CINXE.COM
Job 10:15 Parallel: If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 10:15 Parallel: If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/10-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/10-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/10-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 10:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/10-14.htm" title="Job 10:14">◄</a> Job 10:15 <a href="../job/10-16.htm" title="Job 10:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/10.htm">New International Version</a></span><br />If I am guilty--woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/10.htm">New Living Translation</a></span><br />If I am guilty, too bad for me; and even if I’m innocent, I can’t hold my head high, because I am filled with shame and misery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/10.htm">English Standard Version</a></span><br />If I am guilty, woe to me! If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />If I am guilty, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift my head. I am full of shame and aware of my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />‘If I am wicked, woe to me! But <i>if</i> I am righteous, I <i>dare</i> not lift up my head. <i>I am</i> full of shame, and conscious of my misery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/10.htm">NASB 1995</a></span><br />If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. <i>I am</i> sated with disgrace and conscious of my misery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />‘If I am wicked, woe to me [for judgment comes]! And if I am righteous, I dare not lift up my head. For I am sated <i>and</i> filled with disgrace and the sight of my misery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and have drunk deeply of my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If I am wicked, woe to me! And even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am filled with shame and aware of my affliction. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Guilty or innocent, I am condemned and ashamed because of my troubles. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/10.htm">Good News Translation</a></span><br />As soon as I sin, I'm in trouble with you, but when I do right, I get no credit. I am miserable and covered with shame. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />How terrible it will be for me if I'm guilty! Even if I'm righteous, I dare not lift up my head. I am filled with disgrace while I look on my misery.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/10.htm">International Standard Version</a></span><br />"'Woe to me if I'm guilty! If I'm innocent, I cannot lift my head, because I am filled with disgrace. Look at my affliction!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/10.htm">NET Bible</a></span><br />If I am guilty, woe to me, and if I am innocent, I cannot lift my head; I am full of shame, and satiated with my affliction. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/10.htm">King James Bible</a></span><br />If I be wicked, woe unto me; and <i>if</i> I be righteous, <i>yet</i> will I not lift up my head. <i>I am</i> full of confusion; therefore see thou mine affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/10.htm">New King James Version</a></span><br />If I am wicked, woe to me; Even <i>if</i> I am righteous, I cannot lift up my head. <i>I am</i> full of disgrace; See my misery!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />If I am wicked, woe unto me; and if I am righteous, yet can I not lift up my head. I am full of disgrace; therefore see my affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/10.htm">World English Bible</a></span><br />If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/10.htm">American King James Version</a></span><br />If I be wicked, woe to me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see you my affliction;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/10.htm">American Standard Version</a></span><br />If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />If I am wicked, woe to me; and <i>if</i> I am righteous, I will not lift up my head, <i>being</i> filled with confusion--therefore look upon my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being [so] full of shame, and beholding mine affliction; --<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/10.htm">English Revised Version</a></span><br />If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet shall I not lift up my head; being filled with ignominy and looking upon mine affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If I be wicked, woe to me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou my affliction;<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />If I haue done wickedly, wo vnto me: if I haue done righteously, I will not lift vp mine head, being full of confusion, because I see mine affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />If I haue done wickedly, wo is me therefore: If I haue done righteously, yet dare I not lift vp my head, so full am I of confusion, and see myne owne miserie.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Yf I do wickedly, wo is me therfore: Yf I be rightuous, yet darre I not lift vp my heade: so full am I of confucion, and se myne owne misery.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />If I have done wickedly—woe to me, "" And righteously—I do not lift up my head, "" Full of shame—then see my affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> If I have done wickedly -- woe to me, And righteously -- I lift not up my head, Full of shame -- then see my affliction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If I did evil, wo to me; and was I just, I shall not lift up my head, being filled with dishonor: and see thou mine affliction;<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And if I be wicked, woe unto me: and if just, I shall not lift up my head, being filled with affliction and misery. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And if I should be impious, woe to me, and if I should be just, I will not lift up my head, being drenched with affliction and misery.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />If I have sinned, woe to me! And if I am justified, I shall not lift my head. I am filled with disgrace and I have seen affliction!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If I be wicked, woe is me! and if I be righteous, still I cannot lift up my head. I have enough of reproach; I have seen my affliction.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head-- Being filled with ignominy And looking upon mine affliction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Or if I should be ungodly, woe is me: and if I should be righteous, I cannot lift myself up, for I am full of dishonour.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">If</a> <a href="/hebrew/7561.htm" title="7561: rā·ša‘·tî (V-Qal-Perf-1cs) -- To be wicked, act wickedly. A primitive root; to be wrong; by implication, to disturb, violate.">I am guilty,</a> <a href="/hebrew/480.htm" title="480: ’al·lay (Interjection) -- Alas! woe! By reduplication from 'alah; alas!">woe</a> <a href="/hebrew/lî (Prep:: 1cs) -- ">to me!</a> <a href="/hebrew/6663.htm" title="6663: wə·ṣā·ḏaq·tî (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs) -- To be just or righteous. A primitive root; to be right.">And even if I am righteous,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">I cannot</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: ’eś·śā (V-Qal-Imperf-1cs) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">lift</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: rō·šî (N-msc:: 1cs) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative.">my head.</a> <a href="/hebrew/7649.htm" title="7649: śə·ḇa‘ (Adj-msc) -- Sated, satisfied, surfeited. From saba'; satiated.">I am full</a> <a href="/hebrew/7036.htm" title="7036: qā·lō·wn (N-ms) -- Ignominy, dishonor. From qalah; disgrace; the pudenda.">of shame</a> <a href="/hebrew/7202.htm" title="7202: ū·rə·’êh (Conj-w:: V-Qal-Imp-ms) -- Seeing. From ra'ah; seeing, i.e. Experiencing.">and aware of</a> <a href="/hebrew/6040.htm" title="6040: ‘ā·nə·yî (N-msc:: 1cs) -- Affliction, poverty. From anah; depression, i.e. Misery.">my affliction.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a><a href="/hebrew/7561.htm" title="7561. rasha' (raw-shah') -- to be wicked, act wickedly"> I have done wickedly</a><a href="/hebrew/480.htm" title="480. 'allay (al-le-lah'ee) -- alas! woe!">—wo</a><a href="/hebrew/6663.htm" title="6663. tsadaq (tsaw-dak') -- to be just or righteous"> to me, And righteously</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">—I lift not</a><a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take"> up</a><a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head"> my head</a><a href="/hebrew/7649.htm" title="7649. sabea' (saw-bay'-ah) -- sated, satisfied, surfeited">, Full</a><a href="/hebrew/7036.htm" title="7036. qalown (kaw-lone') -- ignominy, dishonor"> of shame</a><a href="/hebrew/7202.htm" title="7202. ra'eh (raw-eh') -- seeing">—then see</a><a href="/hebrew/6040.htm" title="6040. oniy (on-ee') -- misery"> my affliction,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/hebrew/7561.htm" title="רשׁע vqp1cs 7561"> I am wicked</a>, <a href="/hebrew/480.htm" title="אַלְלַי Pi 480">woe</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a>! <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">And</a> <a href="/hebrew/6663.htm" title="צדק vqp1cs 6663"> even if I am righteous</a>, <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">I cannot</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="נשׂא vqi1cs 5375"> lift up</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="רֹאשׁ_1 ncmsc 7218"> head</a>. <a href="/hebrew/7649.htm" title="שָׂבֵעַ amsc 7649">I am filled</a> <a href="/hebrew/7036.htm" title="קָלֹון ncmsa 7036"> with shame</a>  <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/7202.htm" title="ראה vqvms 7202"> aware of</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/6040.htm" title="עֳנִי ncmsc 6040"> affliction</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a> <a href="/hebrew/7561.htm" title="7561. rasha' (raw-shah') -- to be wicked, act wickedly">I am wicked,</a> <a href="/hebrew/480.htm" title="480. 'allay (al-le-lah'ee) -- alas! woe!">woe</a> <a href="/hebrew/6663.htm" title="6663. tsadaq (tsaw-dak') -- to be just or righteous">to me! And if I am righteous,</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">I dare not lift</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">up my head.</a> <a href="/hebrew/7649.htm" title="7649. sabea' (saw-bay'-ah) -- sated, satisfied, surfeited">[I am] sated</a> <a href="/hebrew/7036.htm" title="7036. qalown (kaw-lone') -- ignominy, dishonor">with disgrace</a> <a href="/hebrew/7202.htm" title="7202. ra'eh (raw-eh') -- seeing">and conscious</a> <a href="/hebrew/6040a.htm" title="6040a">of my misery.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7561.htm" title="7561. rasha' (raw-shah') -- to be wicked, act wickedly">If I be wicked,</a> <a href="/hebrew/480.htm" title="480. 'allay (al-le-lah'ee) -- alas! woe!">woe</a> <a href="/hebrew/6663.htm" title="6663. tsadaq (tsaw-dak') -- to be just or righteous">unto me; and [if] I be righteous,</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">[yet] will I not lift up</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">my head.</a> <a href="/hebrew/7649.htm" title="7649. sabea' (saw-bay'-ah) -- sated, satisfied, surfeited">[I am] full</a> <a href="/hebrew/7036.htm" title="7036. qalown (kaw-lone') -- ignominy, dishonor">of confusion;</a> <a href="/hebrew/7202.htm" title="7202. ra'eh (raw-eh') -- seeing">therefore see</a> <a href="/hebrew/6040.htm" title="6040. oniy (on-ee') -- misery">{08676;07200:08798} thou mine affliction;</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/10-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 10:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 10:14" /></a></div><div id="right"><a href="../job/10-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 10:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 10:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>