CINXE.COM
Strong's Greek: 375. ἀναπέμπω (anapempó) -- To send up, to send back
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 375. ἀναπέμπω (anapempó) -- To send up, to send back</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/375.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/12-37.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/375.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 375</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/374b.htm" title="374b">◄</a> 375. anapempó <a href="../greek/376.htm" title="376">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">anapempó: To send up, to send back</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀναπέμπω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>anapempó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>an-ap-em'-po<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(an-ap-em'-po)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To send up, to send back<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I send up (to a higher tribunal), send back.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and πέμπω (pempo, meaning "to send").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "anapempó," the concept of sending or referring back can be seen in Hebrew words like שָׁלַח (shalach, Strong's H7971), which means "to send."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "anapempó" is used in the New Testament to describe the action of sending something or someone back or up to a higher authority or place. It often implies a return or referral to a superior or original sender.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the context of the Roman and Jewish legal systems of the first century, the act of sending someone back to a higher authority was a common practice. This could occur in legal proceedings where a case was referred to a higher court or official for further judgment. The concept of sending back or up also reflects the hierarchical nature of governance and communication in ancient times.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/303.htm">ana</a> and <a href="/greek/3992.htm">pempó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to send up<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>send (1), sent (1), sent...back (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 375: ἀναπέμπω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀναπέμπω</span></span>: 1 aorist <span class="greek2">ἀνέπεμψά</span>; (from <span class="abbreviation">Pindar</span> and Aesehyl. down); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to send up</span>; i. e. <p><span class="emphasized">a.</span> to a higher place; <p><span class="emphasized">b.</span> to a person higher in office, authority, power (<span class="abbreviation">Plutarch</span>, Marius c. 17; (<span class="abbreviation">Philo</span> de creat. princip. § 8; <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 2, 20, 5)): <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/23-7.htm">Luke 23:7, 15</a>; <a href="/interlinear/acts/25-21.htm">Acts 25:21</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to send back</span>: <span class="greek2">τινα</span> <a href="/interlinear/philemon/1-12.htm">Philemon 1:12</a> (11); <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/luke/23-11.htm">Luke 23:11</a>.<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 375a: ἀναπηδάω</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀναπηδάω</span></span>: (1 aor participle <span class="greek2">ἀναπηδήσας</span>); (<span class="abbreviation">Homer</span>, Iliad 11, 379; often in <span class="abbreviation">Plato</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, <span class="abbreviation">Demosthenes</span>); <span class="accented">to leap up, spring up, start up</span>: <span class="greek2">ἀναπηδήσας</span>, <a href="/interlinear/mark/10-50.htm">Mark 10:50</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; cf. Fritzsche at the passage (<a href="/interlinear/1_samuel/20-34.htm">1 Samuel 20:34</a>; <a href="/interlinear/proverbs/18-4.htm">Proverbs 18:4</a> (<span class="manuref">Ald.</span>, etc.); Tobit 2:4 Tobit 6:3 Tobit 7:6.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>send again.<p>From <a href="/greek/303.htm">ana</a> and <a href="/greek/3992.htm">pempo</a>; to send up or back -- send (again). <p>see GREEK <a href="/greek/303.htm">ana</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3992.htm">pempo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αναπεμψω ἀναπέμψω αναπετάσας αναπηδύει ανεπεμψα ανέπεμψα ἀνέπεμψά ανεπεμψεν ανέπεμψεν ἀνέπεμψεν ανεπήδησε ανεπήδησεν anapempso anapempsō anapémpso anapémpsō anepempsa anépempsá anepempsen anépempsen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/23-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἡρῴδου ἐστὶν <b>ἀνέπεμψεν</b> αὐτὸν πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> jurisdiction, <span class="itali">he sent</span> Him to Herod,<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Herod's jurisdiction, <span class="itali">he sent</span> him to<br><a href="/interlinear/luke/23-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Herod he is <span class="itali">he sent up</span> him to<p><b><a href="/text/luke/23-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐσθῆτα λαμπρὰν <b>ἀνέπεμψεν</b> αὐτὸν τῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> robe <span class="itali">and sent Him back</span> to Pilate.<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and sent him <span class="itali">again</span> to Pilate.<br><a href="/interlinear/luke/23-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> apparel splendid <span class="itali">he sent back</span> him to<p><b><a href="/text/luke/23-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ Ἡρῴδης <b>ἀνέπεμψεν</b> γὰρ αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> has Herod, <span class="itali">for he sent Him back</span> to us; and behold,<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Herod: for <span class="itali">I sent</span> you to<br><a href="/interlinear/luke/23-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not even Herod <span class="itali">he sent back</span> indeed him<p><b><a href="/text/acts/25-21.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕως οὗ <b>ἀναπέμψω</b> αὐτὸν πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> until <span class="itali">I send</span> him to Caesar.<br><a href="/interlinear/acts/25-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> until that <span class="itali">I might send</span> him to<p><b><a href="/text/philemon/1-12.htm" title="Biblos Lexicon">Philemon 1:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/philemon/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὃν <b>ἀνέπεμψά</b> σοι αὐτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philemon/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">I have sent him back</span> to you in person,<br><a href="/kjvs/philemon/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Whom <span class="itali">I have sent again:</span> thou therefore<br><a href="/interlinear/philemon/1-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom <span class="itali">I sent back</span> to you in person<p><b><a href="/greek/375.htm">Strong's Greek 375</a><br><a href="/greek/strongs_375.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/anapempso__375.htm">ἀναπέμψω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anepempsa_375.htm">ἀνέπεμψά — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/anepempsen_375.htm">ἀνέπεμψεν — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/374b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="374b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="374b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/376.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="376"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="376" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>