CINXE.COM
Greek Concordance: θεωρεῖτε (theōreite) -- 12 Occurrences
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: θεωρεῖτε (theōreite) -- 12 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/theo_reite_2334.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/21-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2334.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/luke/21-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/theo_reis_2334.htm">◄</a> θεωρεῖτε <a href="/greek/theo_ro__2334.htm">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">θεωρεῖτε (theōreite) — 12 Occurrences</span><p><b><a href="/text/luke/21-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ταῦτα ἃ <b>θεωρεῖτε</b> ἐλεύσονται ἡμέραι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> which <span class="itali">you are looking</span> at, the days<br><a href="/kjvs/luke/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which <span class="itali">ye behold,</span> the days<br><a href="/interlinear/luke/21-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [As to] these things which <span class="itali">you are beholding</span> will come days<p> <b><a href="/text/luke/24-39.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καθὼς ἐμὲ <b>θεωρεῖτε</b> ἔχοντα </span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and bones <span class="itali">as you see</span> that I have.<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bones, as <span class="itali">ye see</span> me have.<br><a href="/interlinear/luke/24-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as me <span class="itali">you see</span> having<p> <b><a href="/text/john/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς ἑαυτούς <b>Θεωρεῖτε</b> ὅτι οὐκ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to one another, <span class="itali">You see</span> that you are not doing<br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> themselves, <span class="itali">Perceive ye</span> how<br><a href="/interlinear/john/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> among themselves <span class="itali">Do you see</span> that not<p> <b><a href="/text/john/14-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 14:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμεῖς δὲ <b>θεωρεῖτέ</b> με ὅτι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> see <span class="itali">Me, but you [will] see</span> Me; because<br><a href="/kjvs/john/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but ye <span class="itali">see</span> me: because<br><a href="/interlinear/john/14-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you however <span class="itali">see</span> me because<p> <b><a href="/text/john/16-10.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκέτι <b>θεωρεῖτέ</b> με </span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and you no longer <span class="itali">see</span> Me;<br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Father, and <span class="itali">ye see</span> me no more;<br><a href="/interlinear/john/16-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and no more <span class="itali">you behold</span> me<p> <b><a href="/text/john/16-16.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκέτι <b>θεωρεῖτέ</b> με καὶ</span><br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall not <span class="itali">see</span> me: and<br><a href="/interlinear/john/16-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and no longer <span class="itali">you do behold</span> me and<p> <b><a href="/text/john/16-17.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐ <b>θεωρεῖτέ</b> με καὶ</span><br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall not <span class="itali">see</span> me: and<br><a href="/interlinear/john/16-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">you do behold</span> me and<p> <b><a href="/text/john/16-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 16:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐ <b>θεωρεῖτέ</b> με καὶ</span><br><a href="/kjvs/john/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall not <span class="itali">see</span> me: and<br><a href="/interlinear/john/16-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">you do behold</span> me and<p> <b><a href="/text/acts/3-16.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτον ὃν <b>θεωρεῖτε</b> καὶ οἴδατε</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> man whom <span class="itali">you see</span> and know;<br><a href="/kjvs/acts/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> strong, whom <span class="itali">ye see</span> and know:<br><a href="/interlinear/acts/3-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this [man] whom <span class="itali">you behold</span> and know<p> <b><a href="/text/acts/19-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>θεωρεῖτε</b> καὶ ἀκούετε</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You see</span> and hear that not only<br><a href="/kjvs/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Moreover <span class="itali">ye see</span> and hear,<br><a href="/interlinear/acts/19-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">you see</span> and hear<p> <b><a href="/text/acts/25-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμῖν ἄνδρες <b>θεωρεῖτε</b> τοῦτον περὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> here present <span class="itali">with us, you see</span> this man<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with us, <span class="itali">ye see</span> this man,<br><a href="/interlinear/acts/25-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> us men <span class="itali">you see</span> this one concerning<p> <b><a href="/text/hebrews/7-4.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 7:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Θεωρεῖτε</b> δὲ πηλίκος</span><br><a href="//biblehub.com/nas/hebrews/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Now <span class="itali">observe</span> how great this man<br><a href="/kjvs/hebrews/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Now <span class="itali">consider</span> how great this man<br><a href="/interlinear/hebrews/7-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">consider</span> moreover how great<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/2334.htm">Strong's Greek 2334</a><br><a href="/greek/strongs_2334.htm">58 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/etheo_re_san_2334.htm">ἐθεώρησαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/etheo_rei_2334.htm">ἐθεώρει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/etheo_roun_2334.htm">ἐθεώρουν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re__2334.htm">θεωρῇ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_sai_2334.htm">θεωρῆσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_santes_2334.htm">θεωρήσαντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_se__2334.htm">θεωρήσῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_sousin_2334.htm">θεωρήσουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_te_2334.htm">θεωρῆτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rei_2334.htm">θεωρεῖ — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rein_2334.htm">θεωρεῖν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_reis_2334.htm">Θεωρεῖς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_reite_2334.htm">θεωρεῖτε — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_ro__2334.htm">θεωρῶ — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_ro_n_2334.htm">θεωρῶν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_ro_sin_2334.htm">θεωρῶσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rountas_2334.htm">θεωροῦντας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rountes_2334.htm">θεωροῦντες — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rounto_n_2334.htm">θεωρούντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rountos_2334.htm">θεωροῦντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rousai_2334.htm">θεωροῦσαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rousin_2334.htm">θεωροῦσιν — 3 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/etheo_roun_2334.htm">ἐθεώρουν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re__2334.htm">θεωρῇ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_sai_2334.htm">θεωρῆσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_santes_2334.htm">θεωρήσαντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_se__2334.htm">θεωρήσῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_sousin_2334.htm">θεωρήσουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_re_te_2334.htm">θεωρῆτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rei_2334.htm">θεωρεῖ — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rein_2334.htm">θεωρεῖν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_reis_2334.htm">Θεωρεῖς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_ro__2334.htm">θεωρῶ — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_ro_n_2334.htm">θεωρῶν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_ro_sin_2334.htm">θεωρῶσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rountas_2334.htm">θεωροῦντας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rountes_2334.htm">θεωροῦντες — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rounto_n_2334.htm">θεωρούντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rountos_2334.htm">θεωροῦντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rousai_2334.htm">θεωροῦσαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rousin_2334.htm">θεωροῦσιν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/theo_rian_2335.htm">θεωρίαν — 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/theo_reis_2334.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/theo_ro__2334.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>