articles with specifically marked weasel-worded phrases from August 2022", "Articles with unsourced statements from September 2017","Articles with unsourced statements from February 2023","Articles needing additional references from April 2013","All articles needing additional references","Articles to be expanded from February 2020","All articles to be expanded","Portuguese language","Italic phonologies"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Portuguese_phonology","wgRelevantArticleId":672399,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby": true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":90000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q9300216","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready", "ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Portuguese phonology - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Portuguese_phonology"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_phonology"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Portuguese_phonology rootpage-Portuguese_phonology skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Portuguese+phonology" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Portuguese+phonology" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&returnto=Portuguese+phonology" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=Portuguese+phonology" title="You're encouraged to log in; however, it's not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Consonants" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonants"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Consonants</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Consonants-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Consonants subsection</span> </button> <ul id="toc-Consonants-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Consonant_elision" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonant_elision"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Consonant elision</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonant_elision-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Consonant_phonotactics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonant_phonotactics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Consonant phonotactics</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonant_phonotactics-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Rhotics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Rhotics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Rhotics</span> </div> </a> <ul id="toc-Rhotics-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Brazilian_rhotics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Brazilian_rhotics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3.1</span> <span>Brazilian rhotics</span> </div> </a> <ul id="toc-Brazilian_rhotics-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Vowels</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Vowels-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Vowels subsection</span> </button> <ul id="toc-Vowels-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Vowel_classification" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowel_classification"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Vowel classification</span> </div> </a> <ul id="toc-Vowel_classification-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-European_Portuguese_"e_caduc"" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#European_Portuguese_"e_caduc""> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>European Portuguese "e caduc"</span> </div> </a> <ul id="toc-European_Portuguese_"e_caduc"-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Oral_diphthongs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Oral_diphthongs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Oral diphthongs</span> </div> </a> <ul id="toc-Oral_diphthongs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Nasal_vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Nasal_vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.4</span> <span>Nasal vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Nasal_vowels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Nasal_diphthongs" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Nasal_diphthongs"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.5</span> <span>Nasal diphthongs</span> </div> </a> <ul id="toc-Nasal_diphthongs-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vowel_alternation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowel_alternation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.6</span> <span>Vowel alternation</span> </div> </a> <ul id="toc-Vowel_alternation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Unstressed_vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Unstressed_vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.6.1</span> <span>Unstressed vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Unstressed_vowels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Epenthesis" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Epenthesis"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.6.2</span> <span>Epenthesis</span> </div> </a> <ul id="toc-Epenthesis-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Further_notes_on_the_oral_vowels" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Further_notes_on_the_oral_vowels"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.6.3</span> <span>Further notes on the oral vowels</span> </div> </a> <ul id="toc-Further_notes_on_the_oral_vowels-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Sandhi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Sandhi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Sandhi</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Sandhi-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Sandhi subsection</span> </button> <ul id="toc-Sandhi-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Consonant_sandhi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Consonant_sandhi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Consonant sandhi</span> </div> </a> <ul id="toc-Consonant_sandhi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vowel_sandhi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vowel_sandhi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Vowel sandhi</span> </div> </a> <ul id="toc-Vowel_sandhi-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Stress" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Stress"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Stress</span> </div> </a> <ul id="toc-Stress-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Prosody" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Prosody"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Prosody</span> </div> </a> <ul id="toc-Prosody-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliography" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliography"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Bibliography</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliography-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Portuguese phonology</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 5 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-5" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">5 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Phonologie_portugaise" title="Phonologie portugaise – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Phonologie portugaise" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%98%D7%95%D7%92%D7%96%D7%99%D7%AA#הגייה_וכתיבה" title="פורטוגזית – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="פורטוגזית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Fonologia_da_l%C3%ADngua_portuguesa" title="Fonologia da língua portuguesa – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Fonologia da língua portuguesa" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0" title="Фонология португальского языка – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Фонология португальского языка" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Португальська фонетика – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Португальська фонетика" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q9300216#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Portuguese_phonology" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Portuguese_phonology" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Portuguese_phonology"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Portuguese_phonology"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Portuguese_phonology" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Portuguese_phonology" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&oldid=1256414616" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&page=Portuguese_phonology&id=1256414616&wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FPortuguese_phonology"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FPortuguese_phonology"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Portuguese_phonology&action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Portuguese_phonology" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q9300216" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Sounds and pronunciation of Portuguese</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">For more detailed information on regional accents, see <a href="/wiki/Portuguese_dialects" title="Portuguese dialects">Portuguese dialects</a>, and for historical sound changes see <a href="/wiki/History_of_Portuguese#Historical_sound_changes" title="History of Portuguese">History of Portuguese § Historical sound changes</a>.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable plainlinks selfreference noprint">For assistance with IPA transcriptions of Portuguese for Wikipedia articles, see <a href="/wiki/Help:IPA/Portuguese" title="Help:IPA/Portuguese">Help:IPA/Portuguese</a>.</div> <p>The <b>phonology of Portuguese</b> varies <a href="/wiki/Portuguese_dialects" title="Portuguese dialects">among dialects</a>, in extreme cases leading to some difficulties in <a href="/wiki/Mutual_intelligibility" title="Mutual intelligibility">mutual intelligibility</a>. This article on <a href="/wiki/Phonology" title="Phonology">phonology</a> focuses on the <a href="/wiki/Pronunciation" title="Pronunciation">pronunciations</a> that are generally regarded as standard. Since <a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a> is a <a href="/wiki/Pluricentric_language" title="Pluricentric language">pluricentric language</a>, and differences between <a href="/wiki/European_Portuguese" title="European Portuguese">European Portuguese</a> (EP), <a href="/wiki/Brazilian_Portuguese" title="Brazilian Portuguese">Brazilian Portuguese</a> (BP), and <a href="/wiki/Angolan_Portuguese" title="Angolan Portuguese">Angolan Portuguese</a> (AP) can be considerable, varieties are distinguished whenever necessary. </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><div class="side-box metadata side-box-right noprint selfref"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-text plainlist">This article contains <b><a href="/wiki/Phonetic_transcription" title="Phonetic transcription">phonetic transcriptions</a> in the <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet" title="International Phonetic Alphabet">International Phonetic Alphabet</a> (IPA)</b>. For an introductory guide on IPA symbols, see <a href="/wiki/Help:IPA" title="Help:IPA">Help:IPA</a>. For the distinction between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ /</span> and ⟨<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa"> </span>⟩, see <a href="/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Brackets_and_transcription_delimiters" title="International Phonetic Alphabet">IPA § Brackets and transcription delimiters</a>.</div></div> </div> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Consonants">Consonants</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=1" title="Edit section: Consonants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The consonant inventory of Portuguese is fairly conservative.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (February 2020)">citation needed</span></a></i>]</sup> The medieval <a href="/wiki/Galician-Portuguese" class="mw-redirect" title="Galician-Portuguese">Galician-Portuguese</a> system of seven sibilants (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ts<span class="wrap"> </span>dz/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ<span class="wrap"> </span>ʒ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʃ/</span>, and <a href="/wiki/Apicoalveolar" class="mw-redirect" title="Apicoalveolar">apicoalveolar</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s̺<span class="wrap"> </span>z̺/</span>) is still distinguished in spelling (intervocalic <i>c/ç z, x g/j, ch, ss -s-</i> respectively), but is reduced to the four fricatives <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s<span class="wrap"> </span>z<span class="wrap"> </span>ʃ<span class="wrap"> </span>ʒ/</span> by the merger of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʃ/</span> into <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span> and apicoalveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s̺<span class="wrap"> </span>z̺/</span> into either <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s<span class="wrap"> </span>z/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ<span class="wrap"> </span>ʒ/</span> (depending on dialect and syllable position), except in parts of northern Portugal (most notably in the <a href="/wiki/Tr%C3%A1s-os-Montes_(region)" class="mw-redirect" title="Trás-os-Montes (region)">Trás-os-Montes region</a>). These changes are known as <a href="/wiki/Deaffrication" class="mw-redirect" title="Deaffrication">deaffrication</a>. Other than this, there have been no other significant changes to the consonant phonemes since Old Portuguese. However, several consonant phonemes have special <a href="/wiki/Allophone" title="Allophone">allophones</a> at <a href="/wiki/Syllable" title="Syllable">syllable</a> boundaries (often varying quite significantly between European and Brazilian Portuguese), and a few also undergo allophonic changes at word boundaries. </p> <table class="wikitable" style="text-align: center"> <caption>Consonant phonemes of Portuguese<sup id="cite_ref-ReferenceA_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-FOOTNOTEBarbosaAlbano2004228–9_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEBarbosaAlbano2004228–9-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-labialized_velar_-_Carvalho_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-labialized_velar_-_Carvalho-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-labialized_velar_-_Bisol_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-labialized_velar_-_Bisol-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th colspan="2" rowspan="2"> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Labial_consonant" title="Labial consonant">Labial</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Dental_consonant" title="Dental consonant">Dental</a>/<br /><a href="/wiki/Alveolar_consonant" title="Alveolar consonant">Alveolar</a> </th> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Palatal_consonant" title="Palatal consonant">Palatal</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">Velar</a>/<a href="/wiki/Uvular_consonant" title="Uvular consonant">Uvular</a> </th></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;">plain</span> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Labialization" title="Labialization">labial</a></span> </th></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">Nasal</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_nasal" title="Voiced bilabial nasal">m</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_nasal" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar nasal">n</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_nasal" title="Voiced palatal nasal">ɲ</a></span> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Stop_consonant" class="mw-redirect" title="Stop consonant">Plosive</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voicelessness" title="Voicelessness">voiceless</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_bilabial_plosive" title="Voiceless bilabial plosive">p</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_dental_plosive" class="mw-redirect" title="Voiceless dental plosive">t</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_velar_plosive" title="Voiceless velar plosive">k</a></span> </td> <td>(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Labialization" title="Labialization">kʷ</a></span>) </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiced</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_bilabial_plosive" title="Voiced bilabial plosive">b</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_plosive" class="mw-redirect" title="Voiced dental plosive">d</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_velar_plosive" title="Voiced velar plosive">ɡ</a></span> </td> <td>(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Labialization" title="Labialization">ɡʷ</a></span>) </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Fricative_consonant" class="mw-redirect" title="Fricative consonant">Fricative</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voicelessness" title="Voicelessness">voiceless</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_labiodental_fricative" title="Voiceless labiodental fricative">f</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_alveolar_fricative" title="Voiceless alveolar fricative">s</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiceless_postalveolar_fricative" title="Voiceless postalveolar fricative">ʃ</a></span> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Voice_(phonetics)" title="Voice (phonetics)">voiced</a></span> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labiodental_fricative" title="Voiced labiodental fricative">v</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_alveolar_fricative" title="Voiced alveolar fricative">z</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_postalveolar_fricative" title="Voiced postalveolar fricative">ʒ</a></span> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><a href="/wiki/Approximant_consonant" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">Approximant</a> </th> <td> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_approximant" title="Voiced palatal approximant">j</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_labial%E2%80%93velar_approximant" title="Voiced labial–velar approximant">w</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><a href="/wiki/Liquid_consonant" title="Liquid consonant">Liquid</a> </th> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Central_consonant" title="Central consonant">central</a></span> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">ʁ</a></span> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><a href="/wiki/Lateral_consonant" title="Lateral consonant">lateral</a></span> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Velarized_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Velarized alveolar lateral approximant">l</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Voiced_palatal_lateral_approximant" title="Voiced palatal lateral approximant">ʎ</a></span> </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <p><b>Phonetic notes</b> </p> <ul><li>Semivowels contrast with unstressed high vowels in verbal conjugation, as in <i>(eu) rio</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʁi.u/</span> 'I laugh' and <i>(ele) riu</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʁiw/</span> 'he (has) laughed.'<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Phonologists debate whether their nature is vocalic or consonantal.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In intervocalic position semivowels are ambisyllabic, they are associated to both the previous syllable and the following syllable onset.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>In Brazil and Angola, the consonant hereafter denoted as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> is realized as a <a href="/wiki/Nasal_palatal_approximant" title="Nasal palatal approximant">nasal palatal approximant</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Nasal_palatal_approximant" title="Nasal palatal approximant">j̃</a>]</span>, which <a href="/wiki/Nasalization" title="Nasalization">nasalizes</a> the vowel that precedes it: <i>ninho</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈnij̃u<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈnʲij̃u<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈɲij̃u]</span> in Brazil, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈnĩj̃u]</span> in Angola) 'nest'.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[nʲ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɲ]</span> is often the pronunciation of a sequence of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> followed by <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> in a rising diphthong in Brazil, forming a minimal pair between <i>sonha</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsoj̃ɐ]</span> and <i>Sônia</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsoniɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈsonʲɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈsoɲɐ]</span>; <i>menina</i>, "girl" <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[miˈninɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>miˈnʲinɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>miˈɲinɐ]</span>.<sup id="cite_ref-J._L._Leite_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-J._L._Leite-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[lʲ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ʎ]</span> is often the pronunciation of a sequence of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> followed by <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> in a rising diphthong in Brazil; e.g. <i>limão</i>, "lemon" <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[liˈmɐ̃w̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>lʲiˈmɐ̃w̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ʎiˈmɐ̃w̃]</span>; <i>sandália</i>, "sandal" <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sɐ̃ˈdaliɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>sɐ̃ˈdalʲɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>sɐ̃ˈdaʎɐ]</span>.<sup id="cite_ref-J._L._Leite_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-J._L._Leite-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>The consonant hereafter denoted as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> has a variety of realizations depending on dialect. In Europe, it is typically a <a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative" title="Voiced uvular fricative">voiced uvular fricative</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʁ]</span>. There is also a realization as a <a href="/wiki/Voiceless_uvular_fricative" title="Voiceless uvular fricative">voiceless uvular fricative</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[χ]</span>, and the original pronunciation as an <a href="/wiki/Alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Alveolar trill">alveolar trill</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r]</span> also remains very common in various dialects.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A common realization of the word-initial <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> in the Lisbon accent is a voiced uvular fricative trill <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_uvular_fricative_trill" class="mw-redirect" title="Voiced uvular fricative trill">ʀ̝</a>]</span>.<sup id="cite_ref-gr157_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-gr157-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In Brazil, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> can be <a href="/wiki/Velar_consonant" title="Velar consonant">velar</a>, <a href="/wiki/Uvular_consonant" title="Uvular consonant">uvular</a>, or <a href="/wiki/Glottal_consonant" title="Glottal consonant">glottal</a> and may be voiceless unless between voiced sounds;<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> it is usually pronounced as a <a href="/wiki/Voiceless_velar_fricative" title="Voiceless velar fricative">voiceless velar fricative</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[x]</span>, a <a href="/wiki/Voiceless_glottal_fricative" title="Voiceless glottal fricative">voiceless glottal fricative</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[h]</span> or <a href="/wiki/Voiceless_uvular_fricative" title="Voiceless uvular fricative">voiceless uvular fricative</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[χ]</span>. See also <i><a href="/wiki/Guttural_R#Portuguese" title="Guttural R">Guttural R in Portuguese</a></i>. All those variants are transcribed with ⟨<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa">ʁ</span>⟩ in this article.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> are normally <a href="/wiki/Lamino-alveolar_consonant" class="mw-redirect" title="Lamino-alveolar consonant">lamino-alveolar</a>, as in English. However, a number of dialects in northern Portugal pronounce <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span> as <a href="/wiki/Apico-alveolar" class="mw-redirect" title="Apico-alveolar">apico-alveolar</a> <a href="/wiki/Sibilant" title="Sibilant">sibilants</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiceless_apico-alveolar_fricative" class="mw-redirect" title="Voiceless apico-alveolar fricative">s̺</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Voiced_apico-alveolar_fricative" class="mw-redirect" title="Voiced apico-alveolar fricative">z̺</a>]</span> which are exactly the same as the ones found in Catalan and Northern European Spanish. Those apico-alveolars sound like duller versions of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, but they are kept apart from <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ,<span class="wrap"> </span>ʒ/</span> (written <i>ch/x</i> and <i>j/g</i>) which are laminal postalveolar. A small number of northeastern Portugal dialects still retain the medieval distinction between apical and laminal sibilants (written <i>s/ss</i> and <i>c/ç/z</i>, respectively), a distinction also found in <a href="/wiki/Mirandese" class="mw-redirect" title="Mirandese">Mirandese</a> and analogous to the <i><a href="/wiki/Distinci%C3%B3n" class="mw-redirect" title="Distinción">distinción</a></i> of European Spanish.</li> <li>As phonemes, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/tʃ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dʒ/</span> occur only in loanwords (e.g. <i>tchau</i> and <i>dee jay</i>), with a tendency for speakers to substitute into fricatives in Portugal. However, in most Brazilian dialects <i>d</i> and <i>t</i> are pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dʒ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tʃ]</span> before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ĩ]</span>.</li> <li>In northern and central Portugal, the voiced stops <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> are usually lenited to <a href="/wiki/Fricative" title="Fricative">fricatives</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[β]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ]</span> respectively, except at the beginning of words, or after nasal vowels;<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> a <a href="/wiki/Spanish_phonology#Lenition" title="Spanish phonology">similar process</a> occurs in Spanish.</li> <li>In large parts of northern Portugal, e.g. <a href="/wiki/Terras_de_Tr%C3%A1s-os-Montes" title="Terras de Trás-os-Montes">Trás-os-Montes</a>, and also in <a href="/wiki/East_Timor" title="East Timor">East Timor</a> and the islands of <a href="/wiki/Flores" title="Flores">Flores</a>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/v/</span> are merged, both pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>β/</span>, as in Spanish.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Consonant_elision">Consonant elision</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=2" title="Edit section: Consonant elision"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>There is a variation in the pronunciation of the first consonant of certain clusters, most commonly C or P in <i>cç</i>, <i>ct</i>, <i>pç</i> and <i>pt</i>. These consonants may be variably elided or conserved. For some words, this variation may exist inside a country, sometimes in all of them; for others, the variation is dialectal, with the consonant being always pronounced in one country and always elided in the other. This variation affects 0.5% of the language's vocabulary, or 575 words out of 110,000.<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In most cases, Brazilians variably conserve the consonant while speakers elsewhere have invariably ceased to pronounce it (for example, <i>detector</i> in Brazil versus <i>detetor</i> in Portugal). The inverse situation is rarer, occurring in words such as <i>fa(c)to</i> and <i>conta(c)to</i> (consonants never pronounced in Brazil, pronounced elsewhere). Until <a href="/wiki/Portuguese_Language_Orthographic_Agreement_of_1990" title="Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990">2009</a>, this reality could not be apprehended from the spelling: while Brazilians did not write consonants that were no longer pronounced, the spelling of the other countries retained them in many words as <a href="/wiki/Silent_letters" class="mw-redirect" title="Silent letters">silent letters</a>, usually when there was still a vestige of their presence in the pronunciation of the preceding vowel. This could give the false impression that European Portuguese was phonologically more conservative in this aspect, when in fact it was Brazilian Portuguese that retained more consonants in pronunciation. </p> <table class="wikitable"> <caption>Examples </caption> <tbody><tr> <th colspan="2">Example </th> <th>Gloss </th></tr> <tr style="text-align: center;"> <td><i>fa(c)to</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfa(k)tu]</span></td> <td>'fact' </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td><i>pacto</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaktu]</span></td> <td>'pact' </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td><i>ta(c)to</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈta(k)tu]</span></td> <td>'tact' </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td><i>ca(c)to</i></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈka(k)tu]</span></td> <td>'cactus' </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Consonant_phonotactics">Consonant phonotactics</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=3" title="Edit section: Consonant phonotactics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Syllables have the maximal structure of (C)(C)V(C). The only possible codas in European Portuguese are <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> and in Brazilian Portuguese <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> (or, in a minority of dialects, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ,<span class="wrap"> </span>ɾ/</span> or any combination of the former with the latter). </p> <ul><li>The consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_palatal_lateral_approximant" title="Voiced palatal lateral approximant">ʎ</a>/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/<a href="/wiki/Voiced_palatal_nasal" title="Voiced palatal nasal">ɲ</a>/</span> almost always occur in the middle of a word and between vowels and rarely occur before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>.</li></ul> <ul><li>Although <a href="/wiki/Nasal_stop" class="mw-redirect" title="Nasal stop">nasal consonants</a> do not normally occur at the end of syllables, syllable-final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span> may be present in rare learned words, such as <i>abdómen</i> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[abˈdɔmɛn]</span> 'abdomen'). In Brazilian varieties, these words have a nasal diphthong (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[abˈdõmẽj̃]</span>, spelled as <i>abdômen</i>).<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Word-initial <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> occurs in very few loanwords.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>While the <a href="/wiki/Sibilant_consonant" class="mw-redirect" title="Sibilant consonant">sibilant consonants</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s<span class="wrap"> </span>z<span class="wrap"> </span>ʃ<span class="wrap"> </span>ʒ/</span>) contrast word-initially and intervocalically, they appear in <a href="/wiki/Complementary_distribution" title="Complementary distribution">complementary distribution</a> in the syllable coda. For many dialects (i.e., those of Portugal and of <a href="/wiki/Rio_de_Janeiro" title="Rio de Janeiro">Rio de Janeiro</a> and the northeast of Brazil and certain other areas in Brazil), the sibilant is a postalveolar in coda position (e.g., <i>pasto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaʃtu]</span> 'pasture'; <i>futurismo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[futuˈɾiʒmu]</span> 'futurism'; <i>paz</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pa(j)ʃ]</span> 'peace'). In many other dialects of Brazil (e.g., some of the Southeast, Northeast, and North), the postalveolar variant occurs in some or all cases when directly preceding a consonant, including across word boundaries, but not word-finally (e.g., <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaʃtu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈpastu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[futuˈɾiʒmu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>futuˈɾizmu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pa(j)s]</span>). In a number of Brazilian dialects, this "palatalization" is absent entirely (e.g., <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpastu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈizmu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pa(j)s]</span>).<sup id="cite_ref-Barbosa_2004_229_18-0" class="reference"><a href="#cite_note-Barbosa_2004_229-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Voicing contrast is also neutralized, with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z]</span> occurring before voiced consonants and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> appearing before voiceless consonants and before a pause (e.g., <i>pasta</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaʃtɐ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpastɐ]</span>, 'paste'; <i>Islão</i> (or <i>Islã</i>) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[iʒˈlɐ̃w̃]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[izˈlɐ̃]</span>, 'Islam'). In the vast majority of dialects, however, word-final "s" and "z" are pronounced /z/ before vowels (e.g. <i>os ovos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[uz<span class="wrap"> </span>ˈɔvuʃ,<span class="wrap"> </span>-s]</span>, "the eggs", <i>temos hoje</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtemuz<span class="wrap"> </span>ˈoʒɨ]</span>, "we have today", <i>faz isso</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfaz<span class="wrap"> </span>ˈisu]</span>, "do that"). In European dialects, the postalveolar fricatives are only weakly fricated in the syllable coda.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-2" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>The consonant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> is <a href="/wiki/Velarization" title="Velarization">velarized</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Velarized_alveolar_lateral_approximant" class="mw-redirect" title="Velarized alveolar lateral approximant">ɫ</a>]</span> in all positions in European Portuguese, even before front vowels. In Portugal, the unvelarized lateral appears only in non-standard dialects.<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In most Brazilian dialects, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> is <a href="/wiki/L-vocalization" title="L-vocalization">vocalized</a> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span> at the end of syllables,<sup id="cite_ref-Barbosa_2004_229_18-1" class="reference"><a href="#cite_note-Barbosa_2004_229-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> but in the dialects of the extreme south, mainly along the frontiers with other countries (especially <a href="/wiki/Uruguay" title="Uruguay">Uruguay</a>), it has the full pronunciation or the velarized pronunciation.<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="The text near this tag may need clarification or removal of jargon. (November 2017)">clarification needed</span></a></i>]</sup><sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In some <i>caipira</i> registers, there is a <a href="/wiki/Rhotacism_(sound_change)" class="mw-redirect" title="Rhotacism (sound change)">rhotacism</a> of coda <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span> to retroflex <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_retroflex_approximant" title="Voiced retroflex approximant">ɻ</a>]</span>. In casual BP, unstressed <i>il</i> can be realized as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ju]</span>, as in <i>fácil</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfasju]</span> ('easy').<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>For speakers who realize <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> as an alveolar trill <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_alveolar_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar trill">r</a>]</span>, the sequence <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒr]</span> (as in e.g., <i>o<b>s r</b>ins</i>) can <a href="/wiki/Fusion_(phonetics)" title="Fusion (phonetics)">coalesce</a> into a voiced alveolar fricative trill <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_alveolar_fricative_trill" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar fricative trill">r̝</a>]</span>.<sup id="cite_ref-gr157_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-gr157-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>Regarding Brazilian Portuguese, <a href="#CITEREFBisol2005">Bisol (2005</a>:122) analyzes the phonetic clusters at the start of words like <i>qual</i> and <i>guardar</i> as separate phonemes, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kʷ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡʷ/</span>, rather than as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/g/</span> followed by <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> in phonemic sequence.<sup id="cite_ref-labialized_velar_-_Bisol_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-labialized_velar_-_Bisol-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This is because when <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/g/</span> is combined with a different approximant or when <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> is combined with a different initial consonant, the relevant approximant can always be alternatively realized as a full vowel in Brazilian Portuguese: <i>quiabo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkjabu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>kiˈabu]</span>, <i>guiar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈɡja(h)<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɡiˈa(h)]</span>, <i>suar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈswa(h)<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>suˈa(h)]</span>. However, this alternation can never apply to the phonetic clusters <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kw]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[gw]</span>: <i>qual</i> and <i>guardar</i> in Brazilian Portuguese are always <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkwaw]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡwaɦˈda(h)]</span>, never *<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kuˈaw]</span> or *<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɡu.aɦˈda(h)]</span>.</li> <li>The semivowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span> do not occur before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> respectively, and only contrast in some diphthongs like in <i>pai</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaj]</span> versus <i>pau</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpaw]</span>. Otherwise they are the non-syllabic allophones of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> in unstressed syllables.</li> <li>Unlike <a href="/wiki/Comparison_of_Spanish_and_Portuguese" class="mw-redirect" title="Comparison of Spanish and Portuguese">its neighbor and relative</a> Spanish, Brazilian Portuguese lacks a tendency to elide any <a href="/wiki/Stop_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Stop (linguistics)">stop</a>, including those that may become a <a href="/wiki/Continuant" title="Continuant">continuant</a> by lenition (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/b/</span> > <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[β]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span> > <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ð]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡ/</span> > <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɣ]</span>), but it has a number of allophones to it.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Rhotics">Rhotics</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=4" title="Edit section: Rhotics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The occurrence of the two <a href="/wiki/Rhotic_consonant" title="Rhotic consonant">rhotic</a> phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> is mostly predictable by <a href="/wiki/Phonetic_environment" title="Phonetic environment">context</a>, with dialectal variations in realization. </p><p>The rhotic is predicted to be hard in the following circumstances: </p> <ul><li>Syllable-initially when not following an oral vowel (e.g., <i>rosa</i> 'rose', <i>guelra</i> 'gill', <i>Israel</i>)</li> <li>Following a nasal vowel (e.g., <i>honrar</i> 'to honor')</li> <li>Syllable-finally, in most Brazilian and some African dialects</li></ul> <p>The rhotic is predicted to be "soft" (i.e., <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span>) when it occurs in <a href="/wiki/Syllable_onset" class="mw-redirect" title="Syllable onset">syllable onset</a> clusters (e.g., <i>atributo</i>) or, in some dialects, syllable-finally.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The rhotic phonemes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> contrast only between an oral vowel and a vowel, similar to Spanish.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In this context, they are spelled "rr" and "r", respectively. </p><p>This restricted variation has prompted several authors to postulate a single rhotic phoneme. <a href="#CITEREFCâmara1953">Câmara (1953)</a> and <a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000)</a> see the soft as the unmarked realization and that instances of intervocalic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʁ]</span> result from gemination and a subsequent deletion rule (i.e., <i>carro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkaro/</span> > <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkaɾʁu]</span> > <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkaʁu]</span>). Conversely, <a href="#CITEREFBonetMascaró1997">Bonet & Mascaró (1997)</a> argue that the hard is the unmarked realization. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Brazilian_rhotics">Brazilian rhotics</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=5" title="Edit section: Brazilian rhotics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In addition to the phonemic variation between <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> between vowels, up to four allophones of the "merged" phoneme /R/ are found in other positions: </p> <ol><li>A "soft" allophone <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> in syllable-onset clusters, as described above;</li> <li>A default "hard" allophone in most other circumstances;</li> <li>In some dialects, a special allophone <a href="/wiki/Syllable_coda" class="mw-redirect" title="Syllable coda">syllable-finally</a> (i.e., preceded but not followed by a vowel);</li> <li>Commonly in all dialects, deletion of the rhotic word-finally.</li></ol> <p>The default hard allophone is some sort of voiceless fricative in most dialects, e.g., <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[χ]<span class="wrap"> </span>[h]<span class="wrap"> </span>[x]</span>, although other variants are also found. For example, an alveolar trill <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[r]</span> is found in certain conservative dialects down São Paulo, of Italian-speaking, Spanish-speaking, Arabic-speaking, or Slavic-speaking influence. A uvular trill <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʀ]</span> is found in areas of German-speaking, French-speaking, and Portuguese-descended influence throughout coastal Brazil down Espírito Santo, most prominently Rio de Janeiro. </p><p>The syllable-final allophone shows the greatest variation: </p> <ul><li>Many dialects (mainly in Brasília, Minas Gerais and Brazilian North and Northeast) use the same voiceless fricative as in the default allophone. This may become voiced before a voiced consonant, esp. in its weaker variants (e.g., <i>dormir</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[doɦˈmi(h)]</span> 'to sleep').</li> <li>The soft <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɾ]</span> occurs for many speakers in Southern Brazil and São Paulo city.</li> <li>An English-like approximant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_alveolar_approximant" class="mw-redirect" title="Voiced alveolar approximant">ɹ</a><span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Voiced_retroflex_approximant" title="Voiced retroflex approximant">ɻ</a>]</span> or vowel (<a href="/wiki/R-colored_vowel" title="R-colored vowel">R-colored vowel</a>) occurs elsewhere in São Paulo as well as Mato Grosso do Sul, southern Goiás, central and southern Mato Grosso and bordering regions of Minas Gerais, as well as in the urban areas in the <a href="/wiki/Sinos_River_Valley" title="Sinos River Valley">Sinos river valley</a>. This pronunciation is stereotypically associated with the rural "<a href="/wiki/Caipira_dialect" title="Caipira dialect">caipira</a>" dialect.</li></ul> <p>Throughout Brazil, deletion of the word-final rhotic is common, regardless of the "normal" pronunciation of the syllable-final allophone. This pronunciation is particularly common in lower <a href="/wiki/Register_(sociolinguistics)" title="Register (sociolinguistics)">registers</a>, although found in most registers in some areas, e.g., <a href="/wiki/Northeast_Brazil" class="mw-redirect" title="Northeast Brazil">Northeast Brazil</a>, and in the more formal and standard <a href="/wiki/Sociolect" title="Sociolect">sociolect</a>. It occurs especially in verbs, which always end in R in their infinitive form; in words other than verbs, the deletion is rarer<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and seems not to occur in monosyllabic non-verb words, such as <i>mar</i>.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Evidence of this allophone is often encountered in writing that attempts to approximate the speech of communities with this pronunciation, e.g., the rhymes in the popular poetry (<a href="/wiki/Cordel_literature" title="Cordel literature">cordel literature</a>) of the Northeast and phonetic spellings (e.g., <i>amá, sofrê</i> in place of <i>amar, sofrer</i>) in <a href="/wiki/Jorge_Amado" title="Jorge Amado">Jorge Amado</a>'s novels (set in the Northeast) and Gianfrancesco Guarnieri's play <i>Eles não usam black tie</i> (about <a href="/wiki/Favela" title="Favela">favela</a> dwellers in <a href="/wiki/Rio_de_Janeiro" title="Rio de Janeiro">Rio de Janeiro</a>).<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The soft realization is often maintained across word boundaries in close syntactic contexts (e.g., <i>mar azul</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmaɾ<span class="wrap"> </span>aˈzuw]</span> 'blue sea').<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Vowels">Vowels</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=6" title="Edit section: Vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:European_Portuguese_vowel_chart.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/European_Portuguese_vowel_chart.svg/220px-European_Portuguese_vowel_chart.svg.png" decoding="async" width="220" height="162" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/European_Portuguese_vowel_chart.svg/330px-European_Portuguese_vowel_chart.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/European_Portuguese_vowel_chart.svg/440px-European_Portuguese_vowel_chart.svg.png 2x" data-file-width="980" data-file-height="720" /></a><figcaption>Monophthongs of European Portuguese as they are pronounced in Lisbon, from <a href="#CITEREFCruz-Ferreira1995">Cruz-Ferreira (1995</a>:91). The vowel transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɯ/</span> on this chart appears only in unstressed syllables and corresponds to the symbol <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> in this article.</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg/220px-Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg.png" decoding="async" width="220" height="167" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg/330px-Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg/440px-Brazilian_Portuguese_vowel_chart.svg.png 2x" data-file-width="923" data-file-height="702" /></a><figcaption>Monophthongs of Brazilian Portuguese as they are pronounced in São Paulo, from <a href="#CITEREFBarbosaAlbano2004">Barbosa & Albano (2004</a>:229). The vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ,<span class="wrap"> </span>ʊ,<span class="wrap"> </span>ë]</span> appear only in unstressed syllables.</figcaption></figure> <p>Portuguese has one of the richest vowel phonologies of all <a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance languages</a>, having both oral and nasal vowels, diphthongs, and triphthongs. A phonemic distinction is made between close-mid vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>o/</span> and the open-mid vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ<span class="wrap"> </span>ɔ/</span>, as in <a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a>, <a href="/wiki/Catalan_language" title="Catalan language">Catalan</a> and <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>, though there is a certain amount of <a href="/wiki/Vowel_alternation" class="mw-redirect" title="Vowel alternation">vowel alternation</a>. European Portuguese has also two <a href="/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">central vowels</a>, one of which tends to be <a href="/wiki/Elision" title="Elision">elided</a> like the <i>e caduc</i> of <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>. </p><p>The central closed vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɨ]</span> only occurs in European Portuguese when <i>e</i> is unstressed, e.g. <i>presidente</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pɾɨziˈðẽtɨ]</span>, as well as in Angola; where unlike Portugal, it only occurs in final syllables, e.g. <i>presidente</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pɾeziˈdẽtɨ]</span>. However, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɨ]</span> does not exist in Brazil, e.g. <i>presidente</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pɾeziˈdẽtʃi]</span>. </p><p>In Angola, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> merge to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span>, and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> appears only in final syllables <i>rama</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʁamɐ/</span>. The nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span> becomes open <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã]</span>.<sup id="cite_ref-FOOTNOTEUndolo2014183_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTEUndolo2014183-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table> <tbody><tr style="vertical-align: top;"> <td> <table class="wikitable" style="text-align: center"> <caption>Oral vowels </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a></span> </td> <td>(<span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Near-close_near-back_unrounded_vowel" class="mw-redirect" title="Near-close near-back unrounded vowel">ɨ</a></span>) </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">Open-mid</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ</a></span> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">Open</a> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Open_central_unrounded_vowel" title="Open central unrounded vowel">a</a></span> </td> <td> </td></tr></tbody></table> </td> <td> <table class="wikitable" style="text-align: center"> <caption>Nasal vowels </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th><a href="/wiki/Front_vowel" title="Front vowel">Front</a> </th> <th><a href="/wiki/Central_vowel" title="Central vowel">Central</a> </th> <th><a href="/wiki/Back_vowel" title="Back vowel">Back</a> </th></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">Close</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ĩ</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ũ</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid</a> </th> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ẽ</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">õ</a></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">Open-mid</a> </th> <td> </td> <td><span class="IPA" lang="und-fonipa"><a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">ɐ̃</a></span> </td> <td> </td></tr></tbody></table> </td> <td> <table class="wikitable" style="text-align: center"> <caption>Oral diphthongs </caption> <tbody><tr> <th colspan="2" rowspan="2"> </th> <th colspan="2">Endpoint </th></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span></span> </th> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w/</span></span> </th></tr> <tr> <th rowspan="8">Start point </th> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">aj</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">aw</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɐj</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɐw</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɛj</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɛw</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ej</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ew</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span></span> </th> <td style="background:gray"> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">iw</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɔj</span> </td> <td style="background:gray"> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">oj</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ow</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">uj</span> </td> <td style="background:gray"> </td></tr></tbody></table> </td> <td> <table class="wikitable" style="text-align: center"> <caption>Nasal diphthongs </caption> <tbody><tr> <th colspan="2" rowspan="2"> </th> <th colspan="2">Endpoint </th></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j̃/</span></span> </th> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/w̃/</span></span> </th></tr> <tr> <th rowspan="6">Start point </th> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɐ̃j̃</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ɐ̃w̃</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ẽ/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ẽj̃</span> </td> <td style="background:gray"> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/õ/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">õj̃</span> </td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">õw̃</span> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ũ/</span></span> </th> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">ũj̃</span> </td> <td style="background:gray"> </td></tr></tbody></table> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vowel_classification">Vowel classification</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=7" title="Edit section: Vowel classification"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In some cases, Portuguese uses <a href="/wiki/Vowel#Height" title="Vowel">vowel height</a> to contrast stressed syllables with unstressed syllables: </p> <ul><li>In Portugal, unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>o/</span> tend to be raised to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ<span class="wrap"> </span>ɨ<span class="wrap"> </span>u/</span>, whereas <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> remain unchanged. In final syllables, only <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ<span class="wrap"> </span>ɨ<span class="wrap"> </span>u/</span> appear.</li> <li>In the Southern, Central-West and Southeast regions of Brazil, unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> are raised to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>o/</span>, whereas in Northern and Northeast regions, they remain open. However, stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>o/</span> remain unchanged throughout the whole territory. In final syllables, only <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>u/</span> appear.</li> <li>In Angola, unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>ɛ<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>ɔ<span class="wrap"> </span>o/</span> remain unchanged. In final syllables, only <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ<span class="wrap"> </span>ɨ<span class="wrap"> </span>u/</span> appear.</li></ul> <p>See <a href="#Unstressed_vowels">below</a> for details. The dialects of Portugal are characterized by <a href="/wiki/Vowel_reduction" title="Vowel reduction">reducing vowels</a> to a greater extent than others. Falling diphthongs are composed of a vowel followed by one of the high vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>; although rising diphthongs occur in the language as well, they can be interpreted as <a href="/wiki/Hiatus_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Hiatus (linguistics)">hiatuses</a>. </p><p>European Portuguese possesses quite a wide range of vowel allophones: </p> <ul><li>All vowels are lowered and retracted before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Near-close_near-front_unrounded_vowel" title="Near-close near-front unrounded vowel">ɪ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Close-mid_back_unrounded_vowel" title="Close-mid back unrounded vowel">ɤ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Near-close_near-back_rounded_vowel" title="Near-close near-back rounded vowel">u̞</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Mid_front_unrounded_vowel" title="Mid front unrounded vowel">ë̞</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Mid_back_rounded_vowel" title="Mid back rounded vowel">o̞</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel" title="Near-open front unrounded vowel">æ̈</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Open-mid_back_unrounded_vowel" title="Open-mid back unrounded vowel">ʌ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Open_back_rounded_vowel" title="Open back rounded vowel">ɒ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Open_back_unrounded_vowel" title="Open back unrounded vowel">ɑ</a>]</span>.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-3" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>All vowels are raised and advanced before alveolar, palato-alveolar and palatal consonants: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Close_back_unrounded_vowel" title="Close back unrounded vowel">ɯ̽</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Close-mid_back_rounded_vowel" title="Close-mid back rounded vowel">o</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ̝</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Open-mid_back_rounded_vowel" title="Open-mid back rounded vowel">ɔ</a>,<span class="wrap"> </span><a href="/wiki/Open_central_unrounded_vowel" title="Open central unrounded vowel">ä̝</a>]</span>. Those are the vowels shown on the chart. The diphthong <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐj]</span> is an exception to that as it is often pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʌj]</span> in Lisbon, with a back onset.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-4" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p>Furthermore, Cruz-Ferreira gives voiceless allophones of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> in the unstressed word-final position.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-5" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The exact realization of the <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> varies somewhat amongst dialects. In Brazil, the vowel can be as high as <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Mid_central_vowel" title="Mid central vowel">ə</a>]</span> in any environment. It is typically closer in stressed syllables before intervocalic nasals <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m,<span class="wrap"> </span>n,<span class="wrap"> </span>ɲ/</span> than word-finally, reaching as open a position as <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ</a>]</span> in the latter case, and open-mid <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Open-mid_central_unrounded_vowel" title="Open-mid central unrounded vowel">ɜ</a>]</span> before nasals,<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> where <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> can be nasalized. In European Portuguese, the general situation is similar, except that in some regions the two vowels form <a href="/wiki/Minimal_pair" title="Minimal pair">minimal pairs</a> in some European dialects.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In central European Portuguese this contrast occurs in a limited morphological context, namely in <a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">verb conjugation</a> between the first person plural present and past perfect indicative forms of verbs such as <i>pensamos</i> ('we think') and <i>pensámos</i> ('we thought'; spelled <span class="nowrap">⟨pensamos⟩</span> in Brazil). Spahr<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> proposes that it is a kind of <a href="/wiki/Crasis" title="Crasis">crasis</a> rather than phonemic distinction of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>. It means that in <i>falamos</i> 'we speak' there is the expected prenasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>-raising: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[fɐˈlɐmuʃ]</span>, while in <i>falámos</i> 'we spoke' there are phonologically two <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in crasis: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/faˈlaamos/<span class="wrap"> </span>><span class="wrap"> </span>[fɐˈlamuʃ]</span> (however, in Brazil both merge, <i>falamos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[faˈlɐ̃mus]</span>. In Angola, on the other hand, both merge as well, but spelling keeps differentiated: <i>falamos/falámos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[faˈlamuʃ]</span>). <a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">Close-mid vowels</a> and <a href="/wiki/Open-mid_vowel" title="Open-mid vowel">open-mid vowels</a> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɛ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɔ/</span>) contrast only when they are stressed.<sup id="cite_ref-Major7_34-0" class="reference"><a href="#cite_note-Major7-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In unstressed syllables, they occur in complementary distribution. In Brazilian Portuguese, they are raised to close <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i,<span class="wrap"> </span>u/</span> after a stressed syllable,<sup id="cite_ref-Major7_34-1" class="reference"><a href="#cite_note-Major7-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or in some accents and in general casual speech, also before it. </p><p>According to Mateus and d'Andrade (2000:19),<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> in European Portuguese, the stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> only occurs in the following three contexts: </p> <ul><li>Before a palatal consonant (such as <i>telha</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈtɐʎɐ/</span>)</li> <li>Before the palatal front glide (such as <i>lei</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlɐj/</span>)</li> <li>Before a nasal consonant (such as <i>cama</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkɐmɐ/</span>)</li></ul> <p>English loanwords containing stressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʌ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɜːr/</span> are usually associated with pre-nasal <span class="nowrap">⟨a⟩</span> as in <i>rush</i>,<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or are influenced by orthography as in <i>clube</i> (club),<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> or both, as in <i>surf/surfe</i>.<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="European_Portuguese_"e_caduc""><span id="European_Portuguese_.22e_caduc.22"></span>European Portuguese "e caduc"</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=8" title="Edit section: European Portuguese "e caduc""><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>European Portuguese possesses a <a href="/wiki/Near-close_near-back_unrounded_vowel" class="mw-redirect" title="Near-close near-back unrounded vowel">near-close near-back unrounded vowel</a>, transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> in this article. It occurs in unstressed syllables such as in <i>pegar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pɨˈɡaɾ/</span> ('to grip').<sup id="cite_ref-ReferenceA_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceA-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>Traditionally, all instances of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> are pronounced; e.g. <i><b>ver</b>da<b>de</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[vɨɾˈðaðɨ]</span>, <i><b>pe</b>rigo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pɨˈɾiɣu]</span>, <i><b>es</b>tado</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɨʃˈtaðu]</span>.</li> <li>In modern European Portuguese, the initial <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> is fronted to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close_front_unrounded_vowel" title="Close front unrounded vowel">i</a>]</span>; e.g. <i><b>e</b>nergia</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨnɨɾˈʒiɐ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[inɨɾˈʒiɐ]</span>.</li> <li>In traditional EP, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> was never retracted to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close_back_unrounded_vowel" title="Close back unrounded vowel">ɨ</a>]</span>. In modern EP, it happens when it is surrounded by <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i,<span class="wrap"> </span>ĩ,<span class="wrap"> </span>ɲ,<span class="wrap"> </span>ʎ,<span class="wrap"> </span>ʃ,<span class="wrap"> </span>ʒ/</span>, so that <i><b>mi</b>nistro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/miˈniʃtɾu/</span>, <i>prín<b>cipe</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpɾĩsipɨ/</span> and <i>ar<b>ti</b>lhar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐɾtiˈʎaɾ/</span> are usually pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[mɨˈniʃtɾu]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɾĩsɨpɨ]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐɾtɨˈʎaɾ]</span>.</li> <li>When "e" is surrounded by another vowel, it becomes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span>; e.g. <i><b>real</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʁjal]</span>.</li> <li>However, when the <i>e caduc</i> is preceded by a semi-vowel, it may be given the unreduced pronunciation of the letter <span class="nowrap">⟨e⟩</span>, that is <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel" title="Close-mid front unrounded vowel">e</a>]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel" title="Open-mid front unrounded vowel">ɛ</a>]</span>: <i><b>poe</b>sia</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[pweˈziɐ]</span>, <i><b>quie</b>tude</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kjɛˈtuðɨ]</span>.</li> <li>Regardless of the underlying phoneme, a phonetic <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close_back_unrounded_vowel" title="Close back unrounded vowel">ɨ</a>]</span> can be <a href="/wiki/Elision" title="Elision">elided</a>, affecting <a href="/wiki/Syllabification" title="Syllabification">syllabification</a> and sometimes even producing a <a href="/wiki/Syllabic_consonant" title="Syllabic consonant">syllabic consonant</a>; e.g. <i><b>ver</b>da<b>de</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/vɨɾˈda.dɨ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[vr̩ˈðað]</span>, <i><b>pe</b>rigo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pɨˈɾi.ɡu/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɾi.ɣu]</span>, <i><b>es</b>tado</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨʃˈta.du/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʃta.ðu]</span>, <i>e<b>ner</b>gia</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ.nɨɾˈʒi.ɐ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i.nr̩ˈʒi.ɐ]</span>, <i><b>mi</b>nistro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/miˈniʃ.tɾu/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmniʃ.tɾu]</span>, <i>prín<b>cipe</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈpɾĩ.si.pɨ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɾĩsp]</span>, <i>ar<b>ti</b>lhar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐɾ.tiˈʎaɾ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐɾtˈʎaɾ]</span>, <i>ca<b>mi</b>nhar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kɐ.miˈɲaɾ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kɐmˈɲaɾ]</span>, <i><b>pi</b>stola</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/piʃˈtɔ.lɐ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpʃ̩tɔ.lɐ]</span> (here, ⟨<span title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" class="IPA" lang="und-Latn-fonipa">r̩</span>⟩ stands for a syllabic alveolar trill with one contact, the syllabic counterpart of <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Voiced_dental_and_alveolar_taps_and_flaps" title="Voiced dental and alveolar taps and flaps">ɾ</a>]</span>). This can result in complex syllable onsets that are typical of <a href="/wiki/Slavic_languages" title="Slavic languages">Slavic languages</a>.</li> <li>Whenever <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close_back_unrounded_vowel" title="Close back unrounded vowel">ɨ</a>]</span> is elided, obstruents in the resulting consonant cluster often agree in voicing, so that the most reduced form of <i>desistiu</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/dɨziʃˈtiu/</span> '(he) gave up' surfaces as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tsʃtiu]</span>. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁ/</span>, a phonological sonorant, behaves like an obstruent in this case and can also be devoiced in voiceless clusters, as in <i>reconhecer</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[χkuɲɨˈseɾ]</span> 'to recognize' (phonemically <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁɨkuɲɨˈseɾ/</span>).<sup id="cite_ref-FOOTNOTECruz-Ferreira1999129–130_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-FOOTNOTECruz-Ferreira1999129–130-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p>There are very few minimal pairs for this sound, including <i>pregar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pɾɨˈɡaɾ/</span> ('to nail') vs. <i>pregar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/pɾɛˈɡaɾ/</span> ('to preach'; the latter stemming from earlier <i>preegar</i> < Latin <i>praedicāre</i>)<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> as well as <i>jure</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒuɾɨ/</span> ('I swear', subjunctive) vs. <i>júri</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒuɾi/</span> ('jury'). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Oral_diphthongs">Oral diphthongs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=9" title="Edit section: Oral diphthongs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Diphthongs are not considered independent phonemes in Portuguese, but knowing them can help with spelling and pronunciation.<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Diphthong </th> <th>Usual spelling </th> <th>Example </th> <th>Meaning </th> <th>Notes and variants </th></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span></td> <td><b>ai, ái</b></td> <td><i>pai</i></td> <td>'father'</td> <td>In Brazil, it may be realized as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a]</span> before a post-alveolar fricative <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ,<span class="wrap"> </span>ʒ/</span>,<sup id="cite_ref-Major14_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-Major14-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> making <i>baixo</i> realized as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbaʃu]</span>. </td></tr> <tr> <td rowspan="2"><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span></td> <td><b>ai, âi</b></td> <td><i>plaina</i></td> <td>'jointer'</td> <td>In several Brazilian dialects; it occurs before nasal consonants and can be nasalised, as in <i>plaina</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈplɐ̃jnɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈplɐjnɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈplajnɐ]</span>. </td></tr> <tr> <td><b>ei, éi, êi</b></td> <td><i>leite</i></td> <td>'milk'</td> <td>In <a href="/wiki/Grande_Lisboa" title="Grande Lisboa">Greater Lisbon</a> (except by <a href="/wiki/Set%C3%BAbal" title="Setúbal">Setúbal</a>) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>ɛ/</span> can be centralized to <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Near-open_central_vowel" title="Near-open central vowel">ɐ</a>]</span> before palatals <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j,<span class="wrap"> </span>ɲ,<span class="wrap"> </span>ʃ,<span class="wrap"> </span>ʒ,<span class="wrap"> </span>ʎ/</span>.; e.g. <i>roupeiro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʁowˈpejɾu<span class="wrap"> </span>-<span class="wrap"> </span>ʁoˈpɐjɾu]</span>, <i>brenha</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɾeɲɐ<span class="wrap"> </span>-<span class="wrap"> </span>ˈbɾɐ(j)ɲɐ]</span>, <i>texto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈteʃtu<span class="wrap"> </span>-<span class="wrap"> </span>ˈtɐ(j)ʃtu]</span>, <i>vejo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈveʒu<span class="wrap"> </span>-<span class="wrap"> </span>ˈvɐ(j)ʒu]</span>, <i>coelho</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kuˈeʎu<span class="wrap"> </span>-<span class="wrap"> </span>kuˈɐ(j)ʎu]</span>, <i>anéis</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐˈnɛjʃ<span class="wrap"> </span>-<span class="wrap"> </span>ɐˈnɐjʃ]</span>. Before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>, it is often a back vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Open-mid_back_unrounded_vowel" title="Open-mid back unrounded vowel">ʌ</a>]</span>: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐˈnʌjʃ]</span> etc.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-6" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej/</span></td> <td><b>ei, êi</b></td> <td><i>rei</i></td> <td>'king'</td> <td>In several vernacular dialects (most of Portugal, Brazil and Lusophone Africa), "ei" may be realized essentially as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[e]</span> in unstressed syllables.<sup id="cite_ref-Major14_44-1" class="reference"><a href="#cite_note-Major14-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Words ending on either <i>-eiro</i> or -<i>eira</i> (like <i>roupeiro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʁoˈpeɾu]</span>, <i>bandeira</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bɐ̃ˈdeɾɐ]</span>, brasileiro <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bɾaziˈleɾu]</span>, brasileira <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bɾaziˈleɾɐ]</span>, etc.), when <i>ei</i> precedes a palatal sound (like <i>queijo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkeʒu]</span>, <i>deixa</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdeʃɐ]</span>, etc.), or when <i>ei</i> precedes a consonant in general (like <i>manteiga</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[mɐ̃ˈteɡɐ]</span>, <i>beiço</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbesu]</span>) are optionally monophthongized, depending on the speaker and region (comparable to Spanish <i>ropero, bandera, brasilero, brasilera, queso, deja, manteca, bezo</i>). <p>However, notice that when <i>ei</i> makes up part of a Greco-Latin loanword (like <i>diarreico</i>, <i>anarreico</i>, etc.), as well as nouns ending on <i>-ei</i> (like <i>rei</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʁej]</span>, <i>lei</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈlej]</span>) and <i>seis</i>, <i>reino</i> keep their palatal sound <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej/</span> (<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛj/</span>, in case of <i>-eico</i> ending nouns and adjectives). In most stressed syllables, the pronunciation is <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej/</span>. There are very few minimal pairs for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛj/</span>, all of which occur in <a href="/wiki/Oxytone" title="Oxytone">oxytonic</a> words. </p><p>In <a href="/wiki/Grande_Lisboa" title="Grande Lisboa">Greater Lisbon</a>, however, it is always pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐj]</span>. </p> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛj/</span></td> <td><b>ei</b>, <b>éi</b></td> <td><i>geleia</i>, <i>anéis</i></td> <td>'jelly', 'rings'</td> <td>It only occurs in <i>-el</i> plurals like <i>anéis</i> (plural of <i>anel</i> 'ring'). <p>In <a href="/wiki/Grande_Lisboa" title="Grande Lisboa">Greater Lisbon</a>, however, it is always pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐj]</span>. </p> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oj/</span></td> <td><b>oi, ôi</b></td> <td><i>dois</i></td> <td>'two' </td> <td> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔj/</span></td> <td><b>oi</b>, <b>ói</b></td> <td><i>dói</i>, <i>destrói</i></td> <td>'hurts', 'destroys'</td> <td>Pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔj/</span> mostly on <i>-oi</i> ending words like <i>herói</i> 'hero', as well as some verbal conjugations. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uj/</span></td> <td><b>ui</b></td> <td><i>fui</i></td> <td>'I went'</td> <td>Usually stressed. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span></td> <td><b>au, áu</b></td> <td><i>mau</i></td> <td>'bad'</td> <td> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐw/</span></td> <td><b>au, âu</b></td> <td><i>saudade, trauma</i></td> <td>'to miss', 'trauma'</td> <td>In EP, when unstressed.<br />In several Brazilian dialects; it occurs before nasal consonants and can be nasalised, as in <i>trauma</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɾɐ̃wmɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈtɾɐwmɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈtɾawmɐ]</span>. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ew/</span></td> <td><b>eu, êu</b></td> <td><i>seu</i></td> <td>'your'/'yours' </td> <td rowspan="2">There are very few minimal pairs for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eu/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛu/</span>, all occurring in <a href="/wiki/Oxytone" title="Oxytone">oxytonic</a> words. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛw/</span></td> <td><b>eu, éu</b></td> <td><i>céu</i></td> <td>'sky' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/iw/</span></td> <td><b>iu</b></td> <td><i>viu</i></td> <td>'he saw'</td> <td>Usually stressed. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ow/</span></td> <td><b>ou</b></td> <td><i>ouro</i></td> <td>'gold'</td> <td>Merges optionally with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> in most of modern Portuguese dialects, excluding some regions in northern Portugal.<sup id="cite_ref-Major14_44-2" class="reference"><a href="#cite_note-Major14-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>There are also some words with two vowels occurring next to each other like in <i>iate</i> and <i>sábio</i> may be pronounced both as rising diphthongs or hiatus.<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In these and other cases, other diphthongs, diphthong-hiatus or hiatus-diphthong combinations might exist depending on speaker, such as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[uw]</span> or even <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[uw.wu]</span> for <i>suo</i> ('I sweat'), and in BP <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ij]</span> or even <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ij.ji]</span> for <i>fatie</i> ('slice it'). </p><p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[j]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w]</span> are non-syllabic counterparts of the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>, respectively. At least in European Portuguese, the diphthongs <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛj,<span class="wrap"> </span>aj,<span class="wrap"> </span>ɐj,<span class="wrap"> </span>ɔj,<span class="wrap"> </span>oj,<span class="wrap"> </span>uj,<span class="wrap"> </span>iw,<span class="wrap"> </span>ew,<span class="wrap"> </span>ɛw,<span class="wrap"> </span>aw]</span> tend to have more central second elements <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛɪ̯,<span class="wrap"> </span>aɪ̯,<span class="wrap"> </span>ʌɪ̯,<span class="wrap"> </span>ɔɪ̯,<span class="wrap"> </span>oɪ̯,<span class="wrap"> </span>uɪ̯,<span class="wrap"> </span>iʊ̯,<span class="wrap"> </span>eʊ̯,<span class="wrap"> </span>ɛʊ̯,<span class="wrap"> </span>aʊ̯]</span> (as stated above, the starting point of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐi/</span> is typically back) – note that <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ̯]</span> is also more weakly rounded than the <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u]</span> monophthong.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-7" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nasal_vowels">Nasal vowels</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=10" title="Edit section: Nasal vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Nasal vowel </th> <th>Usual spelling </th> <th>Example </th> <th>Meaning </th></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span></td> <td><b>ã</b>, <b>am</b>, <b>an</b></td> <td><i>rã</i>, <i>canto</i></td> <td>'frog', 'I sing' or 'corner' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ẽ/</span></td> <td><b>em</b>, <b>en</b></td> <td><i>entro</i></td> <td>'I enter' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ĩ/</span></td> <td><b>im</b>, <b>in</b></td> <td><i>vim</i></td> <td>'I came' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/õ/</span></td> <td><b>õ</b>, <b>om</b>, <b>on</b></td> <td><i>sombra</i></td> <td>'shadow' </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ũ/</span></td> <td><b>um</b>, <b>un</b></td> <td><i>mundo</i></td> <td>'world' </td></tr></tbody></table> <p>Portuguese also has a series of nasalized vowels. <a href="#CITEREFCruz-Ferreira1995">Cruz-Ferreira (1995)</a> analyzes European Portuguese with five monophthongs and five diphthongs, all phonemic: <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ĩ<span class="wrap"> </span>ẽ<span class="wrap"> </span>ɐ̃<span class="wrap"> </span>õ<span class="wrap"> </span>ũ<span class="wrap"> </span>ɐ̃j̃<span class="wrap"> </span>õj̃<span class="wrap"> </span>ũj̃<span class="wrap"> </span>ɐ̃w̃<span class="wrap"> </span>õw̃/</span>. Nasal diphthongs occur mostly at the end of words (or followed by a final sibilant), and in a few compounds. </p><p>As in French, the nasal consonants represented by the letters ⟨m n⟩ are deleted in <a href="/wiki/Syllable#Coda" title="Syllable">coda</a> position, and in that case the preceding vowel becomes <a href="/wiki/Phoneme" title="Phoneme">phonemically</a> <a href="/wiki/Nasalization#Nasal_vowels" title="Nasalization">nasal</a>, e.g. in <i>genro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒẽʁu/</span> ('son-in-law'). But a nasal consonant subsists when it is followed by a plosive, e.g. in <i>cantar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kɐ̃nˈtaɾ]</span> ('to sing').<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Vowel nasalization has also been observed non-phonemically as result of <a href="/wiki/Coarticulation" title="Coarticulation">coarticulation</a>, before heterosyllabic nasal consonants, e.g. in <i>soma</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsõmɐ]</span> ('sum').<sup id="cite_ref-Barbosa_2004_229_18-2" class="reference"><a href="#cite_note-Barbosa_2004_229-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Hence, there is a difference between phonemic nasal vowels and those that are allophonically nasalized. Additionally, a nasal <a href="/wiki/Monophthong" title="Monophthong">monophthong</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span> written ⟨ã⟩ exists independently of these processes, e.g. in <i>romã</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁoˈmɐ̃/</span> ('pomegranate'). Brazilian Portuguese is seen as being more nasal than European Portuguese due to the presence of these nasalized vowels. Some linguists<sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Words_to_watch#Unsupported_attributions" title="Wikipedia:Manual of Style/Words to watch"><span title="The material near this tag possibly uses too-vague attribution or weasel words. (August 2022)">who?</span></a></i>]</sup> consider them to be a result of external influences, including the common language spoken at Brazil's coast at time of the European invasion, <a href="/wiki/Old_Tupi" class="mw-redirect" title="Old Tupi">Tupi</a>.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (September 2017)">citation needed</span></a></i>]</sup> </p><p>The <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e-ɛ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o-ɔ/</span> distinction does not happen in nasal vowels; ⟨em om⟩ are pronounced as <a href="/wiki/Close-mid_vowel" title="Close-mid vowel">close-mid</a>. In BP, the vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> (which the letter ⟨a⟩ otherwise represents) is sometimes phonemically raised to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> when it is nasal, and also in stressed syllables before heterosyllabic nasal consonants (even if the speaker does not nasalize vowels in this position):<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> compare for instance <i>dama sã</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɐmɐ<span class="wrap"> </span>ˈsɐ̃]</span> (PT) or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈdɐ̃mɐ<span class="wrap"> </span>ˈsɐ̃]</span> (BR) ('healthy lady') and <i>dá maçã</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈda<span class="wrap"> </span>mɐˈsɐ̃]</span> (PT) or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈda<span class="wrap"> </span>maˈsɐ̃]</span> (BR) ('it gives apples'). <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> may also be raised slightly in word-final unstressed syllables. </p><p>Nasalization and height increase noticeably with time during the production of a single nasal vowel in BP in those cases that are written with nasal consonants ⟨m n⟩, so that <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈʒẽʁu/</span> may be realized as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʒẽj̃ʁu]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʒẽɰ̃ʁu]</span>.<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This creates a significant difference between the realizations of ⟨am⟩ and ⟨ã⟩ for some speakers: compare for instance <i>ranço real</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʁɐ̃su<span class="wrap"> </span>ˈʁjal]</span> (PT) or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʁɐ̃ɰ̃su<span class="wrap"> </span>ʁeˈaw]</span> (BR) ('royal rancidness') and <i>rã surreal</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʁɐ̃<span class="wrap"> </span>suˈʁjal]</span> (PT) or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʁɐ̃<span class="wrap"> </span>suʁeˈaw]</span> (BR) ('surreal frog'). (Here <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɰ̃]</span> means a velar <a href="/wiki/Approximant_consonant#Nasal_approximants" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">nasal approximant</a>.) At the end of a word ⟨em⟩ is always pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽj̃]</span> with a clear <a href="/wiki/Nasal_palatal_approximant" title="Nasal palatal approximant">nasal palatal approximant</a> (<a href="#Nasal_diphthongs">see below</a>). Whenever a nasal vowel is pronounced with a nasal coda (approximant or occlusive) the (phonetic) nasalization of the vowel itself is optional.<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>The following examples exhaustively demonstrate the general situation for BP. </p> <ul><li><i>romã</i> ('pomegranate') : <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʁoˈmɐ̃]</span> : final vowel is (phonemically) "nasal" and nasal approximants may not be pronounced.</li> <li><i>genro</i> ('son-in-law') : <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʒẽʁu]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʒẽj̃ʁu]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈʒẽɰ̃ʁu]</span> : nasal consonant deleted; preceding vowel is (phonemically) "nasal" and nasal approximants may be pronounced.</li> <li><i>cem</i> ('a hundred') : <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsẽj̃]</span> : nasal approximant must be pronounced.</li> <li><i>cantar</i> ('to sing') : <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[kɐ̃nˈtaɾ]</span>: nasal consonant remains because of the following plosive; preceding vowel is raised and nasalized non-phonemically. (This is traditionally considered a "nasal" vowel by textbooks.)</li> <li><i>cano</i> ('pipe') : <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkɐ̃nu]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈkɐnu]</span> : first vowel is necessarily raised, and may be nasalized non-phonemically.</li> <li><i>tomo</i> ('I take') : <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtomu]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtõmu]</span> : first vowel may be nasalized non-phonemically.</li></ul> <p>It follows from these observations that the vowels of BP can be described simply in the following way. </p> <ul><li>BP has eight monophthongs—<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>ɐ<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>ɛ<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>ɔ<span class="wrap"> </span>u/</span>—whose phonetic realizations may be affected by a nasal archiphoneme <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/N/</span>.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> is typically nasalized (in every position), but this is not phonemic.</li> <li>All eight vowels are differentiated in stressed and unstressed positions. But in word-final unstressed position and not followed by <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/N/</span>, they reduce to three vowels—<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>u/</span>—in most dialects. In this position, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> has a free variation <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ]</span> and this fatally impairs <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a-ɐ/</span> distinction. (For instance: the word <i>ímã</i> ('magnet') is effectively pronounced as either <i>ima</i> or <i>ímam</i>, depending on speaker.)</li> <li>Like the <a href="/wiki/%E3%82%93" class="mw-redirect" title="ん">ん</a> of Japanese, the archiphoneme <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/N/</span> is a nasal archiphoneme of syllabic codas and its actual place of articulation is determined by the following sound: <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/VNp,<span class="wrap"> </span>VNb/</span>=<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[Ṽmp,<span class="wrap"> </span>Ṽmb]</span>;</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/VNt,<span class="wrap"> </span>VNd/</span>=<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[Ṽnt,<span class="wrap"> </span>Ṽnd]</span>;</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/VNk,<span class="wrap"> </span>VNg/</span>=<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[Ṽŋk,<span class="wrap"> </span>Ṽŋg]</span>;</li> <li>otherwise it becomes a nasal approximant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɰ̃]</span> (as in Japanese kan'i <span lang="ja"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%B0%A1%E6%98%93#Japanese" class="extiw" title="wikt:簡易">簡易</a></span> [かんい], etc.). After the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>i/</span> this approximant may also be pronounced as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[j̃]</span>; and after <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o<span class="wrap"> </span>u/</span> as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w̃]</span> (free variations).</li></ul></li> <li>The system of eight monophthongs reduces to five—<span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ<span class="wrap"> </span>e<span class="wrap"> </span>i<span class="wrap"> </span>o<span class="wrap"> </span>u/</span>—before <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/N/</span> and also in stressed syllables before heterosyllabic nasal consonants. The grapheme ⟨a⟩ stands for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> in these cases.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/eN/</span> is not allowed at word-final position because ⟨em⟩ stands for <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ẽj/</span> in this case. (Here <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j̃/</span> means the same phoneme that ⟨nh⟩ represents; and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> may be nasalized non-phonemically.) This is the only case of <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j̃/</span> in coda-position.</li></ul> <p>With this description, the examples from before are simply <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʁoˈmɐ/,<span class="wrap"> </span>/ˈʒeNʁu/,<span class="wrap"> </span>/sej̃/,<span class="wrap"> </span>/kaNˈtaɾ/,<span class="wrap"> </span>/ˈkɐnu/,<span class="wrap"> </span>/ˈtomu/</span>. Note that the aforementioned description may only apply to Southern-Southeastern dialects of Brazilian Portuguese. But there is no commonly accepted transcription for Brazilian Portuguese phonology. </p><p>Vowel nasalization in some dialects of Brazilian Portuguese is very different from that of French, for example. In French, the nasalization extends uniformly through the entire vowel, whereas in the Southern-Southeastern dialects of Brazilian Portuguese, the nasalization begins almost imperceptibly and then becomes stronger toward the end of the vowel. In this respect it is more similar to the nasalization of <a href="/wiki/Hindi-Urdu_phonology" class="mw-redirect" title="Hindi-Urdu phonology">Hindi-Urdu</a> (see <a href="/wiki/Anusvara" title="Anusvara">Anusvara</a>). In some cases, the nasal <a href="/wiki/Archiphoneme" class="mw-redirect" title="Archiphoneme">archiphoneme</a> even entails the insertion of a <a href="/wiki/Nasal_consonant" title="Nasal consonant">nasal consonant</a> such as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[m,<span class="wrap"> </span>n,<span class="wrap"> </span>ŋ,<span class="wrap"> </span>ȷ̃,<span class="wrap"> </span>w̃,<span class="wrap"> </span>ɰ̃]</span> (compare <a href="/wiki/Polish_phonology#Open" title="Polish phonology">Polish phonology § Open</a>), as in the following examples: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1184024115">.mw-parser-output .div-col{margin-top:0.3em;column-width:30em}.mw-parser-output .div-col-small{font-size:90%}.mw-parser-output .div-col-rules{column-rule:1px solid #aaa}.mw-parser-output .div-col dl,.mw-parser-output .div-col ol,.mw-parser-output .div-col ul{margin-top:0}.mw-parser-output .div-col li,.mw-parser-output .div-col dd{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}</style><div class="div-col" style="column-width: 28em;"> <ul><li><i>banco</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbɐ̃ku<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbɐ̃ŋku<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbɐ̃ɰ̃ku]</span></li> <li><i>tempo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtẽpu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈtẽmpu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈtẽȷ̃pu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈtẽɰ̃pu]</span></li> <li><i>pinta</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpĩtɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈpĩntɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈpĩȷ̃tɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈpĩɰ̃tɐ]</span></li> <li><i>sombra</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈsõbɾɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈsõmbɾɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈsõw̃bɾɐ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈsõɰ̃bɾɐ]</span></li> <li><i>mundo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmũdu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈmũndu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈmũw̃du<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈmũɰ̃du]</span></li> <li><i>fã</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfɐ̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈfɐ̃ŋ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈfɐ̃ɰ̃]</span></li> <li><i>bem</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbẽȷ̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbẽĩ̠̯ɰ̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbẽɰ̃]</span></li> <li><i>vim</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈvĩ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈvĩĩ̠̯ɰ̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈvĩŋ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈvĩj̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈvĩɰ̃]</span></li> <li><i>bom</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈbõ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbõw̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbõɰ̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈbõŋ]</span></li> <li><i>um</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈũ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈũŋ<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈũw̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈũɰ̃]</span></li> <li><i>mãe</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmɐ̃ȷ̃]</span></li> <li><i>pão</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpɐ̃w̃]</span></li> <li><i>põe</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpõȷ̃]</span></li> <li><i>muito</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmũj̃tu<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈmũj̃ntu]</span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nasal_diphthongs">Nasal diphthongs</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=11" title="Edit section: Nasal diphthongs"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Nasal diphthong </th> <th>Usual spelling </th> <th>Example </th> <th>Meaning </th> <th>Notes and variants </th></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃w̃/</span></td> <td><b>am</b>, <b>ão</b></td> <td><i>falam</i>, <i>mão</i></td> <td>'they speak', 'hand'</td> <td>The spelling <i>am</i> is used in unstressed syllables (<i>falaram</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[fɐˈlaɾɐ̃w̃]</span>, 'they spoke'), whereas <i>ão</i> is for stressed syllables (<i>falarão</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[fɐlɐˈɾɐ̃w̃]</span>, 'they will speak') </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃j̃/</span></td> <td><b>ãe</b>, <b>ãi</b></td> <td><i>mãe</i>, <i>cãibra</i></td> <td>'mom', 'cramp'</td> <td>In Central and Southern Portugal, it is also the colloquial pronunciation of /ẽj/, which means <i>mãe</i> and <i>bem</i> rhyme. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ẽj̃/</span></td> <td><b>em</b></td> <td><i>bem</i></td> <td>'well'</td> <td>In <a href="/wiki/Grande_Lisboa" title="Grande Lisboa">Greater Lisbon</a>, it merges to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃j]</span>, which means <i>mãe</i> and <i>bem</i> rhyme.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (February 2023)">citation needed</span></a></i>]</sup> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/õw̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>õ/</span><sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></td> <td><b>om</b></td> <td><i>bom</i></td> <td>'good'</td> <td>The diphthongization of such nasal vowel is controversial. </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/õj̃/</span></td> <td><b>õe</b></td> <td><i>põe</i></td> <td>'(he/she) puts'</td> <td> </td></tr> <tr> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ũj̃/</span></td> <td><b>ui</b></td> <td><i>muito</i></td> <td>'very', 'much'</td> <td>Only nasalized in words derived from <i>muito</i> (including <i>mui</i>). </td></tr></tbody></table> <p>Most times nasal diphthongs occur at the end of the word. They are: </p> <ul><li><i>-ãe</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃j̃]</span>. It occurs in <i>mãe(s)</i> ('mother[s]') and in the plural of some words ending in <i>-ão</i>, e.g., <i>cães</i> ('dogs'), <i>pães</i> ('breads'); and exceptionally non-finally in <i>cãibra</i> ('cramp'). In Central European Portuguese, it occurs also in all words ending in <i>-em</i>, like <i>tem</i> ('he/she/it has'), <i>bem</i> ('well', 'good', as a noun), <i>mentem</i> (they lie), etc.</li> <li><i>-em</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽj̃]</span>. It occurs, both stressed and unstressed, in Brazilian Portuguese and in European Portuguese (both northern and southern) in word-final syllables ending in <i>-em</i> or <i>-ém</i>, like <i>bem</i>, <i>sem</i>, and <i>além</i>, as well as in verbs ending in <i>-em</i> (the 3rd person plural present indicative of verbs whose infinitives end in <i>-er</i> or <i>-ir</i>).<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (February 2023)">citation needed</span></a></i>]</sup> In Greater Lisbon, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽj̃]</span> has merged with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃j̃]</span>; and it occurs duplicated in <i>têm</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtẽj̃ẽj̃]</span><sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (February 2023)">citation needed</span></a></i>]</sup> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtɐ̃j̃ɐ̃j̃]</span> (3rd person plural present indicative of <i>ter</i>, originally <i>tẽem</i>), which in Brazilian is homophonous with <i>tem</i> (the 3rd person singular).</li> <li><i>-õe</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[õj̃]</span>. It occurs: <ul><li>in the present indicative of <i>pôr</i> and its derivatives; in the 2nd person singular (<i>pões</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[põj̃s]</span>, <i>opões</i>, <i>compões</i>, <i>pressupões</i>), in the 3rd person singular (<i>põe</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[põj̃]</span>, <i>opõe</i> etc.), and non-finally in the 3rd person plural (<i>põem</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈpõẽj̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈpõj̃ẽj̃<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ˈpõj̃]</span>, <i>opõem</i> etc.).</li> <li>in the plural of many words ending in<i>-ão</i>, e.g., <i>limões</i> ('lemons'), <i>anões</i> ('dwarfs'), espiões ('spies'), <i>iões</i> ('ions'), <i>catiões</i> ('cations'), <i>aniões</i> ('anions'), <i>eletrões</i> ('electrons'), <i>neutrões</i> ('neutrons'), <i>protões</i> ('protons'), <i>fotões</i> ('photons'), <i>positrões</i> ('positrons') and the plurals of all words with the suffix -ção (compare English -tion, like in communication), like comunicações ('communications'), provocações ('provocations').</li></ul></li> <li><i>-uim</i> or <i>-uin</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w̃ĩ]</span> Example: <i>pinguim</i> ('penguin').</li> <li><i>ui</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ũj̃]</span> occurs only in the words <i>muito</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈmũj̃tu]</span> and the uncommon <i>mui</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[mũj̃]</span>. The nasalisation here may be interpreted as allophonic, bleeding over from the previous <i>m</i> (compare <i>mãe</i> with the same bleeding of nasality).</li> <li><i>-ão</i> or <i>-am</i>. <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃w̃]</span>. Examples: <i>pão</i> ('bread'), <i>cão</i> ('dog'), <i>estão</i> ('they are'), <i>vão</i> ('they go'), <i>limão</i> ('lemon'), <i>órgão</i> ('organ'), <i>Estêvão</i> ('Steven'). When in the <i>-am</i> form (unstressed) they are always the 3rd person of the plural of a verb, like <i>estavam</i> ('they were'), <i>contam</i> ('they account'), <i>escreveram</i> ('they wrote'), <i>partiram</i> ('they left').</li> <li><i>-om</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[õw̃]</span>. It occurs in word-final syllables ending in <i>-om</i> like <i>bom</i> and <i>som</i>. However, it may be also monophthongized to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[õ]</span>.</li></ul> <p><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[j̃]</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[w̃]</span> are nasalized, non-syllabic counterparts of the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>, respectively. In European Portuguese, they are normally not fully close, being closer to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɪ̯̃<span class="wrap"> </span>ʊ̯̃]</span>. As with the oral <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ̯]</span>, the nasal <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʊ̯̃]</span> is not only more central but also more weakly rounded than the <span class="IPA nowrap" lang="und-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<a href="/wiki/Close_back_rounded_vowel" title="Close back rounded vowel">u</a>]</span> monophthong. This is not transcribed in this article.<sup id="cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-8" class="reference"><a href="#cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vowel_alternation">Vowel alternation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=12" title="Edit section: Vowel alternation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The stressed relatively <a href="/wiki/Open_vowel" title="Open vowel">open vowels</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>ɛ,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> contrast with the stressed relatively <a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">close vowels</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ,<span class="wrap"> </span>e,<span class="wrap"> </span>o/</span> in several kinds of grammatically meaningful <a href="/wiki/Metaphony_(Romance_languages)" title="Metaphony (Romance languages)">alternation</a>: </p> <ul><li>Between the base form of a noun or adjective and its inflected forms: <i>ovo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('egg'), <i>ovos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('eggs'); <i>novo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>, <i>nova</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, <i>novos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, <i>novas</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('new': masculine singular, feminine singular, masculine plural, feminine plural);</li> <li>Between some nouns or adjectives and related verb forms: adj. <i>seco</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> ('dry'), v. <i>seco</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> ('I dry'); n. <i>gosto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('taste'), v. <i>gosto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('I like'); n. <i>governo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> ('government') v. <i>governo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> ('I govern');</li> <li>Between different forms of some verbs: <i>pôde</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('he could'), <i>pode</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('he can');</li> <li>Between some pairs of related words: <i>avô</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('grandfather'), <i>avó</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('grandmother');</li> <li>In regular verbs, the <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">stressed vowel</a> is normally low <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>ɛ,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span>, but high <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ,<span class="wrap"> </span>e,<span class="wrap"> </span>o/</span> before the nasal consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> (the high vowels are also nasalized, in BP);</li> <li>Some stem-changing verbs alternate stressed high vowels with stressed low vowels in the present tense, according to a regular pattern: <i>cedo</i>, <i>cedes</i>, <i>cede</i>, <i>cedem</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e-ɛ-ɛ-ɛ/</span>; <i>movo</i>, <i>moves</i>, <i>move</i>, <i>movem</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o-ɔ-ɔ-ɔ/</span> (present indicative); <i>ceda</i>, <i>cedas</i>, <i>ceda</i>, <i>cedam</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>; <i>mova</i>, <i>movas</i>, <i>mova</i>, <i>movam</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> (present subjunctive). (There is another class of stem-changing verbs which alternate <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i,<span class="wrap"> </span>u/</span> with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> according to the same scheme);</li> <li>In central Portugal, the 1st. person plural of verbs of the 1st. conjugation (with infinitives in <i>-ar</i>) has the stressed vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> in the present indicative, but <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in the preterite, cf. <i>pensamos</i> ('we think') with <i>pensámos</i> ('we thought'). In BP, the stressed vowel is <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ̃/</span> in both, so they are written without accent mark.</li></ul> <p>There are also pairs of unrelated words that differ in the height of these vowels, such as <i>besta</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> ('beast') and <i>besta</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> ('crossbow'); <i>mexo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> ('I move') and <i>mecho</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> ('I highlight [hair]'); <i>molho</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('sauce') and <i>molho</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('bunch'); <i>corte</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('cut') and <i>corte</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('court'); <i>meta</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> ('I put' subjunctive) and <i>meta</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> ('goal'); and (especially in Portugal) <i>para</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> ('for') and <i>para</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> ('he stops'); <i>forma</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> ('mold') and <i>forma</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> ('shape'). </p><p>There are several minimal pairs in which a <a href="/wiki/Clitic" title="Clitic">clitic</a> containing the vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> contrasts with a <a href="/wiki/Monosyllable" title="Monosyllable">monosyllabic</a> stressed word containing <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>: <i>da</i> vs. <i>dá</i>, <i>mas</i> vs. <i>más</i>, <i>a</i> vs. <i>à</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, etc. In BP, however, these words may be pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> in some environments. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Unstressed_vowels">Unstressed vowels</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=13" title="Edit section: Unstressed vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Some isolated vowels (meaning those that are neither nasal nor part of a diphthong) tend to change quality in a fairly predictable way when they become <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">unstressed</a>. In the examples below, the stressed syllable of each word is in boldface. The term "final" should be interpreted here as at the end of a word or before word-final <i>-s</i>. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Spelling </th> <th colspan="2">Stressed </th> <th colspan="2">Unstressed, not final </th> <th colspan="2">Unstressed and final </th></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>a</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> <small>(BR, EP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> <small>(AP)</small></td> <td><i>p<b>a</b>rto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span><br /><i>pens<b>a</b>mos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> (BR, EP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> (AP)</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> <small>(EP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> <small>(AP, BP)</small></td> <td><i>p<b>a</b>rtir</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> (BR, AP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> (EP)<br /><i><b>a</b>ção</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span></td> <td><i>pens<b>a</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>ai</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɐj/</span> <small>(BR)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span> <small>(EP, AP)</small></td> <td><i>p<b>ai</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span><br /><i>pl<b>ai</b>na</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɐj/</span> (BR); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span> (EP, AP)</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span> <small>(BR, AP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(EP)</small></td> <td><i>ap<b>ai</b>xonar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aj/</span> (BR, AP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> (EP)</td> <td>–</td> <td>– </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>au</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɐw/</span> <small>(BR)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span> <small>(EP, AP)</small></td> <td><i>p<b>au</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span><br /><i>f<b>au</b>na</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ɐw/</span> (BR); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span> (EP, AP)</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span> <small>(BR, AP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐw/</span> <small>(EP)</small></td> <td><i><b>sau</b>dade</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aw/</span> (BR, AP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐw/</span> (EP)</td> <td>–</td> <td>– </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>e</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></td> <td><i>mov<b>e</b>r</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span><br /><i>p<b>e</b>ga</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> <small>(BR)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> <small>(EP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> <small>(AP)</small></td> <td><i>pr<b>e</b>gar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> (BP, AP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> (EP) (to nail)<br /><i>pr<b>e</b>gar</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> (BP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> (EP, AP) (to preach, to advocate)</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> <small>(BR)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> <small>(EP, AP)</small></td> <td><i>mov<b>e</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (BP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> (EP, AP) </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>ei</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>e/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛj/</span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small></td> <td><i>p<b>ei</b>xe</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>e/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small><br /><i>an<b>éi</b>s</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛj/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>e/</span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small></td> <td><i>el<b>ei</b>ção</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>e/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>e/</span><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small></td> <td><i>possív<b>ei</b>s</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ej<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>e/</span>; <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐj/</span> <small>(Lisbon)</small> </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>eu</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ew/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛw/</span></td> <td><i>m<b>eu</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ew/</span><br /><i>c<b>éu</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛw/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ew/</span></td> <td><i><b>eu</b>ropeu</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ew/</span></td> <td>–</td> <td>– </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>o</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span></td> <td><i>p<b>ô</b>de</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span><br /><i>p<b>o</b>de</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> <small>(BP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> <small>(EP)</small><br /><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> <small>(AP)</small></td> <td><i>p<b>o</b>der</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> (BP, AP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> (EP)<br /><i>v<b>o</b>cê</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> (BP); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> (EP, AP)</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span></td> <td><i>pat<b>o</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>oi</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oj/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔj/</span></td> <td><i>c<b>oi</b>sa</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oj/</span><br /><i>d<b>ói</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔj/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oj/</span></td> <td><i><b>oi</b>tavo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/oj/</span></td> <td>–</td> <td>– </td></tr> <tr style="text-align: center;"> <td>ou</td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ow<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>o/</span></td> <td><i><b>ou</b>ro</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ow<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>o/</span></td> <td><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ow<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>o/</span></td> <td><i>d<b>ou</b>rado</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ow<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>o/</span></td> <td>–</td> <td>– </td></tr></tbody></table> <p>With a few exceptions mentioned in the previous sections, the vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> occur in complementary distribution when stressed, the latter before nasal consonants followed by a vowel, and the former elsewhere. </p><p>In Brazilian Portuguese, the general pattern in the southern and western accents is that the stressed vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> <a href="/wiki/Phoneme#Neutralization.2C_archiphoneme.2C_underspecification" title="Phoneme">neutralize</a> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span>, respectively, in unstressed syllables, as is common in Romance languages. In final unstressed syllables, however, they are raised to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>. In casual BP (as well as in the <i>fluminense</i> dialect), unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> may be raised to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> on <i>any</i> unstressed syllable,<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> as long as it has no <a href="/wiki/Syllable#Coda" title="Syllable">coda</a>. However, in the dialects of Northeastern Brazilian (as spoken in the states of Bahia and Pernambuco), non-final unstressed vowels are often open-mid <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span>, independent of vowel harmony with surrounding lower vowels. </p><p>European Portuguese has taken this process one step further, raising <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> in almost all unstressed syllables. The vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> are also more <a href="/wiki/Mid-centralized_vowel" class="mw-redirect" title="Mid-centralized vowel">centralized</a> than their Brazilian counterparts. The three unstressed vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ,<span class="wrap"> </span>ɨ,<span class="wrap"> </span>u/</span> are <a href="/wiki/Reduced_vowel" class="mw-redirect" title="Reduced vowel">reduced</a> and often <a href="/wiki/Voicelessness" title="Voicelessness">voiceless</a> or <a href="/wiki/Elision" title="Elision">elided</a> in fast speech. </p><p>However, Angolan Portuguese has been more conservative, raising <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>ɛ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> in unstressed syllables; and to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> in final unstressed syllables. Which makes it almost similar to Brazilian Portuguese (except by final <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span>, which is inherited from European Portuguese). </p><p>There are some exceptions to the rules above. For example, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> occurs instead of unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span>, word-initially or before another vowel in <a href="/wiki/Hiatus_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Hiatus (linguistics)">hiatus</a> (<i>t<b>e</b>atro</i>, <i>r<b>e</b>úne</i>, <i>p<b>e</b>ão</i>). <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> is often deleted entirely word-initially in the combination <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨsC/</span> becoming <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃC<span class="wrap"> </span>~<span class="wrap"> </span>ʒC]</span>. Also, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɔ/</span> appear in some unstressed syllables in EP, being marked in the lexicon, like <i>espetáculo</i> (spectacle) <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃpɛˈtakulu]</span>; these occur from deletion of the final consonant in a closed syllable and from crasis. And there is some dialectal variation in the unstressed sounds: the northern and eastern accents of BP have low vowels in unstressed syllables, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ,<span class="wrap"> </span>ɔ/</span>, instead of the high vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e,<span class="wrap"> </span>o/</span>. However, the Brazilian media tends to prefer the southern pronunciation. In any event, the general paradigm is a useful guide for pronunciation and spelling. </p><p>Nasal vowels, vowels that belong to falling diphthongs, and the high vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> are not affected by this process, nor is the vowel <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/o/</span> when written as the digraph <span class="nowrap">⟨ou⟩</span> (pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ow/</span> in conservative EP). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Epenthesis">Epenthesis</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=14" title="Edit section: Epenthesis"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In BP, an <a href="/wiki/Epenthetic_vowel" class="mw-redirect" title="Epenthetic vowel">epenthetic vowel</a> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i]</span> is sometimes inserted between consonants, to break up consonant clusters that are not native to Portuguese, in <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">learned words</a> and in borrowings.<sup id="cite_ref-epenthesis_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-epenthesis-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-epenthesis2_58-0" class="reference"><a href="#cite_note-epenthesis2-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> This also happens at the ends of words after consonants that cannot occur word-finally (e.g., <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/d/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/k/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/f/</span>). For example, <i>psicologia</i> ('psychology') may be pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<b>pis</b>ikoloˈʒiɐ]</span>; <i>adverso</i> ('adverse') may be pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a<b>dʒiˈv</b>ɛʁsu]</span>; <i>McDonald's</i> may be pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[mɛ<b>kiˈd</b>õnaw<b>dʒis</b>]</span>. In northern Portugal, an epenthetic <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɨ]</span> may be used instead, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<b>pɨs</b>ikuluˈʒiɐ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ<b>ðɨˈβ</b>ɛɾsu]</span>, but in southern Portugal there is often no epenthesis, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[<b>ps</b>ikuluˈʒiɐ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ<b>dˈv</b>ɛɾsu]</span>. Epenthesis at the end of a word does not normally occur in Portugal. </p><p>The native Portuguese consonant clusters, where there is not epenthesis, are sequences of a non-sibilant oral consonant followed by the liquids <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɾ/</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/l/</span>,<sup id="cite_ref-epenthesis_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-epenthesis-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and the complex consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ks,<span class="wrap"> </span>kw,<span class="wrap"> </span>ɡw/</span>.<sup id="cite_ref-epenthesis2_58-1" class="reference"><a href="#cite_note-epenthesis2-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Some examples: <i><b>fl</b>a<b>gr</b>ante</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/flɐˈɡɾɐ̃tɨ/</span>, <i>com<b>pl</b>e<b>x</b>o</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/kõˈplɛksu/</span>, <i>fi<b>x</b>o</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈfiksu/</span> (but not <i>fi<b>cç</b>ão</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/fikˈsɐ̃w/</span>), <i>late<b>x</b></i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈlatɛks/</span>, <i><b>qu</b>a<b>tr</b>o</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ˈkʷatɾu/</span>, <i><b>gu</b>axinim</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡʷɐʃiˈnĩ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɡʷaʃiˈnĩ/</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Further_notes_on_the_oral_vowels">Further notes on the oral vowels</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=15" title="Edit section: Further notes on the oral vowels"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Some words with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɛ<span class="wrap"> </span>ɔ/</span> in EP have <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e<span class="wrap"> </span>o/</span> in BP. This happens when those vowels are stressed before the nasal consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span>, followed by another vowel, in which case both types may occur in European Portuguese, but Brazilian Portuguese for the most part allows only mid or close-mid vowels. This can affect spelling: cf. EP <i>tónico</i>, BP <i>tônico</i> "tonic".</li> <li>In most BP, stressed vowels have <a href="/wiki/Nasal_vowel" title="Nasal vowel">nasal</a> allophones, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ĩ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[õ]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ũ]</span>, etc. (see below) before one of the nasal consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/m/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/n/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span>, followed by another vowel. In São Paulo, Southern Brazil,<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and EP, nasalization is nearly absent in this environment, other than in compounds such as <i>connosco</i>, <i>comummente</i> (spelled <i>conosco</i>, <i>comumente</i> in BP).</li> <li>Most BP speakers also <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">diphthongize</a> stressed vowels in oxytones to <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[aj]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɛj]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ej]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[oj]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɔj]</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[uj]</span>, etc. (sometimes <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ij/</span>), before a sibilant coda (written <i>s</i> or <i>z</i>). For instance, <i>Jesus</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒeˈzujs]</span> ('Jesus'), <i>faz</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[fajs]</span> ('he does'), <i>dez</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dɛjs]</span> ('ten'). This has led to the use of <i>meia</i> (from <i>meia dúzia</i> 'half a dozen") instead of <i>seis</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sejs]</span> ('six') when making enumerations, to avoid any confusion with <i>três</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[tɾejs]</span> ('three') on the telephone.<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li>In Greater Lisbon, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/e/</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ(j)]</span> when it comes before a palatal consonant <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/j/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʎ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɲ/</span> or a palato-alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span>, followed by another vowel; as well as <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ẽj̃]</span> is pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɐ̃j̃]</span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sandhi">Sandhi</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=16" title="Edit section: Sandhi"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1251242444">.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfbfb;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .ambox+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+link+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+style+.ambox,.mw-parser-output .ambox+.mw-empty-elt+link+link+.ambox{margin-top:-1px}html body.mediawiki .mw-parser-output .ambox.mbox-small-left{margin:4px 1em 4px 0;overflow:hidden;width:238px;border-collapse:collapse;font-size:88%;line-height:1.25em}.mw-parser-output .ambox-speedy{border-left:10px solid #b32424;background-color:#fee7e6}.mw-parser-output .ambox-delete{border-left:10px solid #b32424}.mw-parser-output .ambox-content{border-left:10px solid #f28500}.mw-parser-output .ambox-style{border-left:10px solid #fc3}.mw-parser-output .ambox-move{border-left:10px solid #9932cc}.mw-parser-output .ambox-protection{border-left:10px solid #a2a9b1}.mw-parser-output .ambox .mbox-text{border:none;padding:0.25em 0.5em;width:100%}.mw-parser-output .ambox .mbox-image{border:none;padding:2px 0 2px 0.5em;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-imageright{border:none;padding:2px 0.5em 2px 0;text-align:center}.mw-parser-output .ambox .mbox-empty-cell{border:none;padding:0;width:1px}.mw-parser-output .ambox .mbox-image-div{width:52px}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .ambox{margin:0 10%}}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .ambox{display:none!important}}</style><table class="box-Unreferenced_section plainlinks metadata ambox ambox-content ambox-Unreferenced" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div class="mbox-image-div"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Question_book-new.svg" class="mw-file-description"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/50px-Question_book-new.svg.png" decoding="async" width="50" height="39" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/75px-Question_book-new.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/99/Question_book-new.svg/100px-Question_book-new.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="399" /></a></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>does not <a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources">cite</a> any <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability" title="Wikipedia:Verifiability">sources</a></b>.<span class="hide-when-compact"> Please help <a href="/wiki/Special:EditPage/Portuguese_phonology" title="Special:EditPage/Portuguese phonology">improve this section</a> by <a href="/wiki/Help:Referencing_for_beginners" title="Help:Referencing for beginners">adding citations to reliable sources</a>. Unsourced material may be challenged and <a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Burden_of_evidence" title="Wikipedia:Verifiability">removed</a>.</span> <span class="date-container"><i>(<span class="date">April 2013</span>)</i></span><span class="hide-when-compact"><i> (<small><a href="/wiki/Help:Maintenance_template_removal" title="Help:Maintenance template removal">Learn how and when to remove this message</a></small>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p>When two words belonging to the same phrase are pronounced together, or two <a href="/wiki/Morpheme" title="Morpheme">morphemes</a> are joined in a word, the last sound in the first may be affected by the first sound of the next (<a href="/wiki/Sandhi" title="Sandhi">sandhi</a>), either coalescing with it, or becoming shorter (a semivowel), or being deleted. This affects especially the sibilant consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span>, and the unstressed final vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i,<span class="wrap"> </span>ɨ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Consonant_sandhi">Consonant sandhi</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=17" title="Edit section: Consonant sandhi"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>As was mentioned above, the dialects of Portuguese can be divided into two groups, according to whether syllable-final sibilants are pronounced as postalveolar consonants <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span> or as alveolar <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>. At the end of words, the default pronunciation for a sibilant is voiceless, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ,<span class="wrap"> </span>s/</span>, but in connected speech the sibilant is treated as though it were within a word (<a href="/wiki/Assimilation_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Assimilation (linguistics)">assimilation</a>): </p> <ul><li>If the next word begins with a <a href="/wiki/Voiceless_consonant" class="mw-redirect" title="Voiceless consonant">voiceless consonant</a>, the final sibilant remains voiceless <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s,<span class="wrap"> </span>ʃ/</span>; <i>bons tempos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bõʃ<span class="wrap"> </span>ˈtẽpuʃ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bõs<span class="wrap"> </span>ˈtẽpus]</span> ('good times').</li> <li>If the next word begins with a voiced consonant, the final sibilant becomes voiced as well <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z,<span class="wrap"> </span>ʒ/</span>; <i>bons dias</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bõʒ<span class="wrap"> </span>ˈdiɐʃ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bõz<span class="wrap"> </span>ˈdʒiɐs]</span> ('good days').</li> <li>If the next word begins with a vowel, the final sibilant is treated as intervocalic, and pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z]</span>; <i>bons amigos</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bõz<span class="wrap"> </span>ɐˈmiɣuʃ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[bõz<span class="wrap"> </span>aˈmiɡus]</span> ('good friends').</li></ul> <p>When two identical sibilants appear in sequence within a word, they reduce to a single consonant. For example, <i>na<b>sc</b>er</i>, <i>de<b>sç</b>o</i>, <i>e<b>xc</b>esso</i>, <i>e<b>xs</b>udar</i> are pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> by speakers who use alveolar sibilants at the end of syllables, and <i>di<b>sj</b>untor</i> is pronounced with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span> by speakers who use postalveolars. But if the two sibilants are different they may be pronounced separately, depending on the dialect. Thus, the former speakers will pronounce the last example with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[zʒ]</span>, whereas the latter speakers will pronounce the first examples with <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> if they are from Brazil or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃs]</span> if from Portugal (although in <a href="/w/index.php?title=Relaxed_pronunciation&action=edit&redlink=1" class="new" title="Relaxed pronunciation (page does not exist)">relaxed pronunciation</a> one of the siblants may be dropped). This applies also to words that are pronounced together in connected speech: </p> <ul><li>sibilant + <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/s/</span>, e.g., <i>a<b>s s</b>opas</i>: either <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[s]</span> (most of Brazil); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃs]</span> (Portugal, standard)</li> <li>sibilant + <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/z/</span>, e.g., <i>a<b>s</b> <b>z</b>onas</i>: either <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[z]</span> (mostly in Brazil); <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒz]</span> (Portugal, standard)</li> <li>sibilant + <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʃ/</span>, e.g., <i>a<b>s ch</b>aves</i>: always <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʃ]</span>;</li> <li>sibilant + <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ʒ/</span>, e.g., <i>o<b>s g</b>enes</i>: always <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ʒ]</span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vowel_sandhi">Vowel sandhi</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=18" title="Edit section: Vowel sandhi"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Normally, only the three vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɐ/</span>, <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> (in BP) or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> (in EP), and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> occur in <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">unstressed</a> final position. If the next word begins with a similar vowel, they merge with it in connected speech, producing a single vowel, possibly <a href="/wiki/Vowel_length" title="Vowel length">long</a> (<a href="/wiki/Crasis" title="Crasis">crasis</a>). Here, "similar" means that nasalization can be disregarded, and that the two central vowels <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/a,<span class="wrap"> </span>ɐ/</span> can be identified with each other. Thus, </p> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aa,<span class="wrap"> </span>aɐ,<span class="wrap"> </span>ɐa,<span class="wrap"> </span>ɐɐ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a(ː)]</span> (henceforth transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[a<span class="wrap"> </span>(a)]</span>); <i>toda a noite</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtoða<span class="wrap"> </span>(a)<span class="wrap"> </span>ˈnojtɨ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtoda<span class="wrap"> </span>(a)<span class="wrap"> </span>ˈnojtʃi]</span> ('all night'), <i>nessa altura</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈnɛs<span class="wrap"> </span>awˈtuɾɐ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈnɛs<span class="wrap"> </span>alˈtuɾɐ]</span> ('at that point').</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/aɐ̃,<span class="wrap"> </span>ɐɐ̃/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã(ː)]</span>) (henceforth transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã<span class="wrap"> </span>(ã)]</span>); <i>a antiga</i> ('the ancient one') and <i>à antiga</i> ('in the ancient way'), both pronounced <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã<span class="wrap"> </span>(ã)ˈtʃiɡɐ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã<span class="wrap"> </span>(ã)ˈtiɣɐ]</span>. The open nasalized <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ã]</span> appears only in this environment.</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ii,<span class="wrap"> </span>iĩ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i(ː),<span class="wrap"> </span>ĩ(ː)]</span> (henceforth transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[i<span class="wrap"> </span>(i),<span class="wrap"> </span>ĩ<span class="wrap"> </span>(ĩ)]</span>); <i>de idade</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dʒi<span class="wrap"> </span>(i)ˈdadʒi]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[di<span class="wrap"> </span>(i)ˈðaðɨ]</span> ('aged').</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨɨ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ɨ]</span>; <i>fila de espera</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈfilɐ<span class="wrap"> </span>ðɨʃˈpɛɾɐ]</span> ('waiting line') (EP only).</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/uu,<span class="wrap"> </span>uũ/</span> → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u(ː),<span class="wrap"> </span>ũ(ː)]</span> (henceforth transcribed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[u<span class="wrap"> </span>(u),<span class="wrap"> </span>ũ<span class="wrap"> </span>(ũ)]</span>); <i>todo o dia</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtodu<span class="wrap"> </span>(u)<span class="wrap"> </span>ˈdʒiɐ]</span> or <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtoðu<span class="wrap"> </span>(u)<span class="wrap"> </span>ˈðiɐ]</span> ('all day').</li></ul> <p>If the next word begins with a dissimilar vowel, then <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> become <a href="/wiki/Approximant_consonant" class="mw-redirect" title="Approximant consonant">approximants</a> in Brazilian Portuguese (<a href="/wiki/Synaeresis" title="Synaeresis">synaeresis</a>): </p> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/i/</span> + V → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jV]</span>; <i>durante o curso</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[duˈɾɐ̃tʃju<span class="wrap"> </span>ˈkuɾsu]</span> ('during the course'), <i>mais que um</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[majs<span class="wrap"> </span>kjũ]</span> ('more than one').</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> + V → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[wV]</span>; <i>todo este tempo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtoˈdwestʃi<span class="wrap"> </span>ˈtẽpu]</span> ('all this time') <i>do objeto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dwobiˈʒɛtu]</span> ('of the object').</li></ul> <p>In careful speech and in with certain function words, or in some phrase stress conditions (see Mateus and d'Andrade, for details), European Portuguese has a similar process: </p> <ul><li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> + V → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[jV]</span>; <i>se a vires</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[sjɐ<span class="wrap"> </span>ˈviɾɨʃ]</span> ('if you see her'), <i>mais que um</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[majʃ<span class="wrap"> </span>kjũ]</span> ('more than one').</li> <li><span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> + V → <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[wV]</span>; <i>todo este tempo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈtoˈðweʃtɨ<span class="wrap"> </span>ˈtẽpu]</span> ('all this time'), <i>do objeto</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[dwɔbˈʒɛtu]</span> ('of the object').</li></ul> <p>But in other <a href="/wiki/Prosody_(linguistics)" title="Prosody (linguistics)">prosodic</a> conditions, and in relaxed pronunciation, EP simply drops final unstressed <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/ɨ/</span> and <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">/u/</span> (<a href="/wiki/Elision" title="Elision">elision</a>), though this is subject to significant dialectal variation: </p> <ul><li><i>durante o curso</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[duˈɾɐ̃tu<span class="wrap"> </span>ˈkuɾsu]</span> ('during the course'), <i>este inquilino</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ˈeʃtĩkɨˈlinu]</span> ('this tenant').</li> <li><i>todo este tempo</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[toˈðeʃtɨ<span class="wrap"> </span>ˈtẽpu]</span> ('all this time'), <i>disto há muito</i> <span class="IPA nowrap" lang="und-Latn-fonipa" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[diʃta<span class="wrap"> </span>ˈmũjtu]</span> ('there's a lot of this').</li></ul> <p>Aside from historical set <a href="/wiki/Contraction_(grammar)" title="Contraction (grammar)">contractions</a> formed by prepositions plus <a href="/wiki/Determiner" title="Determiner">determiners</a> or pronouns, like <i>à/dà, ao/do</i>, <i>nesse</i>, <i>dele</i>, etc., on one hand and combined <a href="/wiki/Clitic" title="Clitic">clitic</a> pronouns such as <i>mo/ma/mos/mas</i> (it/him/her/them to/for me), and so on, on the other, <a href="/wiki/Portuguese_spelling" class="mw-redirect" title="Portuguese spelling">Portuguese spelling</a> does not reflect vowel sandhi. In poetry, however, an apostrophe may be used to show <a href="/wiki/Elision" title="Elision">elision</a> such as in <i>d'água</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Stress">Stress</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=19" title="Edit section: Stress"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Primary <a href="/wiki/Stress_(linguistics)" title="Stress (linguistics)">stress</a> may fall on any of the three final syllables of a word, but most commonly on the last two, as antepenultimate stress is relatively less frequent in the language. There is a partial correlation between the position of the stress and the final vowel; for example, the final syllable is usually stressed when it contains a nasal phoneme, a diphthong, or a <a href="/wiki/Close_vowel" title="Close vowel">close vowel</a>—this is especially relevant given the influence of Indigenous languages in Brazil, as indigenous words often have final stress: <i>urubu</i> 'vulture', <i>açaí</i> 'açai', both of which originate from Tupi and have final stress. The orthography of Portuguese takes advantage of this correlation to minimize the number of diacritics, but orthographic rules vary in different regions (e.g., Brazil and Portugal), and should not be used as a reliable guide to stress, despite the existing correlations found in the grapheme-phoneme conversion of Portuguese data.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>As in English, stress in verbs and non-verbs is computed differently.<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-:0_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> For verbs, stress is deterministic, as different morphemes determine the location of stress in a given word based on tense, mood, person and number. For this reason, the few examples one can find of minimal pairs of lexical stress involve either different verb forms for a given stem, such as <i>ruíram</i> /ʁuˈiɾɐ̃w̃/ 'they collapsed' vs. <i>ruirão</i> /ʁuiˈɾɐ̃w̃/ 'they will collapse', or a noun-verb pair, such as <i>dúvida</i> /ˈduvidɐ/ 'doubt' vs. <i>duvida</i> /duˈvidɐ/ 's/he doubts'. For example, regardless of which verb one considers, stress is always final for the first person singular in the future simple tense (indicative): <i>(eu) falarei</i> 'I will speak'. For nouns and adjectives (i.e., non-verbs), stress is mostly affected by phonological factors such as syllable weight,<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> although morphology also plays a role, as different suffixes may affect the location of stress in a given word. In simple terms, the algorithm for stress in non-verbs is similar to that of English and Latin (modulo the extrametricality of the final syllable, which is absent in Portuguese): stress is final if the final syllable is heavy and penultimate otherwise. A heavy syllable contains a diphthong or a coda consonant. All other patterns are considered to be irregular in most approaches in the literature, even though subregularities have been determined and discussed in recent studies.<sup id="cite_ref-:0_63-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Finally, syllable weight has also been shown to affect the position of secondary stress in the language, whose location can vary in words with an odd number of pre-tonic syllables. In such words, there's some experimental evidence showing that the presence of a given syllable containing a coda leads to a preference for secondary stress in said syllable.<sup id="cite_ref-:0_63-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Prosody">Prosody</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=20" title="Edit section: Prosody"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1251242444"><table class="box-Expand_section plainlinks metadata ambox mbox-small-left ambox-content" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Wiki_letter_w_cropped.svg" class="mw-file-description"><img alt="[icon]" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Wiki_letter_w_cropped.svg/20px-Wiki_letter_w_cropped.svg.png" decoding="async" width="20" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Wiki_letter_w_cropped.svg/30px-Wiki_letter_w_cropped.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1c/Wiki_letter_w_cropped.svg/40px-Wiki_letter_w_cropped.svg.png 2x" data-file-width="44" data-file-height="31" /></a></span></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-span">This section <b>needs expansion</b>. You can help by <a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=20">adding to it</a>. <span class="date-container"><i>(<span class="date">February 2020</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <p><a href="/wiki/Tone_(linguistics)" title="Tone (linguistics)">Tone</a> is not lexically significant in Portuguese, but phrase- and sentence-level tones are important. As in most Romance languages, interrogation on yes–no questions is expressed mainly by sharply raising the tone at the end of the sentence. An exception to this is the word <i>oi</i> that is subject to meaning changes: an exclamation tone means 'hi/hello', and in an interrogative tone it means 'I didn't understand'. </p><p>As for prosodic domains, the presence of metrical feet in Portuguese has been called into question in a recent study, which argues that no strong evidence exists in the language that supports this particular domain (at least Brazilian Portuguese)—despite the presence of stress and secondary stress, both of which are typically (albeit not always) associated with feet.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=21" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Differences_between_Spanish_and_Portuguese" class="mw-redirect" title="Differences between Spanish and Portuguese">Differences between Spanish and Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/History_of_Portuguese" title="History of Portuguese">History of Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_orthography" title="Portuguese orthography">Portuguese orthography</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_dialects" title="Portuguese dialects">Portuguese dialects</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=22" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist reflist-columns references-column-width" style="column-width: 20em;"> <ol class="references"> <li id="cite_note-ReferenceA-1"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-ReferenceA_1-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-ReferenceA_1-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCruz-Ferreira1995">Cruz-Ferreira (1995</a>:91)</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEBarbosaAlbano2004228–9-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEBarbosaAlbano2004228–9_2-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBarbosaAlbano2004">Barbosa & Albano 2004</a>, p. 228–9.</span> </li> <li id="cite_note-labialized_velar_-_Carvalho-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-labialized_velar_-_Carvalho_3-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFCarvalho2012" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Carvalho, Joana (2012). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20151129081825/http://cl.up.pt/elingup/vol4n1/article/article_2.pdf">"Sobre os Ditongos do Português Europeu"</a> [About the diphthongs of European Portuguese] <span class="cs1-format">(PDF)</span>. <i>ELingUp</i> (in Portuguese). <b>4</b> (1): 20. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cl.up.pt/elingup/vol4n1/article/article_2.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2015-11-29<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2015-07-02</span></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=ELingUp&rft.atitle=Sobre+os+Ditongos+do+Portugu%C3%AAs+Europeu&rft.volume=4&rft.issue=1&rft.pages=20&rft.date=2012&rft.aulast=Carvalho&rft.aufirst=Joana&rft_id=http%3A%2F%2Fcl.up.pt%2Felingup%2Fvol4n1%2Farticle%2Farticle_2.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span>: "A conclusão será que nos encontramos em presença de dois segmentos fonológicos /kʷ/ e /ɡʷ/, respetivamente, com uma articulação vocálica. Bisol (2005:122), tal como Freitas (1997), afirma que não estamos em presença de um ataque ramificado. Neste caso, a glide, juntamente com a vogal que a sucede, forma um ditongo no nível pós-lexical. Esta conclusão implica um aumento do número de segmentos no inventário segmental fonológico do português."</span> </li> <li id="cite_note-labialized_velar_-_Bisol-4"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-labialized_velar_-_Bisol_4-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-labialized_velar_-_Bisol_4-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBisol2005">Bisol (2005</a>:122): "A proposta é que a sequencia consoante velar + glide posterior seja indicada no léxico como uma unidade monofonemática /kʷ/ e /ɡʷ/. O glide que, nete caso, situa-se no ataque não-ramificado, forma com a vogal seguinte um ditongo crescente em nível pós lexical. Ditongos crescentes somente se formam neste nível. Em resumo, a consoante velar e o glide posterior, quando seguidos de a/o, formam uma só unidade fonológica, ou seja, um segmento consonantal com articulação secundária vocálica, em outros termos, um segmento complexo."</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFRodrigues2012">Rodrigues (2012</a>:39–40)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBisol2005">Bisol (2005</a>:123)</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:63–64)</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFThomas1974">Thomas (1974</a>:8)</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFPerini2002">Perini (2002</a>:?)</span> </li> <li id="cite_note-J._L._Leite-10"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-J._L._Leite_10-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-J._L._Leite_10-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLeite1992" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Leite, João Lucas (1992). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://publicacoes.ufes.br/contexto/article/viewFile/7039/5174">"Considerações sobre o status das palato-alveolares em português"</a> [Considerations on the status of alveolo-palatals in Portuguese]. <i>Contexto: Revista do Departamento de Línguas e Letras</i> (in Portuguese) (1–2): 12.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Contexto%3A+Revista+do+Departamento+de+L%C3%ADnguas+e+Letras&rft.atitle=Considera%C3%A7%C3%B5es+sobre+o+status+das+palato-alveolares+em+portugu%C3%AAs&rft.issue=1%E2%80%932&rft.pages=12&rft.date=1992&rft.aulast=Leite&rft.aufirst=Jo%C3%A3o+Lucas&rft_id=http%3A%2F%2Fpublicacoes.ufes.br%2Fcontexto%2Farticle%2FviewFile%2F7039%2F5174&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:5–6, 11)</span> </li> <li id="cite_note-gr157-12"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-gr157_12-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-gr157_12-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFGrønnum2005">Grønnum (2005</a>:157)</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBarbosaAlbano2004">Barbosa & Albano (2004</a>:228)</span> </li> <li id="cite_note-Cruz-Ferreira92-14"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-3"><sup><i><b>d</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-4"><sup><i><b>e</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-5"><sup><i><b>f</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-6"><sup><i><b>g</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-7"><sup><i><b>h</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Cruz-Ferreira92_14-8"><sup><i><b>i</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCruz-Ferreira1995">Cruz-Ferreira (1995</a>:92)</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:11)</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-16">^</a></b></span> <span class="reference-text">according to the "Nota Explicativa do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa", written by the Academia Brasileira de Letras and by the Academia de Ciências de Lisboa</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:22)</span> </li> <li id="cite_note-Barbosa_2004_229-18"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Barbosa_2004_229_18-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Barbosa_2004_229_18-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Barbosa_2004_229_18-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBarbosaAlbano2004">Barbosa & Albano (2004</a>:229)</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:13)</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFEmiliano2009">Emiliano (2009)</a></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/acerca-do-som-semivocalico-da-letra-l/29627">"Acerca do som semivocálico da letra l"</a> [About the semivocal sound of the letter l]. <i>Ciberdúvidas da Língua Portuguesa</i> (in Portuguese).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Ciberd%C3%BAvidas+da+L%C3%ADngua+Portuguesa&rft.atitle=Acerca+do+som+semivoc%C3%A1lico+da+letra+l&rft_id=https%3A%2F%2Fciberduvidas.iscte-iul.pt%2Fconsultorio%2Fperguntas%2Facerca-do-som-semivocalico-da-letra-l%2F29627&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-22">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMajor1992">Major (1992</a>:18)</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-23">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBonetMascaró1997">Bonet & Mascaró (1997</a>:104)</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-24">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:15)</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-25">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFde_Oliveira1983" class="citation thesis cs1">de Oliveira, Marco Antônio (1983). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://repository.upenn.edu/dissertations/AAI8406656/"><i>Phonological variation and change in Brazilian Portuguese: the case of the liquids</i></a> (PhD thesis). University of Pennsylvania.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&rft.title=Phonological+variation+and+change+in+Brazilian+Portuguese%3A+the+case+of+the+liquids&rft.degree=PhD&rft.inst=University+of+Pennsylvania&rft.date=1983&rft.aulast=de+Oliveira&rft.aufirst=Marco+Ant%C3%B4nio&rft_id=https%3A%2F%2Frepository.upenn.edu%2Fdissertations%2FAAI8406656%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-26">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCallouMoraesLeite1998" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Callou, Dinah; Moraes, João; Leite, Yonne (1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1590%2FS0102-44501998000300006">"Apagamento do R final no dialeto carioca: um estudo em tempo aparente e em tempo real"</a> [Erasing the final R in the Carioca dialect: a study in apparent time and in real time]. <i>DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada</i> (in Portuguese). <b>14</b> (spe): 61–72. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1590%2FS0102-44501998000300006">10.1590/S0102-44501998000300006</a></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=DELTA%3A+Documenta%C3%A7%C3%A3o+de+Estudos+em+Ling%C3%BC%C3%ADstica+Te%C3%B3rica+e+Aplicada&rft.atitle=Apagamento+do+R+final+no+dialeto+carioca%3A+um+estudo+em+tempo+aparente+e+em+tempo+real&rft.volume=14&rft.issue=spe&rft.pages=61-72&rft.date=1998&rft_id=info%3Adoi%2F10.1590%2FS0102-44501998000300006&rft.aulast=Callou&rft.aufirst=Dinah&rft.au=Moraes%2C+Jo%C3%A3o&rft.au=Leite%2C+Yonne&rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1590%252FS0102-44501998000300006&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:12) citing <a href="#CITEREFCallouLeite1990">Callou & Leite (1990</a>:72–76)</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFBisol2005">Bisol (2005</a>:215)</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:15–16)</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTEUndolo2014183-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTEUndolo2014183_30-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFUndolo2014">Undolo (2014)</a>, p. 183.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSilveira2004" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Silveira, Regina Célia Pagliuchi da (2004), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/viewFile/3881/3120">"A Questão da Identidade Idiomática: A Pronúncia das Vogais Tônicas e Pretônicas na Variedade Padrão do Português Brasileiro"</a> [The Question of Idiomatic Identity: The Pronunciation of Tonic and Pretonic Vowels in the Standard Variety of Brazilian Portuguese], <i>Signum: Estudos da Linguagem</i> (in Portuguese), no. 7/1, p. 170</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Signum%3A+Estudos+da+Linguagem&rft.atitle=A+Quest%C3%A3o+da+Identidade+Idiom%C3%A1tica%3A+A+Pron%C3%BAncia+das+Vogais+T%C3%B4nicas+e+Pret%C3%B4nicas+na+Variedade+Padr%C3%A3o+do+Portugu%C3%AAs+Brasileiro&rft.issue=7%2F1&rft.pages=170&rft.date=2004&rft.aulast=Silveira&rft.aufirst=Regina+C%C3%A9lia+Pagliuchi+da&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.uel.br%2Frevistas%2Fuel%2Findex.php%2Fsignum%2Farticle%2FviewFile%2F3881%2F3120&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSpahr2013">Spahr (2013</a>:2)</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFSpahr2013">Spahr (2013</a>:6)</span> </li> <li id="cite_note-Major7-34"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Major7_34-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Major7_34-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMajor1992">Major (1992</a>:7)</span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMateusd'Andrade2000">Mateus & d'Andrade (2000</a>:19)</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-36">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.aulete.com.br/rush">rush</a> in Aulete dictionary</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-37">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.priberam.pt/DLPO/rush">rush</a> in Priberam dictionary</span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-38">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.aulete.com.br/clube">clube</a> in Aulete dictionary</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-39">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.priberam.pt/DLPO/clube">clube</a> in Priberam dictionary</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-40">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.priberam.pt/DLPO/surf">surf</a> and <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.priberam.pt/DLPO/surfe">surfe</a> in Priberam dictionary</span> </li> <li id="cite_note-FOOTNOTECruz-Ferreira1999129–130-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-FOOTNOTECruz-Ferreira1999129–130_41-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCruz-Ferreira1999">Cruz-Ferreira (1999)</a>, pp. 129–130.</span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHarrisVincent1988" class="citation cs2">Harris, Martin; Vincent, Nigel (1988), <i>The Romance Languages</i>, Oxford: Oxford University Press</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Romance+Languages&rft.place=Oxford&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=1988&rft.aulast=Harris&rft.aufirst=Martin&rft.au=Vincent%2C+Nigel&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-43">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.buala.org/pt/a-ler/o-angoles-uma-maneira-angolana-de-falar-portugues">"O Angolês, uma maneira angolana de falar português | BUALA"</a>. <i>www.buala.org</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=www.buala.org&rft.atitle=O+Angol%C3%AAs%2C+uma+maneira+angolana+de+falar+portugu%C3%AAs+%26%23124%3B+BUALA&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.buala.org%2Fpt%2Fa-ler%2Fo-angoles-uma-maneira-angolana-de-falar-portugues&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Major14-44"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Major14_44-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Major14_44-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Major14_44-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMajor1992">Major (1992</a>:14)</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text">From the 1911 Orthographic Formulary: "No centro de Portugal o digrama ou, quando tónico, confunde-se na pronunciação com ô, fechado. A diferença entre os dois símbolos, ô, ou, é de rigor que se mantenha, não só porque, histórica e tradicionalmente, êles sempre foram e continuam a ser diferençados na escrita, mas tambêm porque a distinção de valor se observa em grande parte do país, do Mondego para norte." Available in <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.portaldalinguaportuguesa.org/acordo.php?action=acordo&version=1911">http://www.portaldalinguaportuguesa.org/acordo.php?action=acordo&version=1911</a></span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-46">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCarvalho2007" class="citation thesis cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Carvalho, Solange Carlos de (2007). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/7791"><i>Estudo variável do apagamento dos ditongos decrescentes orais em falares do Recife</i></a> [<i>Variable study of the erasure of decreasing oral diphthongs in speech from Recife</i>] (Master's thesis) (in Portuguese). Federal University of Pernambuco. p. 32.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adissertation&rft.title=Estudo+vari%C3%A1vel+do+apagamento+dos+ditongos+decrescentes+orais+em+falares+do+Recife&rft.degree=Master%27s&rft.inst=Federal+University+of+Pernambuco&rft.date=2007&rft.aulast=Carvalho&rft.aufirst=Solange+Carlos+de&rft_id=https%3A%2F%2Frepositorio.ufpe.br%2Fhandle%2F123456789%2F7791&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span> – The unique kind of diphthong which does not swap with hiatus is that preceded by velar stops such as that in <i>quando</i> and <i>água</i>.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-47">^</a></b></span> <span class="reference-text">The syllabic separation given by the dictionaries of Portuguese indicates these vowels in <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110706155022/http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=loadVerbete&pesquisa=1&palavra=iate">"iate"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=loadVerbete&pesquisa=1&palavra=iate">the original</a> on 2011-07-06.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=iate&rft_id=http%3A%2F%2Faulete.uol.com.br%2Fsite.php%3Fmdl%3Daulete_digital%26op%3DloadVerbete%26pesquisa%3D1%26palavra%3Diate&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span> and <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091223215106/http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital">"sábio"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=loadVerbete&palavra=s%E1bio">the original</a> on 2009-12-23.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=unknown&rft.btitle=s%C3%A1bio&rft_id=http%3A%2F%2Faulete.uol.com.br%2Fsite.php%3Fmdl%3Daulete_digital%26op%3DloadVerbete%26palavra%3Ds%25E1bio&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span> can be pronounced both as diphthong or hiatus.</span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-48">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCagliari1977">Cagliari (1977</a>:5)</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCagliari1977">Cagliari (1977</a>:12)</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCagliari1977">Cagliari (1977</a>:34)</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-51">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCagliari1977">Cagliari (1977</a>:24)</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFCagliari1977">Cagliari (1977</a>:4)</span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-53">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFD'Angelis2002">D'Angelis (2002</a>:15)</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWetzelsMenuzziCosta2016" class="citation book cs1">Wetzels, W. Leo; Menuzzi, Sergio; Costa, João, eds. (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=evznCwAAQBAJ&q=portuguese%2520nasal%2520diphthongs&pg=PA65"><i>The Handbook of Portuguese Linguistics</i></a>. John Wiley & Sons. p. 66. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-118-79174-5" title="Special:BookSources/978-1-118-79174-5"><bdi>978-1-118-79174-5</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Handbook+of+Portuguese+Linguistics&rft.pages=66&rft.pub=John+Wiley+%26+Sons&rft.date=2016&rft.isbn=978-1-118-79174-5&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DevznCwAAQBAJ%26q%3Dportuguese%252520nasal%252520diphthongs%26pg%3DPA65&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.instituto-camoes.pt/cpp/acessibilidade/capitulo3_2.html">"Fonética e Fonologia: Que diferença? – Distribuição das Vogais e das Consoantes no Português Europeu – Distribuição das semivogais (ou glides) – Semivogais nasais"</a>. <i>A Pronúncia do Português Europeu</i>. Instituto Camões.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=A+Pron%C3%BAncia+do+Portugu%C3%AAs+Europeu&rft.atitle=Fon%C3%A9tica+e+Fonologia%3A+Que+diferen%C3%A7a%3F+%E2%80%93+Distribui%C3%A7%C3%A3o+das+Vogais+e+das+Consoantes+no+Portugu%C3%AAs+Europeu+%E2%80%93+Distribui%C3%A7%C3%A3o+das+semivogais+%28ou+glides%29+%E2%80%93+Semivogais+nasais&rft_id=http%3A%2F%2Fcvc.instituto-camoes.pt%2Fcpp%2Facessibilidade%2Fcapitulo3_2.html&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-56">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFMajor1992">Major (1992</a>:10–11)</span> </li> <li id="cite_note-epenthesis-57"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-epenthesis_57-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-epenthesis_57-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKeller2010" class="citation journal cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Keller, Tatiana (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/6859/4991">"O alinhamento relacional e o mapeamento de ataques complexos em português"</a> [Relational alignment and mapping complex attacks in Portuguese]. <i>Rev Letras de Hoje</i> (in Portuguese). <b>45</b> (1): 64.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Rev+Letras+de+Hoje&rft.atitle=O+alinhamento+relacional+e+o+mapeamento+de+ataques+complexos+em+portugu%C3%AAs&rft.volume=45&rft.issue=1&rft.pages=64&rft.date=2010&rft.aulast=Keller&rft.aufirst=Tatiana&rft_id=http%3A%2F%2Frevistaseletronicas.pucrs.br%2Fojs%2Findex.php%2Ffale%2Farticle%2Fview%2F6859%2F4991&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-epenthesis2-58"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-epenthesis2_58-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-epenthesis2_58-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCantoniCristófaro_Silva2008" class="citation conference cs1">Cantoni, Maria; Cristófaro Silva, Thaïs (2008). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.isca-speech.org/archive/sp2008/papers/sp08_587.pdf"><i>Verbal Stress Assignment in Brazilian Portuguese and the Prosodic Interpretation of Segmental Sequences</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Speech Prosody 2008, Campinas, Brazil. pp. 587–590.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=conference&rft.btitle=Verbal+Stress+Assignment+in+Brazilian+Portuguese+and+the+Prosodic+Interpretation+of+Segmental+Sequences&rft.pages=587-590&rft.date=2008&rft.aulast=Cantoni&rft.aufirst=Maria&rft.au=Crist%C3%B3faro+Silva%2C+Tha%C3%AFs&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.isca-speech.org%2Farchive%2Fsp2008%2Fpapers%2Fsp08_587.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMarchalReis" class="citation cs2">Marchal, Alain; Reis, César, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.yumpu.com/pt/document/view/12586007/capitulo-6-descricao-articulatoria-do-portugues-fale/7"><i>Produção da Fala</i></a>, p. 169</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Produ%C3%A7%C3%A3o+da+Fala&rft.pages=169&rft.aulast=Marchal&rft.aufirst=Alain&rft.au=Reis%2C+C%C3%A9sar&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.yumpu.com%2Fpt%2Fdocument%2Fview%2F12586007%2Fcapitulo-6-descricao-articulatoria-do-portugues-fale%2F7&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span>.</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text">Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, p. 1882</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2023" class="citation web cs1">Garcia, Guilherme D. (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://gdgarcia.ca/fonology">"Fonology: Phonological Analysis in R. R package version 0.9"</a>. <i>Fonology</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 May</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=unknown&rft.jtitle=Fonology&rft.atitle=Fonology%3A+Phonological+Analysis+in+R.+R+package+version+0.9.&rft.date=2023&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fgdgarcia.ca%2Ffonology&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-62">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWetzels2007" class="citation journal cs1">Wetzels, Leo (2007-06-30). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://jpl.letras.ulisboa.pt/article/id/5541/">"Primary Word Stress in Brazilian Portuguese and the Weight Parameter"</a>. <i>Journal of Portuguese Linguistics</i>. <b>6</b> (1): 9. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.5334%2Fjpl.144">10.5334/jpl.144</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/2397-5563">2397-5563</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+Portuguese+Linguistics&rft.atitle=Primary+Word+Stress+in+Brazilian+Portuguese+and+the+Weight+Parameter&rft.volume=6&rft.issue=1&rft.pages=9&rft.date=2007-06-30&rft_id=info%3Adoi%2F10.5334%2Fjpl.144&rft.issn=2397-5563&rft.aulast=Wetzels&rft.aufirst=Leo&rft_id=https%3A%2F%2Fjpl.letras.ulisboa.pt%2Farticle%2Fid%2F5541%2F&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:0-63"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_63-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_63-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_63-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2024" class="citation cs2">Garcia, Guilherme D. (2024-05-10), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003266648/chapters/10.4324/9781003266648-9">"Current issues in Portuguese main and secondary stress"</a>, <i>The Routledge Handbook of Portuguese Phonology</i> (1 ed.), London: Routledge, pp. 115–140, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9781003266648-9">10.4324/9781003266648-9</a>, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-003-26664-8" title="Special:BookSources/978-1-003-26664-8"><bdi>978-1-003-26664-8</bdi></a><span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">2024-05-24</span></span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=The+Routledge+Handbook+of+Portuguese+Phonology&rft.atitle=Current+issues+in+Portuguese+main+and+secondary+stress&rft.pages=115-140&rft.date=2024-05-10&rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9781003266648-9&rft.isbn=978-1-003-26664-8&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.taylorfrancis.com%2Fbooks%2F9781003266648%2Fchapters%2F10.4324%2F9781003266648-9&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2017" class="citation journal cs1">Garcia, Guilherme D. (2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cambridge.org/core/product/identifier/S0952675717000033/type/journal_article">"Weight gradience and stress in Portuguese"</a>. <i>Phonology</i>. <b>34</b> (1): 41–79. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0952675717000033">10.1017/S0952675717000033</a>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/20.500.11794%2F105123">20.500.11794/105123</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/0952-6757">0952-6757</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Phonology&rft.atitle=Weight+gradience+and+stress+in+Portuguese&rft.volume=34&rft.issue=1&rft.pages=41-79&rft.date=2017&rft_id=info%3Ahdl%2F20.500.11794%2F105123&rft.issn=0952-6757&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0952675717000033&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cambridge.org%2Fcore%2Fproduct%2Fidentifier%2FS0952675717000033%2Ftype%2Fjournal_article&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2019" class="citation journal cs1">Garcia, Guilherme Duarte (2019). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://muse.jhu.edu/article/743101">"When lexical statistics and the grammar conflict: Learning and repairing weight effects on stress"</a>. <i>Language</i>. <b>95</b> (4): 612–641. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1353%2Flan.2019.0068">10.1353/lan.2019.0068</a>. <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/20.500.11794%2F107863">20.500.11794/107863</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1535-0665">1535-0665</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Language&rft.atitle=When+lexical+statistics+and+the+grammar+conflict%3A+Learning+and+repairing+weight+effects+on+stress&rft.volume=95&rft.issue=4&rft.pages=612-641&rft.date=2019&rft_id=info%3Ahdl%2F20.500.11794%2F107863&rft.issn=1535-0665&rft_id=info%3Adoi%2F10.1353%2Flan.2019.0068&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+Duarte&rft_id=https%3A%2F%2Fmuse.jhu.edu%2Farticle%2F743101&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarciaGoad2024" class="citation journal cs1">Garcia, Guilherme D; Goad, Heather (2024). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://osf.io/preprints/osf/pc6hg">"Weight effects and the parametrization of the foot: English vs. Portuguese"</a>. <i>To Appear in Laboratory Phonology</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=To+Appear+in+Laboratory+Phonology&rft.atitle=Weight+effects+and+the+parametrization+of+the+foot%3A+English+vs.+Portuguese&rft.date=2024&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D&rft.au=Goad%2C+Heather&rft_id=https%3A%2F%2Fosf.io%2Fpreprints%2Fosf%2Fpc6hg&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliography">Bibliography</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=23" title="Edit section: Bibliography"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239549316">.mw-parser-output .refbegin{margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents ul li{list-style:none}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li{padding-left:1.6em;text-indent:-1.6em}}.mw-parser-output .refbegin-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .refbegin-columns ul{margin-top:0}.mw-parser-output .refbegin-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}@media screen{.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%}}</style><div class="refbegin" style=""> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBarbosaAlbano2004" class="citation cs2">Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/8EE69D52AE2D06C1EDA2841EA2E14FEC/S0025100304001756a.pdf/brazilian_portuguese.pdf">"Brazilian Portuguese"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, <i>Journal of the International Phonetic Association</i>, <b>34</b> (2): 227–232, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0025100304001756">10.1017/S0025100304001756</a></span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+the+International+Phonetic+Association&rft.atitle=Brazilian+Portuguese&rft.volume=34&rft.issue=2&rft.pages=227-232&rft.date=2004&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0025100304001756&rft.aulast=Barbosa&rft.aufirst=Pl%C3%ADnio+A.&rft.au=Albano%2C+Eleonora+C.&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cambridge.org%2Fcore%2Fservices%2Faop-cambridge-core%2Fcontent%2Fview%2F8EE69D52AE2D06C1EDA2841EA2E14FEC%2FS0025100304001756a.pdf%2Fbrazilian_portuguese.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBisol2005" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Bisol, Leda (2005), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=TFzWAq-S7I0C"><i>Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro</i></a> [<i>Introduction to Brazilian Portuguese phonology studies</i>] (in Portuguese), Porto Alegre – Rio Grande do Sul: EDIPUCRS, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/85-7430-529-4" title="Special:BookSources/85-7430-529-4"><bdi>85-7430-529-4</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Introdu%C3%A7%C3%A3o+a+estudos+de+fonologia+do+portugu%C3%AAs+brasileiro&rft.place=Porto+Alegre+%E2%80%93+Rio+Grande+do+Sul&rft.pub=EDIPUCRS&rft.date=2005&rft.isbn=85-7430-529-4&rft.aulast=Bisol&rft.aufirst=Leda&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DTFzWAq-S7I0C&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBonetMascaró1997" class="citation cs2">Bonet, Eulàlia; Mascaró, Joan (1997), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://mascaro-uab.weebly.com/uploads/4/0/9/2/40925737/on_the_representation_1997.pdf">"On the representation of contrasting rhotics"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, in Martínez-Gil, Fernando; Morales-Front, Alfonso (eds.), <i>Issues in the Phonology and Morphology of the Major Iberian Languages</i>, Georgetown University Press, pp. 103–126</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=On+the+representation+of+contrasting+rhotics&rft.btitle=Issues+in+the+Phonology+and+Morphology+of+the+Major+Iberian+Languages&rft.pages=103-126&rft.pub=Georgetown+University+Press&rft.date=1997&rft.aulast=Bonet&rft.aufirst=Eul%C3%A0lia&rft.au=Mascar%C3%B3%2C+Joan&rft_id=https%3A%2F%2Fmascaro-uab.weebly.com%2Fuploads%2F4%2F0%2F9%2F2%2F40925737%2Fon_the_representation_1997.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCallouLeite1990" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Callou, Dinah; Leite, Yonne (1990), <i>Iniciação à fonética e à fonologia</i> [<i>Introduction to phonetics and phonology</i>] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Jorge Zahar, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/85-7110-096-9" title="Special:BookSources/85-7110-096-9"><bdi>85-7110-096-9</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Inicia%C3%A7%C3%A3o+%C3%A0+fon%C3%A9tica+e+%C3%A0+fonologia&rft.place=Rio+de+Janeiro&rft.pub=Jorge+Zahar&rft.date=1990&rft.isbn=85-7110-096-9&rft.aulast=Callou&rft.aufirst=Dinah&rft.au=Leite%2C+Yonne&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCâmara1953" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Câmara, Joaquim Mattoso Jr. (1953), <i>Para o Estudo da Fonémica Portuguesa</i> [<i>For the study of Portuguese phonemics</i>] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Organização Simões</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Para+o+Estudo+da+Fon%C3%A9mica+Portuguesa&rft.place=Rio+de+Janeiro&rft.pub=Organiza%C3%A7%C3%A3o+Sim%C3%B5es&rft.date=1953&rft.aulast=C%C3%A2mara&rft.aufirst=Joaquim+Mattoso+Jr.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCruz-Ferreira1995" class="citation cs2">Cruz-Ferreira, Madalena (1995), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/rosettaproject_por_phon-1">"European Portuguese"</a>, <i>Journal of the International Phonetic Association</i>, <b>25</b> (2): 90–94, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0025100300005223">10.1017/S0025100300005223</a>, <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:249414876">249414876</a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Journal+of+the+International+Phonetic+Association&rft.atitle=European+Portuguese&rft.volume=25&rft.issue=2&rft.pages=90-94&rft.date=1995&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0025100300005223&rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A249414876%23id-name%3DS2CID&rft.aulast=Cruz-Ferreira&rft.aufirst=Madalena&rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Frosettaproject_por_phon-1&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCruz-Ferreira1999" class="citation book cs1">Cruz-Ferreira, Madalena (1999). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=33BSkFV_8PEC&pg=PA126">"Portuguese (European)"</a>. <i>Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet</i>. Cambridge: Cambridge University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-521-63751-0" title="Special:BookSources/978-0-521-63751-0"><bdi>978-0-521-63751-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Portuguese+%28European%29&rft.btitle=Handbook+of+the+International+Phonetic+Association%3A+A+Guide+to+the+Use+of+the+International+Phonetic+Alphabet&rft.place=Cambridge&rft.pub=Cambridge+University+Press&rft.date=1999&rft.isbn=978-0-521-63751-0&rft.aulast=Cruz-Ferreira&rft.aufirst=Madalena&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D33BSkFV_8PEC%26pg%3DPA126&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCagliari1977" class="citation cs2">Cagliari, Luiz Carlos (1977), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://hdl.handle.net/1842/17275"><i>An Experimental Study of Nasality with Particular Reference to Brazilian Portuguese</i></a> (thesis), University of Edinburgh, <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/1842%2F17275">1842/17275</a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=An+Experimental+Study+of+Nasality+with+Particular+Reference+to+Brazilian+Portuguese&rft.pub=University+of+Edinburgh&rft.date=1977&rft_id=info%3Ahdl%2F1842%2F17275&rft.aulast=Cagliari&rft.aufirst=Luiz+Carlos&rft_id=http%3A%2F%2Fhdl.handle.net%2F1842%2F17275&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCuestada_Luz1987" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Cuesta, Vázquez; da Luz, Mendes (1987), <i>Gramática portuguesa</i> [<i>Portuguese grammar</i>] (in Portuguese) (3rd ed.), Gredos, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/84-249-1117-2" title="Special:BookSources/84-249-1117-2"><bdi>84-249-1117-2</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Gram%C3%A1tica+portuguesa&rft.edition=3rd&rft.pub=Gredos&rft.date=1987&rft.isbn=84-249-1117-2&rft.aulast=Cuesta&rft.aufirst=V%C3%A1zquez&rft.au=da+Luz%2C+Mendes&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFD'Angelis2002" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">D'Angelis, Wilmar da Rocha (2002), "Sistema Fonológico do Português: Rediscutindo o Consenso" [Portuguese phonological system: Rediscussing the consensus], <i>DELTA</i> (in Portuguese), <b>18</b> (1): 1–24, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1590%2FS0102-44502002000100001">10.1590/S0102-44502002000100001</a></span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=DELTA&rft.atitle=Sistema+Fonol%C3%B3gico+do+Portugu%C3%AAs%3A+Rediscutindo+o+Consenso&rft.volume=18&rft.issue=1&rft.pages=1-24&rft.date=2002&rft_id=info%3Adoi%2F10.1590%2FS0102-44502002000100001&rft.aulast=D%27Angelis&rft.aufirst=Wilmar+da+Rocha&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFEmiliano2009" class="citation cs2">Emiliano, António (2009), <i>Fonética do português europeu: descrição e transcrição</i>, Guimarães Editores, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-972-665-614-2" title="Special:BookSources/978-972-665-614-2"><bdi>978-972-665-614-2</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Fon%C3%A9tica+do+portugu%C3%AAs+europeu%3A+descri%C3%A7%C3%A3o+e+transcri%C3%A7%C3%A3o&rft.pub=Guimar%C3%A3es+Editores&rft.date=2009&rft.isbn=978-972-665-614-2&rft.aulast=Emiliano&rft.aufirst=Ant%C3%B3nio&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2017" class="citation cs2">Garcia, Guilherme D. (2017), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://gdgarcia.ca/thesis"><i>Weight effects on stress: lexicon and grammar</i></a>, PhD thesis, McGill University, Montréal, Canada.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Weight+effects+on+stress%3A+lexicon+and+grammar&rft.pub=PhD+thesis%2C+McGill+University%2C+Montr%C3%A9al%2C+Canada.&rft.date=2017&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fgdgarcia.ca%2Fthesis&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2017" class="citation cs2">Garcia, Guilherme D. (2017), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://gdgarcia.ca/garcia_phon_2017">"Weight gradience and stress in Portuguese"</a>, <i>Phonology</i>, <b>34</b> (1), Cambridge University Press.: 41–79, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0952675717000033">10.1017/S0952675717000033</a>, <a href="/wiki/Hdl_(identifier)" class="mw-redirect" title="Hdl (identifier)">hdl</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://hdl.handle.net/20.500.11794%2F105123">20.500.11794/105123</a></span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Phonology&rft.atitle=Weight+gradience+and+stress+in+Portuguese&rft.volume=34&rft.issue=1&rft.pages=41-79&rft.date=2017&rft_id=info%3Ahdl%2F20.500.11794%2F105123&rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0952675717000033&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D.&rft_id=https%3A%2F%2Fgdgarcia.ca%2Fgarcia_phon_2017&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGarcia2024" class="citation cs2">Garcia, Guilherme D. (2024), "Current issues in Portuguese main and secondary stress", in Zampaulo, André (ed.), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324/9781003266648-9"><i>The Routledge Handbook of Portuguese Phonology</i></a>, London: Routledge, pp. 115–141, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.4324%2F9781003266648-9">10.4324/9781003266648-9</a>, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-003-26664-8" title="Special:BookSources/978-1-003-26664-8"><bdi>978-1-003-26664-8</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Current+issues+in+Portuguese+main+and+secondary+stress&rft.btitle=The+Routledge+Handbook+of+Portuguese+Phonology&rft.place=London&rft.pages=115-141&rft.pub=Routledge&rft.date=2024&rft_id=info%3Adoi%2F10.4324%2F9781003266648-9&rft.isbn=978-1-003-26664-8&rft.aulast=Garcia&rft.aufirst=Guilherme+D.&rft_id=http%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.4324%2F9781003266648-9&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGrønnum2005" class="citation cs2"><a href="/wiki/Nina_Gr%C3%B8nnum" title="Nina Grønnum">Grønnum, Nina</a> (2005), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=9RtCAgAAQBAJ"><i>Fonetik og fonologi, Almen og Dansk</i></a> (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/87-500-3865-6" title="Special:BookSources/87-500-3865-6"><bdi>87-500-3865-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Fonetik+og+fonologi%2C+Almen+og+Dansk&rft.place=Copenhagen&rft.edition=3rd&rft.pub=Akademisk+Forlag&rft.date=2005&rft.isbn=87-500-3865-6&rft.aulast=Gr%C3%B8nnum&rft.aufirst=Nina&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D9RtCAgAAQBAJ&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMajor1992" class="citation cs2">Major, Roy C. (1992), "Stress and Rhythm in Brazilian Portuguese", in Koike, Dale April; Macedo, Donaldo P (eds.), <i>Romance Linguistics: The Portuguese Context</i>, vol. 61, Westport, CT: Bergin & Garvey, pp. 259–282, <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.2307%2F414145">10.2307/414145</a>, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-89789-297-6" title="Special:BookSources/0-89789-297-6"><bdi>0-89789-297-6</bdi></a>, <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/414145">414145</a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Stress+and+Rhythm+in+Brazilian+Portuguese&rft.btitle=Romance+Linguistics%3A+The+Portuguese+Context&rft.place=Westport%2C+CT&rft.pages=259-282&rft.pub=Bergin+%26+Garvey&rft.date=1992&rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F414145%23id-name%3DJSTOR&rft_id=info%3Adoi%2F10.2307%2F414145&rft.isbn=0-89789-297-6&rft.aulast=Major&rft.aufirst=Roy+C.&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMateusd'Andrade2000" class="citation cs2">Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Onr9OFylajYC"><i>The Phonology of Portuguese</i></a>, Oxford University Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-19-823581-X" title="Special:BookSources/0-19-823581-X"><bdi>0-19-823581-X</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=The+Phonology+of+Portuguese&rft.pub=Oxford+University+Press&rft.date=2000&rft.isbn=0-19-823581-X&rft.aulast=Mateus&rft.aufirst=Maria+Helena&rft.au=d%27Andrade%2C+Ernesto&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DOnr9OFylajYC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFPerini2002" class="citation cs2"><a href="/wiki/M%C3%A1rio_A._Perini" title="Mário A. Perini">Perini, Mário Alberto</a> (2002), <i>Modern Portuguese (A Reference Grammar)</i>, New Haven: Yale University Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-300-09155-7" title="Special:BookSources/978-0-300-09155-7"><bdi>978-0-300-09155-7</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Modern+Portuguese+%28A+Reference+Grammar%29&rft.place=New+Haven&rft.pub=Yale+University+Press&rft.date=2002&rft.isbn=978-0-300-09155-7&rft.aulast=Perini&rft.aufirst=M%C3%A1rio+Alberto&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRodrigues2012" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Rodrigues, Marisandra Costa (2012), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20171011052326/http://www.letras.ufrj.br/posverna/doutorado/GomesMCR.pdf"><i>Encontros Vocálicos Finais em Português: Descrição e Análise Otimalista</i></a> [<i>Final vowel encounters in Portuguese: Optimalistic description and analysis</i>] <span class="cs1-format">(PDF)</span> (thesis) (in Portuguese), Universidade Federal do Rio de Janeiro, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.letras.ufrj.br/posverna/doutorado/GomesMCR.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 2017-10-11<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">2015-07-05</span></span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Encontros+Voc%C3%A1licos+Finais+em+Portugu%C3%AAs%3A+Descri%C3%A7%C3%A3o+e+An%C3%A1lise+Otimalista&rft.pub=Universidade+Federal+do+Rio+de+Janeiro&rft.date=2012&rft.aulast=Rodrigues&rft.aufirst=Marisandra+Costa&rft_id=http%3A%2F%2Fwww.letras.ufrj.br%2Fposverna%2Fdoutorado%2FGomesMCR.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSpahr2013" class="citation cs2">Spahr, Christopher (2013), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://individual.utoronto.ca/spahr/spahr_crc_2013.pdf"><i>Confronting the European Portuguese low vowel distinction</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>, Toronto: University of Toronto</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Confronting+the+European+Portuguese+low+vowel+distinction&rft.place=Toronto&rft.pub=University+of+Toronto&rft.date=2013&rft.aulast=Spahr&rft.aufirst=Christopher&rft_id=http%3A%2F%2Findividual.utoronto.ca%2Fspahr%2Fspahr_crc_2013.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFUndolo2014" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Undolo, Márcio (2014), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/51071/47414">"Caracterização do sistema vocálico do português culto falado em Angola"</a> [Characterization of the vowel system of learned Portuguese spoken in Angola], <i>Revista de Filologia Romanica</i> (in Portuguese), <b>31</b> (2), Évora, Portugal: Universidade de Évora, Portugal: 181–187</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=Revista+de+Filologia+Romanica&rft.atitle=Caracteriza%C3%A7%C3%A3o+do+sistema+voc%C3%A1lico+do+portugu%C3%AAs+culto+falado+em+Angola&rft.volume=31&rft.issue=2&rft.pages=181-187&rft.date=2014&rft.aulast=Undolo&rft.aufirst=M%C3%A1rcio&rft_id=https%3A%2F%2Frevistas.ucm.es%2Findex.php%2FRFRM%2Farticle%2Fview%2F51071%2F47414&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFThomas1974" class="citation cs2">Thomas, Earl W. (1974), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Gm8yS1ZKJ5gC"><i>A Grammar of Spoken Brazilian Portuguese</i></a>, Nashville, TN: Vanderbilt University Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/0-8265-1197-X" title="Special:BookSources/0-8265-1197-X"><bdi>0-8265-1197-X</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=A+Grammar+of+Spoken+Brazilian+Portuguese&rft.place=Nashville%2C+TN&rft.pub=Vanderbilt+University+Press&rft.date=1974&rft.isbn=0-8265-1197-X&rft.aulast=Thomas&rft.aufirst=Earl+W.&rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DGm8yS1ZKJ5gC&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFVeloso2005" class="citation cs2 cs1-prop-foreign-lang-source">Veloso, João (2005), <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/4748.pdf">"Considerações Sobre o Estatuto Fonológico de [ɨ] em Português"</a> [Considerations about the phonological status of [ɨ] in Portuguese] <span class="cs1-format">(PDF)</span>, <i>Línguas e Literaturas</i>, 2 (in Portuguese), vol. 22, Porto: Revista da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, pp. 621–632</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.jtitle=L%C3%ADnguas+e+Literaturas&rft.atitle=Considera%C3%A7%C3%B5es+Sobre+o+Estatuto+Fonol%C3%B3gico+de+%5B%C9%A8%5D+em+Portugu%C3%AAs&rft.volume=22&rft.pages=621-632&rft.date=2005&rft.aulast=Veloso&rft.aufirst=Jo%C3%A3o&rft_id=http%3A%2F%2Fler.letras.up.pt%2Fuploads%2Fficheiros%2F4748.pdf&rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3APortuguese+phonology" class="Z3988"></span></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Portuguese_phonology&action=edit&section=24" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://gdgarcia.ca/psl">The Portuguese Stress Lexicon</a> contains a comprehensive list of nouns and adjectives coded for numerous phonological variables.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://gdgarcia.ca/fonology">The Fonology package</a> for R provides a wide range of functions to work with written data, especially in Portuguese.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.omniglot.com/writing/portuguese.htm">Omniglot's page on Portuguese</a> includes a recording of the phonemes and diphthongs (Brazilian Portuguese).</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://rudhar.com/foneport/en/foneport.htm">The pronunciation of the Portuguese of Portugal</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://rudhar.com/foneport/en/fonesumm.htm">Phoneme summary, with samples</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://european-portuguese.info/">The pronunciation of each vowel and consonant letter in European Portuguese</a></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Phonologies_of_the_world&#039;s_languages" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist mw-collapsible mw-collapsed navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239400231">.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}@media(prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important}}@media print{.mw-parser-output .navbar{display:none!important}}</style><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Language_phonologies" title="Template:Language phonologies"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Language_phonologies" title="Template talk:Language phonologies"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Language_phonologies" title="Special:EditPage/Template:Language phonologies"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Phonologies_of_the_world&#039;s_languages" class="wraplinks" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Phonology" title="Phonology">Phonologies</a> of the <a href="/wiki/Lists_of_languages" title="Lists of languages">world's languages</a></div></th></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" colspan="2"><div> <ul><li><b>Phonologies</b></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_orthographies" title="Template:Language orthographies">Orthographies</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_grammars" title="Template:Language grammars">Grammars</a> <ul><li><a href="/wiki/Template:Language_adjectives" title="Template:Language adjectives">Adjectives</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_determiners" title="Template:Language determiners">Determiners</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_nouns" title="Template:Language nouns">Nouns</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_prepositions" class="mw-redirect" title="Template:Language prepositions">Prepositions</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_pronouns" title="Template:Language pronouns">Pronouns</a></li> <li><a href="/wiki/Template:Language_verbs" title="Template:Language verbs">Verbs</a></li></ul></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">A–E</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Abkhaz_phonology" title="Abkhaz phonology">Abkhaz</a></li> <li><a href="/wiki/Acehnese_phonology" title="Acehnese phonology">Acehnese</a></li> <li><a href="/wiki/Adyghe_phonology" title="Adyghe phonology">Adyghe</a></li> <li><a href="/wiki/Afrikaans_phonology" title="Afrikaans phonology">Afrikaans</a></li> <li><a href="/wiki/American_Sign_Language_phonology" title="American Sign Language phonology">American Sign Language</a></li> <li>Arabic <ul><li><a href="/wiki/Arabic_phonology" title="Arabic phonology">Modern Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Egyptian_Arabic_phonology" title="Egyptian Arabic phonology">Egyptian</a></li> <li><a href="/wiki/Hejazi_Arabic_phonology" title="Hejazi Arabic phonology">Hejazi</a></li> <li><a href="/wiki/Levantine_Arabic_phonology" title="Levantine Arabic phonology">Levantine</a></li> <li><a href="/wiki/Moroccan_Arabic#Phonology" title="Moroccan Arabic">Moroccan</a></li> <li><a href="/wiki/Tunisian_Arabic_phonology" title="Tunisian Arabic phonology">Tunisian</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Avestan_phonology" title="Avestan phonology">Avestan</a></li> <li><a href="/wiki/Belarusian_phonology" title="Belarusian phonology">Belarusian</a></li> <li><a href="/wiki/Bengali_phonology" title="Bengali phonology">Bengali</a></li> <li><a href="/wiki/Bulgarian_phonology" title="Bulgarian phonology">Bulgarian</a></li> <li><a href="/wiki/Burmese_phonology" title="Burmese phonology">Burmese</a></li> <li><a href="/wiki/Catalan_phonology" title="Catalan phonology">Catalan</a></li> <li>Chinese <ul><li><a href="/wiki/Standard_Chinese_phonology" title="Standard Chinese phonology">Mandarin</a></li> <li><a href="/wiki/Cantonese_phonology" title="Cantonese phonology">Cantonese</a></li> <li><a href="/wiki/Hokkien_phonology" title="Hokkien phonology">Hokkien</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Wu_phonology" title="Northern Wu phonology">Northern Wu</a></li> <li><a href="/wiki/Old_Chinese_phonology" title="Old Chinese phonology">Old</a></li> <li><a href="/wiki/Historical_Chinese_phonology" title="Historical Chinese phonology">Historical</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Chukchi_phonology" title="Chukchi phonology">Chukchi</a></li> <li><a href="/wiki/Cornish_phonology" title="Cornish phonology">Cornish</a></li> <li><a href="/wiki/Czech_phonology" title="Czech phonology">Czech</a></li> <li><a href="/wiki/Danish_phonology" title="Danish phonology">Danish</a></li> <li>Dutch <ul><li><a href="/wiki/Dutch_phonology" title="Dutch phonology">Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Orsmaal-Gussenhoven_dialect_phonology" title="Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology">Orsmaal-Gussenhoven dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/English_phonology" title="English phonology">English</a> <ul><li><a href="/wiki/Australian_English_phonology" title="Australian English phonology">Australian</a></li> <li><a href="/wiki/General_American_English" title="General American English">General American</a></li> <li><a href="/wiki/New_Zealand_English_phonology" title="New Zealand English phonology">New Zealand</a></li> <li><a href="/wiki/Received_Pronunciation" title="Received Pronunciation">Received Pronunciation</a></li> <li><a href="/wiki/North_American_English_regional_phonology" title="North American English regional phonology">Regional North American</a></li> <li><a href="/wiki/White_South_African_English_phonology" title="White South African English phonology">White South African</a></li> <li><a href="/wiki/Standard_Canadian_English" title="Standard Canadian English">Standard Canadian</a></li> <li><a href="/wiki/Old_English_phonology" title="Old English phonology">Old</a></li> <li><a href="/wiki/Middle_English_phonology" title="Middle English phonology">Middle</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Esperanto_phonology" title="Esperanto phonology">Esperanto</a></li> <li><a href="/wiki/Estonian_phonology" title="Estonian phonology">Estonian</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">F–L</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Faroese_phonology" title="Faroese phonology">Faroese</a></li> <li><a href="/wiki/Finnish_phonology" title="Finnish phonology">Finnish</a></li> <li>French <ul><li><a href="/wiki/French_phonology" title="French phonology">Parisian</a></li> <li><a href="/wiki/Quebec_French_phonology" title="Quebec French phonology">Quebec</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Galician_phonology" title="Galician phonology">Galician</a></li> <li>German <ul><li><a href="/wiki/Standard_German_phonology" title="Standard German phonology">Standard</a></li> <li><a href="/wiki/Bernese_German_phonology" title="Bernese German phonology">Bernese</a></li></ul></li> <li>Greek <ul><li><a href="/wiki/Modern_Greek_phonology" title="Modern Greek phonology">Standard Modern</a></li> <li><a href="/wiki/Ancient_Greek_phonology" title="Ancient Greek phonology">Ancient</a></li> <li><a href="/wiki/Koine_Greek_phonology" title="Koine Greek phonology">Koine</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Greenlandic_phonology" title="Greenlandic phonology">Greenlandic</a></li> <li><a href="/wiki/Gujarati_phonology" title="Gujarati phonology">Gujarati</a></li> <li><a href="/wiki/Hawaiian_phonology" title="Hawaiian phonology">Hawaiian</a></li> <li>Hebrew <ul><li><a href="/wiki/Modern_Hebrew_phonology" title="Modern Hebrew phonology">Modern</a></li> <li><a href="/wiki/Biblical_Hebrew#Phonology" title="Biblical Hebrew">Biblical</a></li> <li><a href="/wiki/Tiberian_Hebrew#Phonology" title="Tiberian Hebrew">Tiberian</a></li> <li><a href="/wiki/Samaritan_Hebrew#Phonology" title="Samaritan Hebrew">Samaritan</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Hindustani_phonology" title="Hindustani phonology">Hindustani</a></li> <li><a href="/wiki/Hungarian_phonology" title="Hungarian phonology">Hungarian</a></li> <li><a href="/wiki/Icelandic_phonology" title="Icelandic phonology">Icelandic</a></li> <li><a href="/wiki/Ingrian_phonology" title="Ingrian phonology">Ingrian</a></li> <li><a href="/wiki/Inuit_phonology" title="Inuit phonology">Inuit</a></li> <li><a href="/wiki/Irish_phonology" title="Irish phonology">Irish</a></li> <li><a href="/wiki/Italian_phonology" title="Italian phonology">Italian</a></li> <li><a href="/wiki/Japanese_phonology" title="Japanese phonology">Japanese</a></li> <li><a href="/wiki/Kiowa_phonology" title="Kiowa phonology">Kiowa</a></li> <li><a href="/wiki/Konkani_phonology" title="Konkani phonology">Konkani</a></li> <li><a href="/wiki/Korean_phonology" title="Korean phonology">Korean</a></li> <li><a href="/wiki/Kurdish_phonology" title="Kurdish phonology">Kurdish</a></li> <li><a href="/wiki/Kyrgyz_phonology" title="Kyrgyz phonology">Kyrgyz</a></li> <li><a href="/wiki/Latgalian_phonology" title="Latgalian phonology">Latgalian</a></li> <li><a href="/wiki/Latin_phonology_and_orthography" title="Latin phonology and orthography">Latin</a></li> <li><a href="/wiki/Latvian_phonology" title="Latvian phonology">Latvian</a></li> <li>Limburgish <ul><li><a href="/wiki/Maastrichtian_dialect_phonology" title="Maastrichtian dialect phonology">Maastrichtian</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Lithuanian_phonology" title="Lithuanian phonology">Lithuanian</a></li> <li><a href="/wiki/Luxembourgish_phonology" title="Luxembourgish phonology">Luxembourgish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">M–S</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Macedonian_phonology" title="Macedonian phonology">Macedonian</a></li> <li><a href="/wiki/Malay_phonology" title="Malay phonology">Malay</a></li> <li><a href="/wiki/Maldivian_phonology" title="Maldivian phonology">Maldivian</a></li> <li><a href="/wiki/M%C4%81ori_phonology" title="Māori phonology">Māori</a></li> <li><a href="/wiki/Marathi_phonology" title="Marathi phonology">Marathi</a></li> <li><a href="/wiki/Massachusett_phonology" title="Massachusett phonology">Massachusett</a></li> <li><a href="/wiki/Medumba_phonology" title="Medumba phonology">Medumba</a></li> <li><a href="/wiki/Navajo_phonology" title="Navajo phonology">Navajo</a></li> <li><a href="/wiki/Nepali_phonology" title="Nepali phonology">Nepali</a></li> <li><a href="/wiki/Norwegian_phonology" title="Norwegian phonology">Norwegian</a></li> <li><a href="/wiki/Occitan_phonology" title="Occitan phonology">Occitan</a></li> <li><a href="/wiki/Ojibwe_phonology" title="Ojibwe phonology">Ojibwe</a></li> <li><a href="/wiki/Old_Saxon_phonology" title="Old Saxon phonology">Old Saxon</a></li> <li><a href="/wiki/Oromo_phonology" title="Oromo phonology">Oromo</a></li> <li><a href="/wiki/Ottawa_phonology" title="Ottawa phonology">Ottawa</a></li> <li><a href="/wiki/Pashto_phonology" title="Pashto phonology">Pashto</a></li> <li><a href="/wiki/Persian_phonology" title="Persian phonology">Persian</a></li> <li><a href="/wiki/Polish_phonology" title="Polish phonology">Polish</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Proto-Indo-European_phonology" title="Proto-Indo-European phonology">Proto-Indo-European</a></li> <li>Ripuarian <ul><li><a href="/wiki/Colognian_phonology" title="Colognian phonology">Colognian</a></li> <li><a href="/wiki/Kerkrade_dialect_phonology" title="Kerkrade dialect phonology">Kerkrade dialect</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Romanian_phonology" title="Romanian phonology">Romanian</a></li> <li><a href="/wiki/Russian_phonology" title="Russian phonology">Russian</a></li> <li><a href="/wiki/Sardinian_phonology" title="Sardinian phonology">Sardinian</a></li> <li><a href="/wiki/Phonological_history_of_Scots" title="Phonological history of Scots">Scots</a></li> <li><a href="/wiki/Scottish_Gaelic_phonology_and_orthography" title="Scottish Gaelic phonology and orthography">Scottish Gaelic</a></li> <li><a href="/wiki/Serbo-Croatian_phonology" title="Serbo-Croatian phonology">Serbo-Croatian</a></li> <li><a href="/wiki/Slovak_phonology" title="Slovak phonology">Slovak</a></li> <li><a href="/wiki/Slovene_phonology" title="Slovene phonology">Slovene</a></li> <li><a href="/wiki/Somali_phonology" title="Somali phonology">Somali</a></li> <li><a href="/wiki/Sotho_phonology" title="Sotho phonology">Sotho</a></li> <li><a href="/wiki/Spanish_phonology" title="Spanish phonology">Spanish</a> <ul><li><a href="/wiki/Spanish_dialects_and_varieties" title="Spanish dialects and varieties">Dialects and varieties</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Swedish_phonology" title="Swedish phonology">Swedish</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">T–Z</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Tagalog_phonology" title="Tagalog phonology">Tagalog</a></li> <li><a href="/wiki/Tamil_phonology" title="Tamil phonology">Tamil</a></li> <li><a href="/wiki/Taos_phonology" title="Taos phonology">Taos</a></li> <li><a href="/wiki/Turkish_phonology" title="Turkish phonology">Turkish</a></li> <li><a href="/wiki/Ubykh_phonology" title="Ubykh phonology">Ubykh</a></li> <li><a href="/wiki/Ukrainian_phonology" title="Ukrainian phonology">Ukrainian</a></li> <li><a href="/wiki/Uyghur_phonology" title="Uyghur phonology">Uyghur</a></li> <li><a href="/wiki/Vietnamese_phonology" title="Vietnamese phonology">Vietnamese</a></li> <li><a href="/wiki/Welsh_phonology" title="Welsh phonology">Welsh</a></li> <li><a href="/wiki/West_Frisian_phonology" title="West Frisian phonology">West Frisian</a></li> <li><a href="/wiki/Yiddish_phonology" title="Yiddish phonology">Yiddish</a></li> <li><a href="/wiki/Zuni_phonology" title="Zuni phonology">Zuni</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"></div><div role="navigation" class="navbox" aria-labelledby="Portuguese_language" style="padding:3px"><table class="nowraplinks mw-collapsible autocollapse navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="col" class="navbox-title" colspan="2"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239400231"><div class="navbar plainlinks hlist navbar-mini"><ul><li class="nv-view"><a href="/wiki/Template:Portuguese_dialects" title="Template:Portuguese dialects"><abbr title="View this template">v</abbr></a></li><li class="nv-talk"><a href="/wiki/Template_talk:Portuguese_dialects" title="Template talk:Portuguese dialects"><abbr title="Discuss this template">t</abbr></a></li><li class="nv-edit"><a href="/wiki/Special:EditPage/Template:Portuguese_dialects" title="Special:EditPage/Template:Portuguese dialects"><abbr title="Edit this template">e</abbr></a></li></ul></div><div id="Portuguese_language" style="font-size:114%;margin:0 4em"><a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese language</a></div></th></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Portuguese_language_in_Africa" title="Portuguese language in Africa">African</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Angolan_Portuguese" title="Angolan Portuguese">Angolan</a></li> <li><a href="/wiki/Cape_Verdean_Portuguese" title="Cape Verdean Portuguese">Cape Verdean</a></li> <li><a href="/wiki/Guinean_Portuguese" title="Guinean Portuguese">Guinean</a></li> <li><a href="/wiki/Mozambican_Portuguese" title="Mozambican Portuguese">Mozambican</a></li> <li><a href="/wiki/S%C3%A3o_Tomean_Portuguese" title="São Tomean Portuguese">São Tomean</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Portuguese_language_in_the_Americas" title="Portuguese language in the Americas">Pan-American</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><b><a href="/wiki/Brazilian_Portuguese" title="Brazilian Portuguese">Brazilian</a></b>: <a href="/wiki/Amazofonia" title="Amazofonia">Amazofonia</a></li> <li><a href="/wiki/Caipira_dialect" title="Caipira dialect">Caipira</a></li> <li><a href="/wiki/Central_northeastern_Portuguese" title="Central northeastern Portuguese">Central Northeastern</a></li> <li><a href="/wiki/Florianopolitan_dialect" title="Florianopolitan dialect">Florianopolitan/Manês</a></li> <li><a href="/wiki/Ga%C3%BAcho_dialect" title="Gaúcho dialect">Gaúcho</a></li> <li><a href="/wiki/Mineiro" title="Mineiro">Mineiro</a></li> <li><a href="/wiki/North_coast_Portuguese" title="North coast Portuguese">North Coast/Cearense</a></li> <li><a href="/wiki/Paulistano_dialect" title="Paulistano dialect">Paulistano</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Sertanejo_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Sertanejo dialect (page does not exist)">Sertanejo</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_sertanejo" class="extiw" title="pt:Dialeto sertanejo">pt</a>]</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Sulista_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Sulista dialect (page does not exist)">Curitibano/Sulista</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_sulista" class="extiw" title="pt:Dialeto sulista">pt</a>]</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Carioca_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Carioca dialect (page does not exist)">Carioca</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_carioca" class="extiw" title="pt:Dialeto carioca">pt</a>]</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Serra_amaz%C3%B4nica_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Serra amazônica dialect (page does not exist)">Serra amazônica</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_da_serra_amaz%C3%B4nica" class="extiw" title="pt:Dialeto da serra amazônica">pt</a>]</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Brasiliense_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Brasiliense dialect (page does not exist)">Brasiliense</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_brasiliense" class="extiw" title="pt:Dialeto brasiliense">pt</a>]</span></li> <li><a href="/w/index.php?title=Recifense_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Recifense dialect (page does not exist)">Recifense</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_recifense" class="extiw" title="pt:Dialeto recifense">pt</a>]</span></li></ul> <ul><li><b>Outside Brazil</b>: <a href="/wiki/Uruguayan_Portuguese" title="Uruguayan Portuguese">Uruguayan</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Portuguese_language_in_Asia" title="Portuguese language in Asia">Asian</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/East_Timorese_Portuguese" title="East Timorese Portuguese">East Timorese</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_language_in_Goa" title="Portuguese language in Goa">Goan</a></li> <li><a href="/wiki/Macanese_Portuguese" title="Macanese Portuguese">Macau</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/European_Portuguese" title="European Portuguese">European</a></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-even hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/w/index.php?title=A%C3%A7oriano_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Açoriano dialect (page does not exist)">Açoriano</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_a%C3%A7oriano" class="extiw" title="pt:Dialeto açoriano">pt</a>]</span></li> <li><a href="/wiki/Alentejan_Portuguese" title="Alentejan Portuguese">Alentejan</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Algarvio_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Algarvio dialect (page does not exist)">Algarvio</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_algarvio" class="extiw" title="pt:Dialeto algarvio">pt</a>]</span></li> <li><a href="/wiki/Estremenho_dialect" title="Estremenho dialect">Estremenho</a></li> <li><a href="/wiki/Northern_Portuguese" title="Northern Portuguese">Nortenho</a></li> <li><a href="/wiki/Oliventine_Portuguese" title="Oliventine Portuguese">Oliventine</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Transmontano_dialect&action=edit&redlink=1" class="new" title="Transmontano dialect (page does not exist)">Transmontano</a><span class="noprint" style="font-size:85%; font-style: normal;"> [<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Dialeto_transmontano" class="extiw" title="pt:Dialeto transmontano">pt</a>]</span></li> <li><a href="/wiki/Judaeo-Portuguese" title="Judaeo-Portuguese">Judaeo-Portuguese</a></li></ul> </div></td></tr><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%">See also</th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd hlist" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"> <ul><li><a href="/wiki/Geographic_distribution_of_Portuguese" class="mw-redirect" title="Geographic distribution of Portuguese">Geographic distribution of Portuguese</a></li> <li><a href="/wiki/Brazilian_diaspora" title="Brazilian diaspora">Brazilian diaspora</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_diaspora" class="mw-redirect" title="Portuguese diaspora">Portuguese diaspora</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Portuguese phonology</a></li> <li><a href="/wiki/Portuguese_vocabulary" title="Portuguese vocabulary">Portuguese vocabulary</a></li> <li><a href="/wiki/Portu%C3%B1ol" title="Portuñol">Portuñol</a></li></ul> </div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐f69cdc8f6‐rkk8l Cached time: 20241122142756 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.797 seconds Real time usage: 1.967 seconds Preprocessor visited node count: 16461/1000000 Post‐expand include size: 475133/2097152 bytes Template argument size: 12292/2097152 bytes Highest expansion depth: 13/100 Expensive parser function count: 17/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 177043/5000000 bytes Lua time usage: 1.084/10.000 seconds Lua memory usage: 17764525/52428800 bytes Lua Profile: recursiveClone <mwInit.lua:45> 200 ms 17.5% ? 180 ms 15.8% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::callParserFunction 180 ms 15.8% dataWrapper <mw.lua:672> 100 ms 8.8% type 80 ms 7.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments 80 ms 7.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::sub 60 ms 5.3% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument 60 ms 5.3% init <Module:Citation/CS1/Utilities> 40 ms 3.5% init <Module:Citation/CS1/Configuration> 40 ms 3.5% [others] 120 ms 10.5% Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1665.547 1 -total 38.18% 635.890 820 Template:IPA 14.05% 234.055 1 Template:Reflist 6.48% 107.951 2 Template:Navbox 6.47% 107.844 8 Template:Cite_journal 5.77% 96.028 26 Template:Citation 5.31% 88.461 1 Template:Wikt-lang 4.64% 77.340 1 Template:Short_description 4.53% 75.373 1 Template:Language_phonologies 3.67% 61.136 1 Template:Sfn --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:672399-0!canonical and timestamp 20241122142756 and revision id 1256414616. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_phonology&oldid=1256414616">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_phonology&oldid=1256414616</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_language" title="Category:Portuguese language">Portuguese language</a></li><li><a href="/wiki/Category:Italic_phonologies" title="Category:Italic phonologies">Italic phonologies</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:CS1_Portuguese-language_sources_(pt)" title="Category:CS1 Portuguese-language sources (pt)">CS1 Portuguese-language sources (pt)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_plain_IPA" title="Category:Pages with plain IPA">Pages with plain IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_February_2020" title="Category:Articles with unsourced statements from February 2020">Articles with unsourced statements from February 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_clarification_from_November_2017" title="Category:Wikipedia articles needing clarification from November 2017">Wikipedia articles needing clarification from November 2017</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases" title="Category:All articles with specifically marked weasel-worded phrases">All articles with specifically marked weasel-worded phrases</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_specifically_marked_weasel-worded_phrases_from_August_2022" title="Category:Articles with specifically marked weasel-worded phrases from August 2022">Articles with specifically marked weasel-worded phrases from August 2022</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_September_2017" title="Category:Articles with unsourced statements from September 2017">Articles with unsourced statements from September 2017</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_February_2023" title="Category:Articles with unsourced statements from February 2023">Articles with unsourced statements from February 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_needing_additional_references_from_April_2013" title="Category:Articles needing additional references from April 2013">Articles needing additional references from April 2013</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_needing_additional_references" title="Category:All articles needing additional references">All articles needing additional references</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_to_be_expanded_from_February_2020" title="Category:Articles to be expanded from February 2020">Articles to be expanded from February 2020</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_to_be_expanded" title="Category:All articles to be expanded">All articles to be expanded</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 9 November 2024, at 21:15<span class="anonymous-show"> (UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_phonology&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-chdqs","wgBackendResponseTime":173,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.797","walltime":"1.967","ppvisitednodes":{"value":16461,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":475133,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":12292,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":13,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":17,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":177043,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1665.547 1 -total"," 38.18% 635.890 820 Template:IPA"," 14.05% 234.055 1 Template:Reflist"," 6.48% 107.951 2 Template:Navbox"," 6.47% 107.844 8 Template:Cite_journal"," 5.77% 96.028 26 Template:Citation"," 5.31% 88.461 1 Template:Wikt-lang"," 4.64% 77.340 1 Template:Short_description"," 4.53% 75.373 1 Template:Language_phonologies"," 3.67% 61.136 1 Template:Sfn"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"1.084","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":17764525,"limit":52428800},"limitreport-logs":"anchor_id_list = table#1 {\n [\"CITEREFBarbosaAlbano2004\"] = 1,\n [\"CITEREFBisol2005\"] = 1,\n [\"CITEREFBonetMascaró1997\"] = 1,\n [\"CITEREFCagliari1977\"] = 1,\n [\"CITEREFCallouLeite1990\"] = 1,\n [\"CITEREFCallouMoraesLeite1998\"] = 1,\n [\"CITEREFCantoniCristófaro_Silva2008\"] = 1,\n [\"CITEREFCarvalho2007\"] = 1,\n [\"CITEREFCarvalho2012\"] = 1,\n [\"CITEREFCruz-Ferreira1995\"] = 1,\n [\"CITEREFCruz-Ferreira1999\"] = 1,\n [\"CITEREFCuestada_Luz1987\"] = 1,\n [\"CITEREFCâmara1953\"] = 1,\n [\"CITEREFD\u0026#039;Angelis2002\"] = 1,\n [\"CITEREFEmiliano2009\"] = 1,\n [\"CITEREFGarcia2017\"] = 3,\n [\"CITEREFGarcia2019\"] = 1,\n [\"CITEREFGarcia2023\"] = 1,\n [\"CITEREFGarcia2024\"] = 2,\n [\"CITEREFGarciaGoad2024\"] = 1,\n [\"CITEREFGrønnum2005\"] = 1,\n [\"CITEREFHarrisVincent1988\"] = 1,\n [\"CITEREFKeller2010\"] = 1,\n [\"CITEREFLeite1992\"] = 1,\n [\"CITEREFMajor1992\"] = 1,\n [\"CITEREFMarchalReis\"] = 1,\n [\"CITEREFMateusd\u0026#039;Andrade2000\"] = 1,\n [\"CITEREFPerini2002\"] = 1,\n [\"CITEREFRodrigues2012\"] = 1,\n [\"CITEREFSilveira2004\"] = 1,\n [\"CITEREFSpahr2013\"] = 1,\n [\"CITEREFThomas1974\"] = 1,\n [\"CITEREFUndolo2014\"] = 1,\n [\"CITEREFVeloso2005\"] = 1,\n [\"CITEREFWetzels2007\"] = 1,\n [\"CITEREFWetzelsMenuzziCosta2016\"] = 1,\n [\"CITEREFde_Oliveira1983\"] = 1,\n}\ntemplate_list = table#1 {\n [\"Angbr\"] = 4,\n [\"Angbr IPA\"] = 2,\n [\"Citation\"] = 26,\n [\"Citation needed\"] = 5,\n [\"Cite book\"] = 2,\n [\"Cite conference\"] = 1,\n [\"Cite journal\"] = 8,\n [\"Cite thesis\"] = 2,\n [\"Cite web\"] = 6,\n [\"Clarify\"] = 1,\n [\"DEFAULTSORT:Portuguese Phonology\"] = 1,\n [\"Div col\"] = 1,\n [\"Div col end\"] = 1,\n [\"Expand section\"] = 1,\n [\"Harvcoltxt\"] = 42,\n [\"Hatnote\"] = 1,\n [\"IPA\"] = 818,\n [\"IPA link\"] = 37,\n [\"IPA notice\"] = 1,\n [\"IPAblink\"] = 19,\n [\"IPAplink\"] = 22,\n [\"IPAslink\"] = 2,\n [\"Language phonologies\"] = 1,\n [\"Lcons\"] = 1,\n [\"Portuguese dialects\"] = 1,\n [\"Refbegin\"] = 1,\n [\"Refend\"] = 1,\n [\"Reflist\"] = 1,\n [\"Section link\"] = 1,\n [\"Sfn\"] = 1,\n [\"Sfnp\"] = 2,\n [\"Short description\"] = 1,\n [\"Slink\"] = 1,\n [\"Small\"] = 24,\n [\"Unreferenced section\"] = 1,\n [\"Who\"] = 1,\n [\"WikiIPA\"] = 1,\n [\"Wikt-lang\"] = 1,\n}\narticle_whitelist = table#1 {\n}\n","limitreport-profile":[["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","200","17.5"],["?","180","15.8"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::callParserFunction","180","15.8"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","100","8.8"],["type","80","7.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getAllExpandedArguments","80","7.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::sub","60","5.3"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getExpandedArgument","60","5.3"],["init \u003CModule:Citation/CS1/Utilities\u003E","40","3.5"],["init \u003CModule:Citation/CS1/Configuration\u003E","40","3.5"],["[others]","120","10.5"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-rkk8l","timestamp":"20241122142756","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Portuguese phonology","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Portuguese_phonology","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q9300216","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q9300216","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-05-22T16:48:47Z","dateModified":"2024-11-09T21:15:51Z","headline":"phonology of the Portuguese language"}</script> </body> </html>