CINXE.COM

Search results for: honorific pronoun

<!DOCTYPE html> <html lang="en" dir="ltr"> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-P63WKM1TM1"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-P63WKM1TM1'); </script> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript" > (function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)}; m[i].l=1*new Date(); for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }} k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)}) (window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym"); ym(55165297, "init", { clickmap:false, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:false }); </script> <noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/55165297" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <!-- Matomo --> <!-- End Matomo Code --> <title>Search results for: honorific pronoun</title> <meta name="description" content="Search results for: honorific pronoun"> <meta name="keywords" content="honorific pronoun"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, minimum-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no"> <meta charset="utf-8"> <link href="https://cdn.waset.org/favicon.ico" type="image/x-icon" rel="shortcut icon"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/fontawesome/css/all.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/css/site.css?v=150220211555" rel="stylesheet"> </head> <body> <header> <div class="container"> <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light"> <a class="navbar-brand" href="https://waset.org"> <img src="https://cdn.waset.org/static/images/wasetc.png" alt="Open Science Research Excellence" title="Open Science Research Excellence" /> </a> <button class="d-block d-lg-none navbar-toggler ml-auto" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#navbarMenu" aria-controls="navbarMenu" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="w-100"> <div class="d-none d-lg-flex flex-row-reverse"> <form method="get" action="https://waset.org/search" class="form-inline my-2 my-lg-0"> <input class="form-control mr-sm-2" type="search" placeholder="Search Conferences" value="honorific pronoun" name="q" aria-label="Search"> <button class="btn btn-light my-2 my-sm-0" type="submit"><i class="fas fa-search"></i></button> </form> </div> <div class="collapse navbar-collapse mt-1" id="navbarMenu"> <ul class="navbar-nav ml-auto align-items-center" id="mainNavMenu"> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/conferences" title="Conferences in 2024/2025/2026">Conferences</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/disciplines" title="Disciplines">Disciplines</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/committees" rel="nofollow">Committees</a> </li> <li class="nav-item dropdown"> <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="navbarDropdownPublications" role="button" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Publications </a> <div class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarDropdownPublications"> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org">Periodicals</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a> </div> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/page/support" title="Support">Support</a> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </header> <main> <div class="container mt-4"> <div class="row"> <div class="col-md-9 mx-auto"> <form method="get" action="https://publications.waset.org/abstracts/search"> <div id="custom-search-input"> <div class="input-group"> <i class="fas fa-search"></i> <input type="text" class="search-query" name="q" placeholder="Author, Title, Abstract, Keywords" value="honorific pronoun"> <input type="submit" class="btn_search" value="Search"> </div> </div> </form> </div> </div> <div class="row mt-3"> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Commenced</strong> in January 2007</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Frequency:</strong> Monthly</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Edition:</strong> International</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Paper Count:</strong> 24</div> </div> </div> </div> <h1 class="mt-3 mb-3 text-center" style="font-size:1.6rem;">Search results for: honorific pronoun</h1> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">24</span> The 1st Personal Pronouns as Evasive Devices in the 2016 Taiwanese Presidential Debate</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yan-Chi%20Chen">Yan-Chi Chen</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study aims to investigate the 1st personal pronouns as evasive devices used by presidential candidates in the 2016 Taiwanese Presidential Debate within the framework of critical discourse analysis (CDA). This study finds that the personal pronoun ‘I’ is the highest frequent personal pronoun in the 2016 Taiwanese Presidential Debate. Generally speaking, the first personal pronouns were used most in the presidential debate, compared with the second and the third personal pronouns. Hence, a further quantitative analysis is conducted to explore the correlation between the frequencies of the two 1st personal pronouns and the other pronouns. Results show that the number of the personal pronoun ‘I’ increases from 26 to 49, with the personal pronoun ‘we’ decreases from 43 to 15 during the debate. Though it seems the personal pronoun ‘I’ has a higher tendency in pronominal choice, statistical evidence demonstrated that the personal pronoun ‘we’ has the greater statistical significance (p<0.0002), compared with that of ‘I’ (p<0.0116). The comparatively small p-value of the personal pronoun ‘we’ means it ‘has a stronger correlation with the overall pronominal choice, and the personal pronoun ‘we’ is more likely to be used than the personal pronoun ‘I’. Therefore, this study concludes that the pronominal choice varies with different evasive strategies. The ingrained functions of these personal pronouns are mainly categorized as ‘agreement’ and ‘justification’. The personal pronoun ’we’ is preferred in the agreement evasive strategies, and ‘I’ is used for justifying oneself. In addition, the personal pronoun ‘we’ can be defined as both ‘inclusive’ and ‘exclusive’ personal pronoun, which rendered ‘we’ more functions not limited to agreement evasive strategies. In conclusion, although the personal pronoun ‘I’ has the highest occurrences, the personal pronoun ‘we’ is more related to the first pronoun choices. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=critical%20discourse%20analysis%20%28CDA%29" title="critical discourse analysis (CDA)">critical discourse analysis (CDA)</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=evasive%20devices" title=" evasive devices"> evasive devices</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=the%201st%20personal%20pronouns" title=" the 1st personal pronouns"> the 1st personal pronouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=the%202016%20Taiwanese%20Presidential%20Debate" title=" the 2016 Taiwanese Presidential Debate"> the 2016 Taiwanese Presidential Debate</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/92847/the-1st-personal-pronouns-as-evasive-devices-in-the-2016-taiwanese-presidential-debate" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/92847.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">165</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">23</span> Number Variation of the Personal Pronoun We in American Spoken English</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Qiong%20Hu">Qiong Hu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ming%20Yue"> Ming Yue</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the homemade Friends corpus, the present research explores the number value of the first person pronoun we in nowadays American spoken English. With consideration of the subjectivity of we, this paper used ‘we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs’ collocations and ‘we+ plural categories’ as the parameters. Results from corpus data and manual annotation show that: 1) the overall frequency of we has been increasing; 2) we has been increasingly used with other plural categories, indicating a weakening of its plural reference; and 3) we has been increasingly used with PCU (perception-cognition-utterance) verbs of strong subjectivity, indicating a strengthening of its singular reference. All these seem to support our hypothesis that we is undergoing the process of further grammaticalization towards a singular reference, though future evidence is needed to attest the bold prediction. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=number" title="number">number</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=PCU%20verbs" title=" PCU verbs"> PCU verbs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=personal%20pronoun%20we" title=" personal pronoun we"> personal pronoun we</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=" title=" "> </a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/57217/number-variation-of-the-personal-pronoun-we-in-american-spoken-english" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/57217.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">234</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">22</span> Solidarity and Authority in the Characters of Shakespeare’s Drama</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Vinay%20Jain">Vinay Jain</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Meena%20Jain"> Meena Jain</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Thee is generally used in Shakespeare by a master to a servant. Being the appropriate address to a servant, it is used in confidential and good-humoured utterances. You was received by a master. Hindi tu, tum, and aap express roughly the same social meanings as English thou/thee and you used to express respectively. The pronouns thou, thee and you have been reduced to you whereas in Hindi we still have all three pronouns – aap, tum and tu. It reveals that our society has not yet reached the unidimensional solidarity semantics toward which the present European pronominal usage seems to be moving. Shakespeare’s use of pronouns and Hindi pronouns are correlated with the interlocutor’s social status and intimacy. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=brown%20and%20gilman" title="brown and gilman">brown and gilman</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=elizabethan%20pronouns" title=" elizabethan pronouns"> elizabethan pronouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=honorific%20pronoun" title=" honorific pronoun"> honorific pronoun</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=power" title=" power"> power</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=solidarity" title=" solidarity"> solidarity</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/171140/solidarity-and-authority-in-the-characters-of-shakespeares-drama" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/171140.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">75</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">21</span> Number Variation of the Personal Pronoun we Used by Chinese English Learners</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Qiong%20Hu">Qiong Hu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ming%20Yue"> Ming Yue</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. However, language textbooks cannot keep up with these emergent usages. Most Chinese English learners nowadays are still exposed to traditional grammar prescribed in the textbook so that some variational usages cannot be acquired. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in the textbook grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the Chinese Learner English Corpus (CLEC), and with the homemade Friends corpus as reference, the present research explores the number value of the first person pronoun we used by Chinese English learners. With consideration of the subjectivity of we, this paper annotated the number value of all the wes in “we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs” collocations. Results show that though exposed to traditional textbooks which prescribe the plural reference of we, there still exists some unconventional usage (singular or vague in reference) in the writings of Chinese English learners, which is less frequent than that of the native speeches. Corpus data and results from manual semantic annotation show that this could be due to the impact of formulaic sequence on the learners and the positive transfer from their native language. An improved SLA model of native language, target language and interlanguage is put forward to recognize the existence of variation in second language acquisition, which should be given more attention during teaching. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese%20English%20learners" title="Chinese English learners">Chinese English learners</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=number" title=" number"> number</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=PCU%20verbs" title=" PCU verbs"> PCU verbs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Personal%20pronoun%20we" title=" Personal pronoun we"> Personal pronoun we</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/57220/number-variation-of-the-personal-pronoun-we-used-by-chinese-english-learners" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/57220.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">355</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">20</span> Acquisition of Overt Pronoun Constraint in L2 Turkish by Adult Korean Speakers</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Oktay%20Cinar">Oktay Cinar</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The aim of this study is to investigate the acquisition of Overt Pronoun Constraint (OPC) by adult Korean L2 Turkish speakers in order to find out how constraints regulating the syntax of null and overt subjects are acquired. OPC is claimed to be a universal feature of all null subject languages restricting the co-indexation between overt embedded pronoun and quantified or wh-question antecedents. However, there is no such restriction when the embedded subject is null or the antecedent is a referential subject. Considered as a principle of Universal Grammar (UG), OPC knowledge of L2 speakers has been widely tested with different language pairs. In the light of previous studies on OPC, it can be argued that L2 learners display early sensitivity to OPC constraints during their interlanguage grammar development. Concerning this, the co-indexation between overt embedded pronoun o (third person pronoun) and referential matrix subject is claimed to be controversial in Turkish, which poses problems with the universality of OPC. However, the current study argues against this claim by providing evidence from advanced Korean speakers that OPC is universal to all null subject languages and OPC knowledge can be accessed with direct access to UG. In other words, the performances of adult Korean speakers on the syntax of null and overt subjects are tested to support this claim. In order to test this, OPC task is used. 15 advanced speakers and a control group of adult native Turkish participants are instructed to determine the co-reference relationship between the subject of embedded clause, either overt pronominal o or null, and the subject of the matrix clause, either quantified pronoun and wh-question or referential antecedent. They are asked to select the interpretation of the embedded subject, either as the same person as in the matrix subject or another person who is not the same person in the matrix subject. These relations are represented with four conditions, and each condition has four questions (16 questions in total). The results claim that both control group and Korean L2 Turkish speakers display sensitivity to all constraints that OPC has, which suggests that OPC works in Turkish as well. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=adult%20Korean%20speakers" title="adult Korean speakers">adult Korean speakers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=binding%20theory" title=" binding theory"> binding theory</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=generative%20second%20language%20acquisition" title=" generative second language acquisition"> generative second language acquisition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=overt%20pronoun%20constraint" title=" overt pronoun constraint"> overt pronoun constraint</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/75047/acquisition-of-overt-pronoun-constraint-in-l2-turkish-by-adult-korean-speakers" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/75047.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">309</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">19</span> Referencing Anna: Findings From Eye-tracking During Dutch Pronoun Resolution</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Robin%20Devillers">Robin Devillers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chantal%20van%20Dijk"> Chantal van Dijk</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Children face ambiguities in everyday language use. Particularly ambiguity in pronoun resolution can be challenging, whereas adults can rapidly identify the antecedent of the mentioned pronoun. Two main factors underlie this process, namely the accessibility of the referent and the syntactic cues of the pronoun. After 200ms, adults have converged the accessibility and the syntactic constraints, while relieving cognitive effort by considering contextual cues. As children are still developing their cognitive capacity, they are not able yet to simultaneously assess and integrate accessibility, contextual cues and syntactic information. As such, they fail to identify the correct referent and possibly fixate more on the competitor in comparison to adults. In this study, Dutch while-clauses were used to investigate the interpretation of pronouns by children. The aim is to a) examine the extent to which 7-10 year old children are able to utilise discourse and syntactic information during online and offline sentence processing and b) analyse the contribution of individual factors, including age, working memory, condition and vocabulary. Adult and child participants are presented with filler-items and while-clauses, and the latter follows a particular structure: ‘Anna and Sophie are sitting in the library. While Anna is reading a book, she is taking a sip of water.’ This sentence illustrates the ambiguous situation, as it is unclear whether ‘she’ refers to Anna or Sophie. In the unambiguous situation, either Anna or Sophie would be substituted by a boy, such as ‘Peter’. The pronoun in the second sentence will unambiguously refer to one of the characters due to the syntactic constraints of the pronoun. Children’s and adults’ responses were measured by means of a visual world paradigm. This paradigm consisted of two characters, of which one was the referent (the target) and the other was the competitor. A sentence was presented and followed by a question, which required the participant to choose which character was the referent. Subsequently, this paradigm yields an online (fixations) and offline (accuracy) score. These findings will be analysed using Generalised Additive Mixed Models, which allow for a thorough estimation of the individual variables. These findings will contribute to the scientific literature in several ways; firstly, the use of while-clauses has not been studied much and it’s processing has not yet been identified. Moreover, online pronoun resolution has not been investigated much in both children and adults, and therefore, this study will contribute to adults and child’s pronoun resolution literature. Lastly, pronoun resolution has not been studied yet in Dutch and as such, this study adds to the languages <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pronouns" title="pronouns">pronouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=online%20language%20processing" title=" online language processing"> online language processing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Dutch" title=" Dutch"> Dutch</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=eye-tracking" title=" eye-tracking"> eye-tracking</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=first%20language%20acquisition" title=" first language acquisition"> first language acquisition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20development" title=" language development"> language development</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/157596/referencing-anna-findings-from-eye-tracking-during-dutch-pronoun-resolution" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/157596.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">99</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">18</span> The Analysis of One Million Reddit Confessions Corpus: The Use of Emotive Verbs and First Person Singular Pronoun as Linguistic Psychotherapy Features</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Natalia%20Wojarnik">Natalia Wojarnik</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The paper aims to present the analysis of a Reddit confessions corpus. The interpretation focuses on the use of emotional language, in particular emotive verbs, in the context of personal pronouns. The analysis of the linguistic properties answers the question of what the Reddit users confess about and who is the subject of confessions. The study reveals that the specific language patterns used in Reddit confessions reflect the language of depression and the language used by patients during different stages of their psychotherapy sessions. The paper concludes that Reddit users are more willing to confess about their own experiences, not rarely very private and intimate, extensively using the first person singular pronoun I. It indicates that the Reddit users use the language of depression and the language used by psychotherapy patients. The language they use is very emotionally impacted and includes many emotive verbs such as want, feel, need, hate, love. This finding in Reddit confessions correlates with the extensive use of stative affective verbs in the first stages of the psychotherapy sessions. Lastly, the paper refers to the positive and negative lexicon and helps determine how online posts can serve as a depression detector and “talking cure” for the users. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=confessions" title="confessions">confessions</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=emotional%20language" title=" emotional language"> emotional language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=emotive%20verbs" title=" emotive verbs"> emotive verbs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pronouns" title=" pronouns"> pronouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=first%20person%20pronoun" title=" first person pronoun"> first person pronoun</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20of%20depression" title=" language of depression"> language of depression</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=depression%20detection" title=" depression detection"> depression detection</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=psychotherapy%20language" title=" psychotherapy language"> psychotherapy language</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/147857/the-analysis-of-one-million-reddit-confessions-corpus-the-use-of-emotive-verbs-and-first-person-singular-pronoun-as-linguistic-psychotherapy-features" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/147857.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">119</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">17</span> A Study on the Acquisition of Chinese Classifiers by Vietnamese Learners</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Quoc%20Hung%20Le%20Pham">Quoc Hung Le Pham</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In the field of language study, classifier is an interesting research feature. In the world’s languages, some languages have classifier system, some do not. Mandarin Chinese and Vietnamese languages are a rich classifier system, however, because of the language system, the cognitive, cultural differences, so that the syntactic structure of classifier of them also dissimilar. When using Mandarin Chinese classifiers must collocate with nouns or verbs, in the lexical category it is not like nouns or verbs, belong to the open class. But some scholars believe that Mandarin Chinese measure words are similar to English and other Indo European languages. The word hanging on the structure and word formation (suffix), is a closed class. Compared to other languages, such as Chinese, Vietnamese, Thai and other Asian languages are still belonging to the classifier language’s second type, this type of language is classifier, it is in the majority of quantity must exist, and following deictic, anaphoric or quantity appearing together, not separation between its modified noun, also known as numeral classifier language. Main syntactic structure of Chinese classifiers are as follows: ‘quantity+measure+noun’, ‘pronoun+measure+noun’, ‘pronoun+quantity+measure+noun’, ‘prefix+quantity+measure +noun’, ‘quantity +adjective + measure +noun’, ‘ quantity (above 10 whole number), + duo (多)measure +noun’, ‘ quantity (around 10) + measure + duo (多) +noun’. Main syntactic structure of Vietnamese classifiers are: ‘quantity+measure+noun’, ‘ measure+noun+pronoun’, ‘quantity+measure+noun+pronoun’, ‘measure+noun+prefix+ quantity’, ‘quantity+measure+noun+adjective', ‘duo (多) +quanlity+measure+noun’, ‘quantity+measure+adjective+pronoun (quantity word could not be 1)’, ‘measure+adjective+pronoun’, ‘measure+pronoun’. In daily life, classifiers are commonly used, if Chinese learners failed to standardize this using catergory, because the negative impact might occur on their verbal communication. The richness of the Chinese classifier system contributes to the complexity in the study of the system by foreign learners, especially in the inter language of Vietnamese learners. As above mentioned, Vietnamese language also has a rich system of classifiers, however, the basic structure order of two languages are similar but both still have differences. These similarities and dissimilarities between Chinese and Vietnamese classifier systems contribute significantly to the common errors made by Vietnamese students while they acquire Chinese, which are distinct from the errors made by students from the other language background. This article from a comparative perspective of language, has an orientation towards Chinese and Vietnamese languages commonly used in classifiers semantics and structural form two aspects. This comparative study aims to identity Vietnamese students while learning Chinese classifiers may face some negative transference of mother language, beside that through the analysis of the classifiers questionnaire, find out the causes and patterns of the errors they made. As the preliminary analysis shows, Vietnamese students while learning Chinese classifiers made some errors such as: overuse classifier ‘ge’(个); misuse the other classifiers ‘*yi zhang ri ji’(yi pian ri ji), ‘*yi zuo fang zi’(yi jian fang zi), ‘*si zhang jin pai’(si mei jin pai); homonym words ‘dui, shuang, fu, tao’ (对、双、副、套), ‘ke, li’ (颗、粒). <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=acquisition" title="acquisition">acquisition</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=classifiers" title=" classifiers"> classifiers</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=negative%20transfer" title=" negative transfer"> negative transfer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Vietnamse%20learners" title=" Vietnamse learners"> Vietnamse learners</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/65522/a-study-on-the-acquisition-of-chinese-classifiers-by-vietnamese-learners" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/65522.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">452</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">16</span> Factors Influencing Resolution of Anaphora with Collective Nominals in Russian</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Anna%20Moskaleva">Anna Moskaleva</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> A prolific body of research in theoretical and experimental linguistics claims that a preference for conceptual or grammatical information in the process of agreement greatly depends on the type of agreement dependency. According to the agreement hierarchy, an anaphoric agreement is more sensitive to semantic or conceptual rather than grammatical information of an antecedent. Furthermore, a higher linear distance between a pronoun and its antecedent is assumed to trigger semantic agreement, yet the hierarchical distance is hardly examined in the research field, and the contribution of each distance factor is unclear. Apart from that, working memory volume is deemed to play a role in maintaining grammatical information during language comprehension. The aim of this study is to observe distance and working memory effects in resolution of anaphora with collective nominals (e.g., team) and to have a closer look at the interaction of the factors. Collective nominals in many languages can have a holistic or distributive meaning and can be addressed by a singular or a plural pronoun, respectively. We investigated linguistic factors of linear and rhetorical (hierarchical) distance and a more general factor of working memory volume in their ability to facilitate the interpretation of the number feature of a collective noun in Russian. An eye-tracking reading experiment on comprehension has been conducted where university students were presented with composed texts, including collective nouns and personal pronouns alluding to them. Different eye-tracking measures were calculated using statistical methods. The results have shown that a significant increase in reading time in the case of a singular pronoun was demonstrated when both distances were high, and no such effect was observed when just one of the distances was high. A decrease in reading time has been obtained with distance in the case of a plural pronoun. The working memory effect was not revealed in the experiment. The resonance of distance factors indicates that not only the linear distance but also the hierarchical distance is of great importance in interpreting pronouns. The experimental findings also suggest that, apart from the agreement hierarchy, the preference for conceptual or grammatical information correlates with the distance between a pronoun and its antecedent. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=collective%20nouns" title="collective nouns">collective nouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=agreement%20hierarchy" title=" agreement hierarchy"> agreement hierarchy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=anaphora%20resolution" title=" anaphora resolution"> anaphora resolution</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=eye-tracking" title=" eye-tracking"> eye-tracking</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20comprehension" title=" language comprehension"> language comprehension</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/188970/factors-influencing-resolution-of-anaphora-with-collective-nominals-in-russian" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/188970.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">38</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">15</span> Wh-Movement in Second Language Acquisition: Evidence from Magnitude Estimation</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Dong-Bo%20Hsu">Dong-Bo Hsu</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Universal Grammar (UG) claims that the constraints that are derived from this should operate in language users’ L2 grammars. This study investigated this hypothesis on knowledge of Subjacency and resumptive pronoun usage among Chinese learners of English. Chinese fulfills two requirements to examine the existence of UG, i.e., Subjacency does not operate in Chinese and resumptive pronouns in English are very different from those in Chinese and second L2 input undermines the knowledge of Subjacency. The results indicated that Chinese learners of English demonstrated a nearly identical pattern as English native speakers do but the resumptive pronoun in the embedding clauses. This may be explained in terms of the case that Chinese speakers’ usage of pronouns is not influenced by the number of embedding clauses. Chinese learners of English have full access to knowledge endowed by UG but their processing of English sentences may be different from native speakers as a general slow rate for processing in their L2 English. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=universal%20grammar" title="universal grammar">universal grammar</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese" title=" Chinese"> Chinese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=English" title=" English"> English</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=wh-questions" title=" wh-questions"> wh-questions</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=resumption" title=" resumption"> resumption</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/36394/wh-movement-in-second-language-acquisition-evidence-from-magnitude-estimation" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/36394.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">469</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">14</span> Identification of Novel Differentially Expressed and Co-Expressed Genes between Tumor and Adjacent Tissue in Prostate Cancer</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Luis%20Enrique%20Bautista-Hinojosa">Luis Enrique Bautista-Hinojosa</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Luis%20A.%20Herrera"> Luis A. Herrera</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Cristian%20Arriaga-Canon"> Cristian Arriaga-Canon</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Text should be written in the third person. Please avoid using "I" “my” or the pronoun "one". It is best to say "It is believed..." rather than "I believe..." or "One believes...". <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=transcriptomics" title="transcriptomics">transcriptomics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=co-expression" title=" co-expression"> co-expression</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cancer" title=" cancer"> cancer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=biomarkers" title=" biomarkers"> biomarkers</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/179230/identification-of-novel-differentially-expressed-and-co-expressed-genes-between-tumor-and-adjacent-tissue-in-prostate-cancer" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/179230.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">75</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">13</span> A Corpus-Based Diachronic Study on Indefinite Pronominal Anaphora in English</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Qiong%20Hu">Qiong Hu</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> From old English to modern English, the gender category has changed from grammatical gender system to natural gender system. The word classes that reflected gender has changed from pronouns, adjectives, and numerals in old English to only pronouns in modern English. In present-day English, the third person singular pronouns are the only paradigm that keeps an intact gender. 'He' and 'they' used as epicene pronouns are one of the two commonest phenomena of gender disagreement (the other being those against the natural gender). Considering the convenience of corpus concordance, epicene pronoun usage is selected in this study in which the anaphors are restricted to possessives (eg. his, their), and the antecedents are restricted to compound indefinite pronouns (eg. someone, somebody). Factors like writing form (eg. someone vs. some one), the semantics of the prefixes (eg. some- vs. any-), and suffixes (eg. -one vs. -body), as well as frequency, are taken into consideration. Statistics indicate that 'their' is increasingly used as the epicene pronoun compared with the decline of 'his' (when both writing forms are considered). This is influenced by social factors such as feminist movement, as well as the semantics and frequency of antecedents. Their (plural) used in anaphoric reference to various indefinite pronouns (singular in form) can also be treated as number variation in third person pronouns, and the trend that 'their' in place of his can also be treated as a change in number category. Among different candidates for the gender-neutral function, 'their' is proven to be the most promising one based on the diachronic data. This does not reject any new competitors in the future which still remains to be seen. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20variation%20and%20change" title="language variation and change">language variation and change</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=epicene%20pronouns" title=" epicene pronouns"> epicene pronouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender" title=" gender"> gender</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=number" title=" number"> number</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/131503/a-corpus-based-diachronic-study-on-indefinite-pronominal-anaphora-in-english" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/131503.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">186</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">12</span> Strengthening Strategy across Languages: A Cognitive and Grammatical Universal Phenomenon</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Behnam%20Jay">Behnam Jay</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In this study, the phenomenon called “Strengthening” in human language refers to the strategic use of multiple linguistic elements to intensify specific grammatical or semantic functions. This study explores cross-linguistic evidence demonstrating how strengthening appears in various grammatical structures. In French and Spanish, double negatives are used not to cancel each other out but to intensify the negation, challenging the conventional understanding that double negatives result in an affirmation. For example, in French, il ne sait pas (He dosn't know.) uses both “ne” and “pas” to strengthen the negation. Similarly, in Spanish, No vio a nadie. (He didn't see anyone.) uses “no” and “nadie” to achieve a stronger negative meaning. In Japanese, double honorifics, often perceived as erroneous, are reinterpreted as intentional efforts to amplify politeness, as seen in forms like ossharareru (to say, (honorific)). Typically, an honorific morpheme appears only once in a predicate, but native speakers often use double forms to reinforce politeness. In Turkish, the word eğer (indicating a condition) is sometimes used together with the conditional suffix -se(sa) within the same sentence to strengthen the conditional meaning, as in Eğer yağmur yağarsa, o gelmez. (If it rains, he won't come). Furthermore, the combination of question words with rising intonation in various languages serves to enhance interrogative force. These instances suggest that strengthening is a cross-linguistic strategy that may reflect a broader cognitive mechanism in language processing. This paper investigates these cases in detail, providing insights into why languages may adopt such strategies. No corpus was used for collecting examples from different languages. Instead, the examples were gathered from languages the author encountered during their research, focusing on specific grammatical and morphological phenomena relevant to the concept of strengthening. Due to the complexity of employing a comparative method across multiple languages, this approach was chosen to illustrate common patterns of strengthening based on available data. It is acknowledged that different languages may have different strengthening strategies in various linguistic domains. While the primary focus is on grammar and morphology, it is recognized that the strengthening phenomenon may also appear in phonology. Future research should aim to include a broader range of languages and utilize more comprehensive comparative methods where feasible to enhance methodological rigor and explore this phenomenon more thoroughly. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=strengthening" title="strengthening">strengthening</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cross-linguistic%20analysis" title=" cross-linguistic analysis"> cross-linguistic analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=syntax" title=" syntax"> syntax</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=semantics" title=" semantics"> semantics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cognitive%20mechanism" title=" cognitive mechanism"> cognitive mechanism</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/190207/strengthening-strategy-across-languages-a-cognitive-and-grammatical-universal-phenomenon" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/190207.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">24</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">11</span> An Eco-Translatology Approach to the Translation of Spanish Tourism Advertising in Digital Communication in Chinese</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mingshu%20Liu">Mingshu Liu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Laura%20Santamaria"> Laura Santamaria</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Xavier%20Carmaniu%20Mainad%C3%A9"> Xavier Carmaniu Mainadé</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> As one of the sectors most affected by the COVID-19 pandemic, tourism is facing challenges in revitalizing the industry. But at the same time, it would be a good opportunity to take advantage of digital communication as an effective tool for tourism promotion. Our proposal aims to verify the linguistic operations on online platforms in China. The research is carried out based on the theory of Eco-traductology put forward by Gengshen Hu, whose contribution focuses on the translator's adaptation to the ecosystem environment and the three elaborated parameters (linguistic, cultural and communicative). We also relate it to Even-Zohar's and Toury's theoretical postulates on the Polysystem to elaborate on interdisciplinary methodology. Such a methodology allows us to analyze personal treatments and phraseology in the target text. As for the corpus, we adopt the official Spanish-language website of Turismo de España as the source text and the postings on the two major social networks in China, Weibo and Wechat, in 2019. Through qualitative analysis, we conclude that, in the tourism advertising campaign on Chinese social networks, chengyu (Chinese phraseology) and honorific titles are used very frequently. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=digital%20communication" title="digital communication">digital communication</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=eco-traductology" title=" eco-traductology"> eco-traductology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=polysystem%20theory" title=" polysystem theory"> polysystem theory</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=tourism%20advertising" title=" tourism advertising"> tourism advertising</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/138490/an-eco-translatology-approach-to-the-translation-of-spanish-tourism-advertising-in-digital-communication-in-chinese" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/138490.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">227</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">10</span> Semiotics of the New Commercial Music Paradigm</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mladen%20Milicevic">Mladen Milicevic</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This presentation will address how the statistical analysis of digitized popular music influences the music creation and emotionally manipulates consumers.Furthermore, it will deal with semiological aspect of uniformization of musical taste in order to predict the potential revenues generated by popular music sales. In the USA, we live in an age where most of the popular music (i.e. music that generates substantial revenue) has been digitized. It is safe to say that almost everything that was produced in last 10 years is already digitized (either available on iTunes, Spotify, YouTube, or some other platform). Depending on marketing viability and its potential to generate additional revenue most of the “older” music is still being digitized. Once the music gets turned into a digital audio file,it can be computer-analyzed in all kinds of respects, and the similar goes for the lyrics because they also exist as a digital text file, to which any kin of N Capture-kind of analysis may be applied. So, by employing statistical examination of different popular music metrics such as tempo, form, pronouns, introduction length, song length, archetypes, subject matter,and repetition of title, the commercial result may be predicted. Polyphonic HMI (Human Media Interface) introduced the concept of the hit song science computer program in 2003.The company asserted that machine learning could create a music profile to predict hit songs from its audio features Thus,it has been established that a successful pop song must include: 100 bpm or more;an 8 second intro;use the pronoun 'you' within 20 seconds of the start of the song; hit the bridge middle 8 between 2 minutes and 2 minutes 30 seconds; average 7 repetitions of the title; create some expectations and fill that expectation in the title. For the country song: 100 bpm or less for a male artist; 14-second intro; uses the pronoun 'you' within the first 20 seconds of the intro; has a bridge middle 8 between 2 minutes and 2 minutes 30 seconds; has 7 repetitions of title; creates an expectation,fulfills it in 60 seconds.This approach to commercial popular music minimizes the human influence when it comes to which “artist” a record label is going to sign and market. Twenty years ago,music experts in the A&R (Artists and Repertoire) departments of the record labels were making personal aesthetic judgments based on their extensive experience in the music industry. Now, the computer music analyzing programs, are replacing them in an attempt to minimize investment risk of the panicking record labels, in an environment where nobody can predict the future of the recording industry.The impact on the consumers taste through the narrow bottleneck of the above mentioned music selection by the record labels,created some very peculiar effects not only on the taste of popular music consumers, but also the creative chops of the music artists as well. What is the meaning of this semiological shift is the main focus of this research and paper presentation. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=music" title="music">music</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=semiology" title=" semiology"> semiology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=commercial" title=" commercial"> commercial</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=taste" title=" taste"> taste</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/26177/semiotics-of-the-new-commercial-music-paradigm" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/26177.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">393</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">9</span> Changes of First-Person Pronoun Pragmatic Functions in Three Historical Chinese Texts</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Cher%20Leng%20Lee">Cher Leng Lee</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The existence of multiple first-person pronouns (1PPs) in classical Chinese is an issue that has not been resolved despite linguists using the grammatical perspective. This paper proposes pragmatics as a viable solution. There is also a lack of research exploring the evolving usage patterns of 1PPs within the historical context of Chinese language use. Such research can help us comprehend the changes and developments of these linguistic elements. To fill these research gaps, we use the diachronic pragmatics approach to contrast the functions of Chinese 1PPs in three representative texts from three different historical periods: The Analects (The Spring and Autumn Period), The Grand Scribe’s Records (Grand Records) (Qin and Han Period), and A New Account of Tales of the World (New Account) (The Wei, Jin and Southern and Northern Period). The 1PPs of these texts are manually identified and classified according to the pragmatic functions in the given contexts to observe their historical changes, understand the factors that contribute to these changes, and provide possible answers to the development of how wo became the only 1PP in today’s spoken Mandarin. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=historical" title="historical">historical</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese" title=" Chinese"> Chinese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pronouns" title=" pronouns"> pronouns</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pragmatics" title=" pragmatics"> pragmatics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/184005/changes-of-first-person-pronoun-pragmatic-functions-in-three-historical-chinese-texts" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/184005.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">54</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">8</span> First-Person Pronoun Pragmatic Functions in Three Historical Chinese Texts</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Cher%20Leng%20Lee">Cher Leng Lee</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The existence of multiple first-person pronouns (1PPs) in classical Chinese is an issue that has not been resolved despite linguists using the grammatical perspective. This paper proposes pragmatics as a viable solution. There is also a lack of research exploring the evolving usage patterns of 1PPs within the historical context of Chinese language use. Such research can help us comprehend the changes and developments of these linguistic elements. To fill these research gaps, we use the diachronic pragmatics approach to contrast the functions of Chinese 1PPs in three representative texts from three different historical periods: The Analects (The Spring and Autumn Period), The Grand Scribe’s Records (Grand Records) (Qin and Han Period), and A New Account of Tales of the World (New Account) (The Wei, Jin and Southern and Northern Period). The 1PPs of these texts are manually identified and classified according to the pragmatic functions in the given contexts to observe their historical changes, understand the factors that contribute to these changes, and provide possible answers to the development of how wo became the only 1PP in today’s spoken Mandarin. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese%20language" title="Chinese language">Chinese language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=classical%20Chinese" title=" classical Chinese"> classical Chinese</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=historical%20linguistics" title=" historical linguistics"> historical linguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pragmatics" title=" pragmatics"> pragmatics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=first-person%20pronouns" title=" first-person pronouns"> first-person pronouns</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/189023/first-person-pronoun-pragmatic-functions-in-three-historical-chinese-texts" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/189023.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">24</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">7</span> Discourse Functions of Rhetorical Devices in Selected Roman Catholic Bishops&#039; Pastoral Letters in the Ecclesiastical Province of Onitsha, Nigeria</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Virginia%20Chika%20Okafor">Virginia Chika Okafor</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The pastoral letter, an open letter addressed by a bishop to members of his diocese for the purpose of promoting faith and good Christian living, constitutes a persuasive religious discourse characterized by numerous rhetorical devices. Previous studies on Christian religious language have concentrated mainly on sermons, liturgy, prayers, theology, scriptures, hymns, and songs to the exclusion of the persuasive power of pastoral letters. This study, therefore, examined major rhetorical devices in selected Roman Catholic bishops’ Lenten pastoral letters in the Ecclesiastical Province of Onitsha, with a view to determining their persuasive discourse functions. Aristotelian Rhetoric was adopted as the framework because of its emphasis on persuasion through three main rhetorical appeals: logos, pathos, and ethos. Data were drawn from 10 pastoral letters of five Roman Catholic bishops in five dioceses (two letters from each) out of the seven in the Ecclesiastical of Onitsha. The five dioceses (Onitsha arch-diocese, Nnewi, Awka, Enugu, and Awgu dioceses) were chosen because pastoral letters are regularly published there. The 10 pastoral letters were published between 2000 and 2010 and range between 20 and 104 pages. They were selected, through purposive sampling, based on consistency in the publication and rhetorical content. Data were subjected to discourse analysis. Three categories of rhetorical devices were identified: those relating to logos (logical devices), those relating to pathos (pathetical devices), and those relating to ethos (ethical devices). Major logical devices deployed were: testimonial reference functioning as authority to validate messages; logical arguments appealing to the rationality of the audience; nominalization and passivation objectifying the validity of ideas; and modals of obligation/necessity appealing to the audience’s sense of responsibility and moral duty. Prominent among the pathetical devices deployed were: use of Igbo language to express solidarity with the audience; inclusive pronoun (we) to create a feeling of belonging, collectivism and oneness with them; prayers to inspire them; and positive emotion-laden words to refer to the Roman Catholic Church (RCC) to keep the audience emotionally attached to it. Finally, major ethical devices deployed were: use of first-person singular pronoun (I) and imperatives to invoke the authority of the bishops’ office; Latinisms to show learnedness; greetings and appreciation to express goodwill; and exemplary Biblical characters as models of faith, repentance, and love. The rhetorical devices were used in relation to the bishops’ messages of faith, repentance, love and loyalty to the Roman Catholic Church. Roman Catholic bishops’ pastoral letters in the Ecclesiastical Province of Onitsha are thus characterized by logos-, pathos-, and ethos-related rhetorical devices designed to persuade the audience to live according to the bishops’ messages of faith, love, repentance, and loyalty to the Roman Catholic Church. The rhetorical devices, therefore, establish the pastoral letters as a significant form of persuasive religious discourse. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ecclesiastical%20province%20of%20Onitsha" title="ecclesiastical province of Onitsha">ecclesiastical province of Onitsha</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pastoral%20letters" title=" pastoral letters"> pastoral letters</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=persuasive%20discourse%20functions" title=" persuasive discourse functions"> persuasive discourse functions</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=rhetorical%20devices" title=" rhetorical devices"> rhetorical devices</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Roman%20Catholic%20bishops" title=" Roman Catholic bishops"> Roman Catholic bishops</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/32888/discourse-functions-of-rhetorical-devices-in-selected-roman-catholic-bishops-pastoral-letters-in-the-ecclesiastical-province-of-onitsha-nigeria" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/32888.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">439</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">6</span> Poetics of the Connecting ha’: A Textual Study in the Poetry of Al-Husari Al-Qayrawani</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mahmoud%20al-Ashiriy">Mahmoud al-Ashiriy</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper begins from the idea that the real history of literature is the history of its style. And since the rhyme –as known- is not merely the last letter, that have received a lot of analysis and investigation, but it is a collection of other values in addition to its different markings. This paper will explore the work of the connecting ha’ and its effectiveness in shaping the text of poetry, since it establishes vocal rhythms in addition to its role in indicating references through the pronoun, vertically through the poem through the sequence of its verses, also horizontally through what environs the one verse of sentences. If the scientific formation of prosody stopped at the possibilities and prohibitions; literary criticism and poetry studies should explore what is above the rule of aesthetic horizon of poetic effectiveness that varies from a text to another, a poet to another, a literary period to another, or from a poetic taste to another. Then the paper will explore this poetic essence in the texts of the famous Andalusian Poet Al-Husari Al-Qayrawani through his well-known Daliyya (a poem that its verses end with the letter D), and the role of the connecting ha’ in fulfilling its text and the accomplishment of its poetics, departing from this to the diwan (the big collection of poems) also as a higher text that surpasses the text/poem, and through what it represents of effectiveness the work of the phenomenon in accomplishing the poetics of the poem of Al-Husari Al-Qayrawani who is one of the pillars of Arabic poetics in Andalusia. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Al-Husari%20Al-Qayrawni" title="Al-Husari Al-Qayrawni">Al-Husari Al-Qayrawni</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=poetics" title=" poetics"> poetics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=rhyme" title=" rhyme"> rhyme</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=stylistics" title=" stylistics"> stylistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=science%20of%20the%20text" title=" science of the text "> science of the text </a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/27504/poetics-of-the-connecting-ha-a-textual-study-in-the-poetry-of-al-husari-al-qayrawani" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/27504.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">574</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">5</span> Automatic Tagging and Accuracy in Assamese Text Data</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chayanika%20Hazarika%20Bordoloi">Chayanika Hazarika Bordoloi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper is an attempt to work on a highly inflectional language called Assamese. This is also one of the national languages of India and very little has been achieved in terms of computational research. Building a language processing tool for a natural language is not very smooth as the standard and language representation change at various levels. This paper presents inflectional suffixes of Assamese verbs and how the statistical tools, along with linguistic features, can improve the tagging accuracy. Conditional random fields (CRF tool) was used to automatically tag and train the text data; however, accuracy was improved after linguistic featured were fed into the training data. Assamese is a highly inflectional language; hence, it is challenging to standardizing its morphology. Inflectional suffixes are used as a feature of the text data. In order to analyze the inflections of Assamese word forms, a list of suffixes is prepared. This list comprises suffixes, comprising of all possible suffixes that various categories can take is prepared. Assamese words can be classified into inflected classes (noun, pronoun, adjective and verb) and un-inflected classes (adverb and particle). The corpus used for this morphological analysis has huge tokens. The corpus is a mixed corpus and it has given satisfactory accuracy. The accuracy rate of the tagger has gradually improved with the modified training data. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=CRF" title="CRF">CRF</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=morphology" title=" morphology"> morphology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=tagging" title=" tagging"> tagging</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=tagset" title=" tagset"> tagset</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139906/automatic-tagging-and-accuracy-in-assamese-text-data" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/139906.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">194</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">4</span> A Religious Book Translation by Pragmatic Approach: The Vajrachedika-Prajna-Paramita Sutra</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Yoon-Cheol%20Park">Yoon-Cheol Park</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This research focuses on examining the Chinese character-Korean language translation of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra by a pragmatic approach. The background of this research is that there were no previous researches which looked into the Vajrachedika-prajna-paramita translation by pragmatic approach until now. Even though it is composed of conversational structures between Buddha and his disciple unlike other Buddhist sutras, most of its translation could find the traces to have pursued literal translation and still has now overlooked pragmatic elements in it. Accordingly, it is meaningful to examine the messages through speaker and hearer relation and between speaker intention and utterance meaning. Practically, the Vajrachedika-prajna-paramita sutra includes pragmatic elements, such as speech acts, presupposition, conversational implicature, the cooperative principle and politeness. First, speech acts in its sutra text show the translation to reveal obvious performance meanings of language to the target text. And presupposition in their dialogues is conveyed by paraphrasing or substituting abstruse language with easy expressions. Conversational implicature in utterances makes it possible to understand the meanings of holy words by relying on utterance contexts. In particular, relevance results in an increase of readability in the translation owing to previous utterance contexts. Finally, politeness in the target text is conveyed with natural stylistics through the honorific system of the Korean language. These elements mean that the pragmatic approach can function as a useful device in conveying holy words in a specific, practical and direct way depending on utterance contexts. Therefore, we expect that taking a pragmatic approach in translating the Vajrachedika-prajna-paramita sutra will provide a theoretical foundation for seeking better translation methods than the literal translations of the past. And it implies that the translation of Buddhist sutra needs to convey messages by translation methods which take into account the characteristic of sutra text like the Vajrachedika-prajna-paramita. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=buddhist%20sutra" title="buddhist sutra">buddhist sutra</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Chinese%20character-Korean%20language%20translation" title=" Chinese character-Korean language translation"> Chinese character-Korean language translation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pragmatic%20approach" title=" pragmatic approach"> pragmatic approach</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=utterance%20context" title=" utterance context "> utterance context </a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/22972/a-religious-book-translation-by-pragmatic-approach-the-vajrachedika-prajna-paramita-sutra" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/22972.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">402</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">3</span> Morpho-Syntactic Pattern in Maithili Urdu</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mohammad%20Jahangeer%20Warsi">Mohammad Jahangeer Warsi</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This is, perhaps, the first linguistic study of Maithili Urdu, a dialect of Urdu language of Indo-Aryan family, spoken by around four million speakers in Darbhanga, Samastipur, Begusarai, Madhubani, and Muzafarpur districts of Bihar. It has the subject–verb–object (SOV) word order and it lacks script and literature. Needless to say, this work is an attempt to document this dialect so that it should contribute to the field of descriptive linguistics. Besides, it is also spoken by majority of Maithili diaspora community. Maithili Urdu does not have its own script or literature, yet it has maintained an oral history of over many centuries. It has contributed to enriching the Maithili, Hindi and Urdu languages and literature very profoundly. Dialects are the contact languages of particular regions, and they have a deep impact on their cultural heritage. Slowly with time, these dialects begin to take shape of languages. The convergence of a dialect into a language is a symbol and pride of the people who speak it. Although, confined to the five districts of northern Bihar, yet highly popular among the natives, it is the primary mode of communication of the local Muslims. The paper will focus on the structure of expressions about Maithili Urdu that include the structure of words, phrases, clauses, and sentences. There are clear differences in linguistic features of Maithili Urdu vis-à-vis Urdu, Maithili and Hindi. Though being a dialect of Urdu, interestingly, there is only one second person pronoun tu and lack of agentive marker –ne. Although being spoken in the vicinity of Hindi, Urdu and Maithili, it undoubtedly has its own linguistic features, of them, verb conjugation is remarkably unique. Because of the oral tradition of this link language, intonation has become significantly prominent. This paper will discuss the morpho-syntactic pattern of Maithili Urdu and will go through a sample text to authenticate the findings. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural%20heritage" title="cultural heritage">cultural heritage</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=morpho-syntactic%20pattern" title=" morpho-syntactic pattern"> morpho-syntactic pattern</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Maithili%20Urdu" title=" Maithili Urdu"> Maithili Urdu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=verb%20conjugation" title=" verb conjugation"> verb conjugation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/137834/morpho-syntactic-pattern-in-maithili-urdu" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/137834.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">214</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">2</span> Cognitive and Functional Analysis of Experiencer Subject and Experiencer Object Psychological Predicate Constructions in French</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Carine%20Kawakami">Carine Kawakami</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In French, as well as in English, there are two types of psychological predicate constructions depending on where the experiencer argument is realized; the first type is in the subject position (e.g. Je regrette d’être venu ici. ‘I regret coming here'), hereinafter called ES construction, and the second type is in the object position (e.g. Cette nouvelle m’a surpris. ‘This new surprised me.'), referred as EO construction. In the previous studies about psychological predicates, the syntactic position of the experiencer argument has been just a matter of its connection with the syntactic or semantic structure of the predicate. So that few attentions have been paid to how two types of realization of experiencer are related to the conceptualization of psychological event and to the function of the sentence describing the psychological event, in the sense of speech act theory. In this research, focusing on the French phenomena limited to the first personal pronoun and the present tense, the ES constructions and the EO constructions will be analyzed from cognitive and functional approach. It will be revealed that, due to the possibility to be used in soliloquy and the high co-occurrence with ça (‘it’), the EO constructions may have expressive function to betray what speaker feels in hic et nunc, like interjection. And in the expressive case, the experiencer is construed as a locus where a feeling appears spontaneously and is construed subjectively (e.g. Ah, ça m’énerve! ‘Oh, it irritates me!'). On the other hand, the ES constructions describe speaker’s mental state in an assertive manner rather than the expressive and spontaneously way. In other words, they describe what speaker feels to the interlocutor (e.g. Je suis énervé. ‘I am irritated.'). As a consequence, when the experiencer argument is realized in the subject position, it is construed objectively and have a participant feature in the sense of cognitive grammar. Finally, it will be concluded that the choice of construction type, at least in French, is correlated to the conceptualization of the psychological event and the discourse feature of its expression. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=french%20psychological%20verb" title="french psychological verb">french psychological verb</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=conceptualization" title=" conceptualization"> conceptualization</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=expressive%20function" title=" expressive function"> expressive function</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=assertive%20function" title=" assertive function"> assertive function</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=experiencer%20realization" title=" experiencer realization"> experiencer realization</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/149453/cognitive-and-functional-analysis-of-experiencer-subject-and-experiencer-object-psychological-predicate-constructions-in-french" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/149453.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">136</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">1</span> Genderqueerness in Polish: A Survey-Based Study of Linguistic Strategies Employed by Genderqueer Speakers of Polish</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Szymon%20Misiek">Szymon Misiek</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The genderqueer (or gender non-binary, both terms referring to those individuals who are identified as neither men nor women) community has been gaining greater visibility over the last few years. This includes legal recognition, representation in popular media, and inclusion of non-binary perspectives in research on transgender issues. Another important aspect of visibility is language. Gender-neutrality, often associated with genderqueer people, is relatively easy to achieve in natural-gender languages such as English. This can be observed in the growing popularity of the 'singular they' pronoun (used specifically with reference to genderqueer individuals) or the gender-neutral title 'Mx.' (as an alternative to 'Ms./Mr.'). 'Singular they' seems to have become a certain standard in the genderqueer community. Grammatical-gender languages, such as Polish, provide for a greater challenge to genderqueer speakers. In Polish, every noun is inherently gendered, while verbs, adjectives, and pronouns inflect for gender. Those who do not wish to settle for using only either masculine or feminine forms (which some genderqueer Polish speakers do choose) have to somehow mix the two, attempt to avoid gendered forms altogether, or turn to non-standard forms, such as neuter (not used for people in standard Polish), plurals (vaguely akin to English 'singular they'), or neologisms (such as verb forms using the '-u-' affix). The following paper presents the results of a survey conducted among genderqueer speakers of Polish regarding their choice of linguistic strategies. As no definitive standard such as 'singular they' has (yet) emerged, it rather seeks to emphasize the diversity of chosen strategies and their relation to a person's specific identity as well as the context an exchange takes place. The findings of the study may offer an insight into how heavily gendered languages deal with non-normatively gendered experiences, and to what extent English influences this process (e.g., the majority of genderqueer poles choose English terms to label their identity), as well as help design good practices aimed at achieving gender-equality in speech. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=genderqueer" title="genderqueer">genderqueer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=grammatical%20gender%20in%20Polish" title=" grammatical gender in Polish"> grammatical gender in Polish</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=non-binary" title=" non-binary"> non-binary</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=transgender" title=" transgender"> transgender</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/121095/genderqueerness-in-polish-a-survey-based-study-of-linguistic-strategies-employed-by-genderqueer-speakers-of-polish" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/121095.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">139</span> </span> </div> </div> </div> </main> <footer> <div id="infolinks" class="pt-3 pb-2"> <div class="container"> <div style="background-color:#f5f5f5;" class="p-3"> <div class="row"> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> About <li><a href="https://waset.org/page/support">About Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/page/support#legal-information">Legal</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/WASET-16th-foundational-anniversary.pdf">WASET celebrates its 16th foundational anniversary</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Account <li><a href="https://waset.org/profile">My Account</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Explore <li><a href="https://waset.org/disciplines">Disciplines</a></li> <li><a href="https://waset.org/conferences">Conferences</a></li> <li><a href="https://waset.org/conference-programs">Conference Program</a></li> <li><a href="https://waset.org/committees">Committees</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Publications</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Research <li><a href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Periodicals</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Open Science <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Philosophy.pdf">Open Science Philosophy</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Award.pdf">Open Science Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Society-Open-Science-and-Open-Innovation.pdf">Open Innovation</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Postdoctoral-Fellowship-Award.pdf">Postdoctoral Fellowship Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Scholarly-Research-Review.pdf">Scholarly Research Review</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Support <li><a href="https://waset.org/page/support">Support</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Contact Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Report Abuse</a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="container text-center"> <hr style="margin-top:0;margin-bottom:.3rem;"> <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" class="text-muted small">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a> <div id="copy" class="mt-2">&copy; 2024 World Academy of Science, Engineering and Technology</div> </div> </footer> <a href="javascript:" id="return-to-top"><i class="fas fa-arrow-up"></i></a> <div class="modal" id="modal-template"> <div class="modal-dialog"> <div class="modal-content"> <div class="row m-0 mt-1"> <div class="col-md-12"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">&times;</span></button> </div> </div> <div class="modal-body"></div> </div> </div> </div> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/jquery-3.3.1.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/js/site.js?v=150220211556"></script> <script> jQuery(document).ready(function() { /*jQuery.get("https://publications.waset.org/xhr/user-menu", function (response) { jQuery('#mainNavMenu').append(response); });*/ jQuery.get({ url: "https://publications.waset.org/xhr/user-menu", cache: false }).then(function(response){ jQuery('#mainNavMenu').append(response); }); }); </script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10