CINXE.COM
Job 14:14 Parallel: If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 14:14 Parallel: If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/14-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/14-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/14-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 14:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/14-13.htm" title="Job 14:13">◄</a> Job 14:14 <a href="../job/14-15.htm" title="Job 14:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/14.htm">New International Version</a></span><br />If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Can the dead live again? If so, this would give me hope through all my years of struggle, and I would eagerly await the release of death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/14.htm">English Standard Version</a></span><br />If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait, until my renewal comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“If a man dies, will he live <i>again?</i> All the days of my struggle I will wait Until my relief comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/14.htm">NASB 1995</a></span><br />"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />“If a man dies, will he live <i>again?</i> All the days of my struggle I will wait, Until my change comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />“If a man dies, will he live again? I will wait all the days of my struggle Until my change <i>and</i> release will come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When a person dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When a man dies, will he come back to life? If so, I would wait all the days of my struggle until my relief comes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Will we humans live again? I would gladly suffer and wait for my time. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/14.htm">Good News Translation</a></span><br />If a man dies, can he come back to life? But I will wait for better times, wait till this time of trouble is ended. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"If a person dies, will he go on living? I will wait for my relief to come as long as my hard labor continues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/14.htm">International Standard Version</a></span><br />If a human being dies, will he live again? I will endure the entire time of my assigned service, until I am changed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/14.htm">NET Bible</a></span><br />If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/14.htm">King James Bible</a></span><br />If a man die, shall he live <i>again</i>? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/14.htm">New King James Version</a></span><br />If a man dies, shall he live <i>again?</i> All the days of my hard service I will wait, Till my change comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/14.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />If a man dies, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/14.htm">World English Bible</a></span><br />If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/14.htm">American King James Version</a></span><br />If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/14.htm">American Standard Version</a></span><br />If a man die, shall he live again ? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/14.htm">A Faithful Version</a></span><br />If a man die, shall he live again? All the days of my appointed time<i> in the grave</i> I will wait, until my change comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/14.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />(If a man die, shall he live [again]?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/14.htm">English Revised Version</a></span><br />If a man die, shall he live again? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/14.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />If a man die, shall he liue againe? All the dayes of mine appointed time will I waite, till my changing shall come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/14.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />May a dead man lyue againe? All the dayes of my lyfe wyll I wayte still, till my chaunging shall come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/14.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Maye a deed man lyue agayne? All the dayes of this my pilgremage am I lokynge, when my chaunginge shal come.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />If a man dies—does he revive? All [the] days of my warfare I wait, until my change comes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> If a man dieth -- doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If a man die, shall he live? All the days of my warfare I will wait till the coming of my change.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Do you suppose that a dead man will live again? On each of the days in which I now battle, I wait until my transformation occurs.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/14.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />If a man dies does he live? And all the days of his youth he waits until his old age comes<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If a man die, shall he live again? All the days of his youth he waits till old age comes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/14.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />If a man die, may he live again? All the days of my service would I wait, till my relief should come--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/14.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For if a man should die, shall he live <i>again</i>, having accomplished the days of his life? I will wait till I exist again?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/14.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">When</a> <a href="/hebrew/1397.htm" title="1397: ge·ḇer (N-ms) -- Man. From gabar; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply.">a man</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: yā·mūṯ (V-Qal-Imperf-3ms) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">dies,</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: hă·yiḥ·yeh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To live, to revive. A primitive root; to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive.">will he live again?</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">All</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: yə·mê (N-mpc) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">the days</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635: ṣə·ḇā·’î (N-csc:: 1cs) -- Or tsbadah; from tsaba'; a mass of persons, especially reg. Organized for war; by implication, a campaign, literally or figuratively.">of my hard service</a> <a href="/hebrew/3176.htm" title="3176: ’ă·ya·ḥêl (V-Piel-Imperf-1cs) -- To wait, await. A primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope.">I will wait,</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ‘aḏ- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/2487.htm" title="2487: ḥă·lî·p̄ā·ṯî (N-fsc:: 1cs) -- A change. From chalaph; alternation.">my renewal</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bō·w (V-Qal-Inf) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">comes.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">If</a><a href="/hebrew/1397.htm" title="1397. geber (gheh'-ber) -- man"> a man</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die"> dieth</a><a href="/hebrew/2421.htm" title="2421. chayah (khaw-yaw') -- live">—doth he revive</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">? All</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> days</a><a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare"> of my warfare</a><a href="/hebrew/3176.htm" title="3176. yachal (yaw-chal') -- to wait, await"> I wait</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">, till</a><a href="/hebrew/2487.htm" title="2487. chaliyphah (khal-ee-faw') -- a change"> my change</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> come.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">When</a> <a href="/hebrew/1397.htm" title="גֶּבֶר_1 ncmsa 1397"> a man</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="מות vqi3ms 4191"> dies</a>, <a href="/hebrew/2421.htm" title="חיה vqi3ms 2421">will he come back to life</a> <a href="/strongs.htm" title="הֲ Pg">?</a> <a href="/hebrew/3176.htm" title="יחל vpi1cs 3176">If so, I would wait</a>  <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmpc 3117"> the days</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> of my</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="צָבָא ncbsc 6635"> struggle</a>  <a href="/hebrew/5704.htm" title="עַד_3 Pp 5704">until</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/2487.htm" title="חֲלִיפָה ncfsc 2487"> relief</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqc 935"> comes</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"If</a> <a href="/hebrew/1397.htm" title="1397. geber (gheh'-ber) -- man">a man</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">dies,</a> <a href="/hebrew/2421a.htm" title="2421a">will he live</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">[again]? All</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">the days</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare">of my struggle</a> <a href="/hebrew/3176.htm" title="3176. yachal (yaw-chal') -- to wait, await">I will wait</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">Until</a> <a href="/hebrew/2487.htm" title="2487. chaliyphah (khal-ee-faw') -- a change">my change</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">comes.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/14.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1397.htm" title="1397. geber (gheh'-ber) -- man">If a man</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">die,</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421. chayah (khaw-yaw') -- leave">shall he live</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">[again]? all the days</a> <a href="/hebrew/6635.htm" title="6635. tsaba' (tsaw-baw') -- army, war, warfare">of my appointed time</a> <a href="/hebrew/3176.htm" title="3176. yachal (yaw-chal') -- to wait, await">will I wait,</a> <a href="/hebrew/2487.htm" title="2487. chaliyphah (khal-ee-faw') -- a change">till my change</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">come.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/14-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 14:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 14:13" /></a></div><div id="right"><a href="../job/14-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 14:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 14:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>