CINXE.COM
Isaiah 13:10 Parallel: For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 13:10 Parallel: For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/13-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/13-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/13-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 13:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/13-9.htm" title="Isaiah 13:9">◄</a> Isaiah 13:10 <a href="../isaiah/13-11.htm" title="Isaiah 13:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/13.htm">New International Version</a></span><br />The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/13.htm">New Living Translation</a></span><br />The heavens will be black above them; the stars will give no light. The sun will be dark when it rises, and the moon will provide no light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/13.htm">English Standard Version</a></span><br />For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For the stars of heaven and their constellations Will not flash their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/13.htm">NASB 1995</a></span><br />For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />For the stars of heaven and their constellations Will not flash forth their light; The sun will be dark when it rises, And the moon will not shed its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />For the stars of heaven and their constellations Will not flash with their light; The sun will be dark when it rises, And the moon will not shed its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Light will disappear from the stars in the sky; the dawning sun will turn dark, and the moon will lose its brightness. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/13.htm">Good News Translation</a></span><br />Every star and every constellation will stop shining, the sun will be dark when it rises, and the moon will give no light. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/13.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The stars in the sky and their constellations won't show their light anymore. The sun will be dark when it rises. The moon won't shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/13.htm">International Standard Version</a></span><br />For the stars of the heavens and their constellations won't shine their light; the sun will be dark when it rises, and the moon won't shine its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/13.htm">NET Bible</a></span><br />Indeed the stars in the sky and their constellations no longer give out their light; the sun is darkened as soon as it rises, and the moon does not shine. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/13.htm">King James Bible</a></span><br />For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/13.htm">New King James Version</a></span><br />For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For the stars of heaven and its constellations shall not give their light: the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/13.htm">World English Bible</a></span><br />For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going forth, and the moon will not cause its light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/13.htm">American King James Version</a></span><br />For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/13.htm">American Standard Version</a></span><br />For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />For the stars of the heavens and their constellations shall not give light; the sun shall be darkened in its going forth, and the moon shall not reflect its light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For the stars of the heavens and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/13.htm">English Revised Version</a></span><br />For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For the stars of heaven and its constellations shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For the starres of heauen and the planets thereof shall not giue their light: the sunne shalbe darkened in his going foorth, and the moone shal not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For the starres and planettes of heauen shall not geue their light, the sunne shalbe darkened in the rising, and the moone shall not shine with her light.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For the starres and planetes of heauen shal not geue their light, the Sonne shalbe quenched in the rysinge, and the Mone shal not shyne with his light.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For the stars of the heavens, and their constellations, "" Do not cause their light to shine, "" The sun has been darkened in its going out, "" And the moon does not cause its light to come forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For the stars of the heavens and the giants of the sky shall not shine their light: the sun was darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For the stars of heaven, and their brightness shall not display their light: the sun shall be darkened in his rising, and the moon shall not shine with her light. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For the stars of the heavens, in their splendor, will not display their light. The sun will be obscured at its rising, and the moon will not shine in her brightness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/13.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because the stars of Heaven and their hosts shall not shine; the sun shall be dark in its outgoing and the light of the moon shall not shine <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For the stars of heaven and their constellations shall not give their light; the sun shall be darkened in its rising, and the moon shall not cause its light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/13.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For the stars of heaven and the constellations thereof Shall not give their light; The sun shall be darkened in his going forth, And the moon shall not cause her light to shine.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/13.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />For the stars of heaven, and Orion, and all the host of heaven, shall not give their light; and it shall be dark at sunrise, and the moon shall not give her light.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">For</a> <a href="/hebrew/3556.htm" title="3556: ḵō·wḵ·ḇê (N-mpc) -- A star. Probably from the same as Kabbown or kavah; a star; figuratively, a prince.">the stars</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064: haš·šā·ma·yim (Art:: N-mp) -- Heaven, sky. Dual of an unused singular shameh; from an unused root meaning to be lofty; the sky.">of heaven</a> <a href="/hebrew/3685.htm" title="3685: ū·ḵə·sî·lê·hem (Conj-w:: N-mpc:: 3mp) -- A heavenly constellation. The same as kciyl; any notable constellation; specifically Orion.">and their constellations</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will not</a> <a href="/hebrew/1984.htm" title="1984: yā·hêl·lū (V-Hifil-Imperf-3mp) -- To shine.">give</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216: ’ō·w·rām (N-csc:: 3mp) -- A light. From 'owr; illumination or luminary.">their light.</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: bə·ṣê·ṯōw (Prep-b:: V-Qal-Inf:: 3ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">The rising</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121: haš·še·meš (Art:: N-cs) -- From an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. A notched battlement.">sun</a> <a href="/hebrew/2821.htm" title="2821: ḥā·šaḵ (V-Qal-Perf-3ms) -- To be or grow dark. A primitive root; to be dark; transitively, to darken.">will be darkened,</a> <a href="/hebrew/3394.htm" title="3394: wə·yā·rê·aḥ (Conj-w:: N-ms) -- Moon. From the same as yerach; the moon.">and the moon</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will not</a> <a href="/hebrew/5050.htm" title="5050: yag·gî·ha (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To shine. A primitive root; to glitter; causatively, to illuminate.">give</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216: ’ō·w·rōw (N-csc:: 3ms) -- A light. From 'owr; illumination or luminary.">its light.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">For</a><a href="/hebrew/3556.htm" title="3556. kowkab (ko-kawb') -- a star"> the stars</a><a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky"> of the heavens</a><a href="/hebrew/3685.htm" title="3685. Kciyl (kes-eel') -- a heavenly constellation">, and their constellations</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, Cause not</a><a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light"> their light</a><a href="/hebrew/1984.htm" title="1984. halal (haw-lal') -- shine"> to shine</a><a href="/hebrew/2821.htm" title="2821. chashak (khaw-shak') -- to be or grow dark">, Darkened</a><a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun"> hath been the sun</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> in its going out</a><a href="/hebrew/3394.htm" title="3394. yareach (yaw-ray'-akh) -- moon">, And the moon</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> causeth not</a><a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light"> its light to come forth.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">Indeed</a>, <a href="/hebrew/3556.htm" title="כֹּוכָב ncmpc 3556">the stars</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="שָׁמַיִם ncmpa 8064"> sky</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> its</a> <a href="/hebrew/3685.htm" title="כְּסִיל_2 ncmpc 3685"> constellations</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">will not</a> <a href="/hebrew/1984.htm" title="הלל_1 vhi3mp 1984"> give</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="אֹור ncbsc 216"> light</a>. <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="שֶׁמֶשׁ ncbsa 8121"> sun</a> <a href="/hebrew/2821.htm" title="חשׁך vqp3ms 2821"> will be dark</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> when</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3ms"> it</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqc 3318"> rises</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/3394.htm" title="יָרֵחַ ncmsa 3394"> the moon</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> will not</a> <a href="/hebrew/5050.htm" title="נגהּ vhi3ms 5050"> shine</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3556.htm" title="3556. kowkab (ko-kawb') -- a star">For the stars</a> <a href="/hebrew/4605.htm" title="4605. ma'al (mah'al) -- above, upwards">of heaven</a> <a href="/hebrew/3685.htm" title="3685. Kciyl (kes-eel') -- a heavenly constellation">and their constellations</a> <a href="/hebrew/1984a.htm" title="1984a">Will not flash</a> <a href="/hebrew/1984a.htm" title="1984a">forth</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">their light;</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">The sun</a> <a href="/hebrew/2821.htm" title="2821. chashak (khaw-shak') -- to be or grow dark">will be dark</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">when it rises</a> <a href="/hebrew/3394.htm" title="3394. yareach (yaw-ray'-akh) -- moon">And the moon</a> <a href="/hebrew/5050.htm" title="5050. nagahh (naw-gah') -- to shine">will not shed</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">its light.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3556.htm" title="3556. kowkab (ko-kawb') -- a star">For the stars</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">of heaven</a> <a href="/hebrew/3685.htm" title="3685. Kciyl (kes-eel') -- a heavenly constellation">and the constellations</a> <a href="/hebrew/1984.htm" title="1984. halal (haw-lal') -- shine">thereof shall not give</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">their light:</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">the sun</a> <a href="/hebrew/2821.htm" title="2821. chashak (khaw-shak') -- to be or grow dark">shall be darkened</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">in his going forth,</a> <a href="/hebrew/3394.htm" title="3394. yareach (yaw-ray'-akh) -- moon">and the moon</a> <a href="/hebrew/216.htm" title="216. 'owr (ore) -- a light">shall not cause her light</a> <a href="/hebrew/5050.htm" title="5050. nagahh (naw-gah') -- to shine">to shine.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/13-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 13:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 13:9" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/13-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 13:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 13:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>