CINXE.COM
Strong's Greek: 1525. εἰσέρχομαι (eiserchomai) -- to go in (to), enter
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1525. εἰσέρχομαι (eiserchomai) -- to go in (to), enter</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1525.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/4-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/1525.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/4-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1525</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1524.htm" title="1524">◄</a> 1525. eiserchomai <a href="../greek/1526.htm" title="1526">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">eiserchomai: to go in (to), enter</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">εἰσέρχομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>eiserchomai<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ice-er'-khom-ahee)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>I go in, come in, enter<br><span class="tophdg">Definition: </span>I go in, come in, enter.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1525</b> <i>eisér<smallcaps>x</smallcaps>omai</i> (from <a href="/greek/1519.htm">1519</a> <i>/eis</i>, "into, unto" and 2064<i>/er<smallcaps>x</smallcaps>omai</i>, "come") – properly, come into, go (enter) into; (figuratively) to enter into for an <i>important purpose</i> – for the believer, doing so to experience <i>the result</i> of the Lord's eternal blessing.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1525: εἰσέρχομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">εἰσέρχομαι</span></span> future <span class="greek2">εἰσελεύσομαι</span>; 2 aorist <span class="greek2">εἰσῆλθον</span>, 2 person plural <span class="greek2">εἰσήλθατε</span> (<a href="/interlinear/luke/11-52.htm">Luke 11:52</a>, but <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">εἰσήλθετε</span>), imperative <span class="greek2">εἰσέλθατε</span> (<a href="/interlinear/matthew/7-13.htm">Matthew 7:13</a> but <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">εἰσέλθετε</span> (3rd person singular <span class="greek2">ἐισεθάτω</span> <a href="/interlinear/mark/13-15.htm">Mark 13:15</a>, <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">εἰσελθέτω</span>)); see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀπέρχομαι</span></span>, at the beginning; perfect <span class="greek2">εἰσελήλυθα</span>, 3 person plural <span class="greek2">ἐισεληλυθαν</span> (<a href="/interlinear/james/5-4.htm">James 5:4</a>, for <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="greek2">εἰσεληλύθασιν</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">γίνομαι</span></span>, at the beginning); the <span class="manuref">Sept.</span> mostly for <span class="hebrew">בּוא</span>; <span class="accented">to go or come into or in; to enter</span>; <p><span class="textheading">1.</span> properly, of men and of animals: followed by <span class="greek2">εἰς</span> with specification of the place (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s De verb. comp. etc. Part ii., p. 12f), as into a house, into a city, <a href="/interlinear/matthew/8-5.htm">Matthew 8:5</a>; <a href="/interlinear/matthew/10-12.htm">Matthew 10:12</a>; <a href="/interlinear/mark/2-1.htm">Mark 2:1</a>; <a href="/interlinear/mark/11-11.htm">Mark 11:11</a>; <a href="/interlinear/acts/23-16.htm">Acts 23:16, 33</a>, and often. without specification of place — when mention of it has already been made, as <a href="/interlinear/matthew/9-25.htm">Matthew 9:25</a>; (<a href="/interlinear/mark/7-25.htm">Mark 7:25</a> <span class="manuref">Tdf.</span>); <a href="/interlinear/luke/7-45.htm">Luke 7:45</a>; <a href="/interlinear/luke/14-23.htm">Luke 14:23</a>; <a href="/interlinear/luke/15-28.htm">Luke 15:28</a>, cf. <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 15:25; 24:3>; <a href="/interlinear/acts/1-13.htm">Acts 1:13</a>; <a href="/interlinear/acts/5-7.htm">Acts 5:7, 10</a>; <a href="/interlinear/acts/10-25.htm">Acts 10:25</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/14-23.htm">1 Corinthians 14:23</a>f; or it can be easily supplied from the context, as <a href="/interlinear/luke/13-24.htm">Luke 13:24</a>; <a href="/interlinear/luke/17-7.htm">Luke 17:7</a>; <span class="greek2">εἰς</span> is also added to signify <span class="accented">among</span>: <a href="/interlinear/acts/19-30.htm">Acts 19:30</a>; <a href="/interlinear/acts/20-29.htm">Acts 20:29</a>; <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to enter (a place) through something: <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">πύλης</span>, to enter the kingdom of God (compared to a palace) through the gate, <a href="/interlinear/matthew/7-13.htm">Matthew 7:13</a>; <a href="/interlinear/luke/13-24.htm">Luke 13:24</a>; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">θύρας</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">αὐλήν</span>, <a href="/interlinear/john/10-1.htm">John 10:1</a>f; add, <a href="/interlinear/matthew/19-24.htm">Matthew 19:24</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> text; (<a href="/interlinear/mark/10-25.htm">Mark 10:25</a> <span class="manuref">R<span class="lexsuper">st</span></span> <span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">Tr</span> marginal reading); <a href="/interlinear/luke/18-25.htm">Luke 18:25</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span>; <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">ὑπό</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">στέγην</span>, by entering to come under the roof, i. e. enter my house, <a href="/interlinear/matthew/8-8.htm">Matthew 8:8</a>; with adverbs: <span class="greek2">ὅπου</span>, <a href="/interlinear/mark/14-14.htm">Mark 14:14</a>; <a href="/interlinear/hebrews/6-20.htm">Hebrews 6:20</a>; <span class="greek2">ὧδε</span>, <a href="/interlinear/matthew/22-12.htm">Matthew 22:12</a>; <span class="greek2">ἔσω</span> <a href="/interlinear/matthew/26-58.htm">Matthew 26:58</a>; <span class="greek2">εἰς</span> with the accusative of person, into one's house, <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a>, but on this passage see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰς</span></span>, A. I. 1 a. <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">to one,</span> i. e. into his house, visit, <a href="/interlinear/mark/15-43.htm">Mark 15:43</a>; <a href="/interlinear/luke/1-28.htm">Luke 1:28</a>; <a href="/interlinear/acts/10-3.htm">Acts 10:3</a>; <a href="/interlinear/acts/11-3.htm">Acts 11:3</a>; <a href="/interlinear/acts/16-40.htm">Acts 16:40</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 28:8>; <a href="/interlinear/revelation/3-20.htm">Revelation 3:20</a>; to an assembly of persons, <a href="/interlinear/acts/17-2.htm">Acts 17:2</a>. Moreover, the following deserve notice: <p><span class="emphasized">a.</span> the phrase <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐξέρχεσθαι</span>, <span class="accented">to go in and out,</span> (the Hebrew <span class="hebrew">וְצֵאת</span> <span class="hebrew">בּוא</span> or reversed <span class="hebrew">וּבוא</span> <span class="hebrew">צֵאת</span>, usually denotes one's whole mode of living and acting, <a href="/interlinear/deuteronomy/28-6.htm">Deuteronomy 28:6</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/29-6.htm">1 Samuel 29:6</a>, etc.; cf. Gesenius, Thesaurus i., p. 184f), is used of familiar contact with one: <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">παντί</span> <span class="greek2">χρόνῳ</span> <span class="greek2">ᾧ</span> <span class="greek2">εἰσῆλθε</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐξῆλθεν</span> <span class="greek2">ἐφ'</span> <span class="greek2">ἡμᾶς</span> <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">κύριος</span>, equivalent to <span class="greek2">εἰσῆλθε</span> <span class="greek2">ἐφ'</span> <span class="greek2">ἡμᾶς</span> <span class="greek2">καί</span>. <span class="greek2">ἐξηλθεαφ'</span> <span class="greek2">ἡμ</span>. <a href="/interlinear/acts/1-21.htm">Acts 1:21</a> (<span class="abbreviation">Euripides</span>, Phoen. 536 <span class="greek2">ἐς</span> <span class="greek2">οἴκους</span> <span class="greek2">εἰσῆλθε</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">ἐξηλθ'</span> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 624f (580); but cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 390 (334))); figuratively, of moral pursuits unimpeded by difficulties, <a href="/interlinear/john/10-9.htm">John 10:9</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">εἰς</span> is joined with nouns designating not a place, but what occurs in a place: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">γάμους</span>, <a href="/interlinear/matthew/25-10.htm">Matthew 25:10</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χαράν</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, 21, 23. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="greek2">εἰσελθεῖν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τινα</span> is used of demons or of Satan taking possession of the body of a person: <a href="/interlinear/mark/9-25.htm">Mark 9:25</a>; <a href="/interlinear/luke/8-30.htm">Luke 8:30</a>; <a href="/interlinear/luke/22-3.htm">Luke 22:3</a>; <a href="/interlinear/john/13-27.htm">John 13:27</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> of things: — as of food, that enters into the eater's mouth, <a href="/interlinear/matthew/15-11.htm">Matthew 15:11</a>; <a href="/interlinear/acts/11-8.htm">Acts 11:8</a>; figuratively, hope is called <span class="greek2">ἄγκυρα</span> <span class="greek2">ἐισερχομενη</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἐσώτερον</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">καταπετάσματος</span>, i. e. we firmly rely on the hope that we shall be received into heaven, <a href="/interlinear/hebrews/6-19.htm">Hebrews 6:19</a>; cries of complaint are said <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ὦτα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, i. e. to be heard, <a href="/interlinear/james/5-4.htm">James 5:4</a>; of forces and influences: <span class="greek2">πνεῦμα</span> <span class="greek2">ζωῆς</span> <span class="greek2">εἰσῆλθεν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span> (<span class="manuref">Tr</span> omits; <span class="manuref">WH</span> brackets <span class="greek2">ἐν</span>; <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐπ'</span> <span class="greek2">αὐτούς</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 338 (291))), a pregnant construction, <span class="accented">the breath of life entered</span> into and remained <span class="accented">in them,</span> <a href="/interlinear/revelation/11-11.htm">Revelation 11:11</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 50, 4; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 329 (283)). <p><span class="textheading">2.</span> Metaphorically used, <p><span class="emphasized">a.</span> of entrance into any condition, state of things, society, employment: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ζωήν</span>, <a href="/interlinear/matthew/18-8.htm">Matthew 18:8</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-17.htm">Matthew 19:17</a>; <a href="/interlinear/mark/9-43.htm">Mark 9:43, 45</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">βασιλείαν</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">οὐρανῶν</span> or <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">βασιλεία</span></span>, 3, p. 97{b}): <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">εἰσερχομένους</span>, that are trying to enter, or rather, that have taken the road to enter, <span class="accented">are</span> (engaged in) <span class="accented">entering,</span> <a href="/interlinear/matthew/23-13.htm">Matthew 23:13</a> (14); <a href="/interlinear/luke/11-52.htm">Luke 11:52</a>; used absolutely of those who <span class="accented">come into</span> (i. e. become members of) the Christian church, <a href="/interlinear/romans/11-25.htm">Romans 11:25</a> (hence, in <a href="/interlinear/1_corinthians/5-12.htm">1 Corinthians 5:12</a>f <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἔσω</span> and <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἔξω</span> are distinguished); <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κατάπαυσιν</span>, <a href="/interlinear/hebrews/3-11.htm">Hebrews 3:11, 18</a>; <a href="/interlinear/hebrews/4-1.htm">Hebrews 4:1, 3, 5f, 10</a>f; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">δόξαν</span>, <a href="/interlinear/luke/24-26.htm">Luke 24:26</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">πειρασμόν</span>, to come (i. e., fall) into temptation, <a href="/interlinear/matthew/26-41.htm">Matthew 26:41</a>; <a href="/interlinear/mark/14-38.htm">Mark 14:38</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἔλθητε</span>); <a href="/interlinear/luke/22-40.htm">Luke 22:40, 46</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κόπον</span> <span class="greek2">τίνος</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">εἰς</span></span>, B. I. 3), <a href="/interlinear/john/4-38.htm">John 4:38</a>. <span class="greek2">ἐισερχέσθεσθαι</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κόσμον</span>, <span class="accented">to enter the world</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 18), is <span class="greek2">α</span>. equivalent to <span class="accented">to arise, come into existence, begin to be</span> (i. e., among men): used thus of sin and death, <a href="/interlinear/romans/5-12.htm">Romans 5:12</a>; of death, Wis. 2:24; <span class="abbreviation">Clement of Rome</span>, 1 Cor. 3, 4 [ET]; of idols, Wis. 14:14. <span class="greek2">β</span>. of men, <span class="accented">to come into life</span>: whether by birth, <span class="abbreviation">Antoninus</span> 6, 56; or by divine creation, <span class="abbreviation">Philo</span>, opif. mund. § 25. <span class="greek2">γ</span>. <span class="accented">to come before the public</span>: <a href="/interlinear/2_john/1-7.htm">2 John 1:7</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <span class="accented">to come to men,</span> of Christ, <a href="/interlinear/john/18-37.htm">John 18:37</a>; <span class="greek2">εἰσερχόμενος</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κόσμον</span>, <span class="accented">when he cometh into the world,</span> i. e. when he was on the point of entering it, viz. at his incarnation, <a href="/interlinear/hebrews/10-5.htm">Hebrews 10:5</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> of thoughts <span class="accented">coming into the mind</span>: <span class="greek2">εἰσῆλθε</span> <span class="greek2">διαλογισμός</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span>, a pregnant construction, <span class="accented">there came in</span> and established itself <span class="accented">within</span> (others take <span class="greek2">ἐν</span> outwardly: <span class="accented">among</span> (cf. <span class="greek2">διαλογέομαι</span> at the end)) <span class="accented">them,</span> <a href="/interlinear/luke/9-46.htm">Luke 9:46</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 413 (385)). The Greeks from <span class="abbreviation">Homer</span> down use <span class="greek2">ἐισέρχεσθαι</span> <span class="greek2">τινα</span> of thoughts and feelings, as <span class="greek2">φόβος</span>, <span class="greek2">μένος</span>, <span class="greek2">πόθος</span>, etc. (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 427 (398). Compare: <span class="greek2">ἐπέρχομαι</span>, <span class="greek2">παρέρχομαι</span>, <span class="greek2">συνέρχομαι</span>, <span class="greek2">εἰσέρχομαι</span>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>arise, come into, enter into, go through. <p>From <a href="/greek/1519.htm">eis</a> and <a href="/greek/2064.htm">erchomai</a>; to enter (literally or figuratively) -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). <p>see GREEK <a href="/greek/1519.htm">eis</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2064.htm">erchomai</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διελθεῖν εισελευσεσθαι εἰσελεύσεσθαι εισελεύσεσθε εισελευσεται εισελεύσεται εἰσελεύσεται εισελεύση εισελευσομαι εισελεύσομαι εἰσελεύσομαι εισελευσόμεθα εισελευσονται εισελεύσονται εἰσελεύσονται εισελευσώμεθα εισελήλυθα εισεληλυθαν εἰσελήλυθαν εισελήλυθας εισεληλύθασι εισεληλύθασιν εἰσεληλύθασιν εισεληλυθατε εισεληλύθατε εἰσεληλύθατε εισελήλυθεν Εισελθατε εισέλθατε Εἰσέλθατε εισελθατω εἰσελθάτω εισελθε είσελθε εἴσελθε εισελθειν εισελθείν είσελθειν εἰσελθεῖν εισέλθετε εισελθέτω εισελθέτωσαν εισελθη εισέλθη εἰσέλθῃ εισελθης εισέλθης εἰσέλθῃς εισελθητε εισέλθητε εἰσέλθητε εισέλθοι εισέλθοισαν εισελθοντα εισελθόντα εἰσελθόντα εισελθόντας εισελθοντες εισελθόντες εἰσελθόντες εισελθοντι εισελθόντι εἰσελθόντι Εισελθοντος εισελθόντος Εἰσελθόντος εισελθοντων εισελθόντων εἰσελθόντων εισελθουσα εισελθούσα εἰσελθοῦσα εισελθουσαι εισελθούσαι εἰσελθοῦσαι εισελθούση εισελθουσης εισελθούσης εἰσελθούσης εισέλθω εισελθωμεν εισέλθωμεν εἰσέλθωμεν εισελθων εισελθών εἰσελθὼν εισέλθωσι εισελθωσιν εισέλθωσιν εἰσέλθωσιν εισέρχεσθαι εισερχεσθε εισέρχεσθε εἰσέρχεσθε εισερχεσθωσαν εισερχέσθωσαν εἰσερχέσθωσαν εισερχεται εισέρχεται εἰσέρχεται εισερχησθε εισέρχησθε εἰσέρχησθε Εισερχομεθα εισερχόμεθα Εἰσερχόμεθα εισερχομενην εισερχομένην εἰσερχομένην εισερχομένης εισερχομενοι εισερχόμενοι εἰσερχόμενοι εισερχομενον εισερχόμενον εἰσερχόμενον εισερχομενος εισερχόμενος εἰσερχόμενος εισερχομενου εισερχομένου εἰσερχομένου εισερχομενους εισερχομένους εἰσερχομένους εισηλθατε εἰσήλθατε εισήλθε εισηλθεν εισήλθεν εἰσῆλθεν εισηλθες εισήλθες εἰσῆλθες εισήλθετε εισηλθομεν εισήλθομεν εἰσήλθομεν εισηλθον εισήλθον εισήλθόν εἰσῆλθον εἰσῆλθόν εισήλθοσαν εισήρχετο dielthein dieltheîn eiseleluthasin eiselēluthasin eiseleluthate eiselēluthate eiselelythasin eiselelýthasin eiselēlythasin eiselēlýthasin eiselelythate eiselelýthate eiselēlythate eiselēlýthate eiseleusesthai eiseleúsesthai eiseleusetai eiseleúsetai eiseleusomai eiseleúsomai eiseleusontai eiseleúsontai Eiselthate Eisélthate eisēlthate eisḗlthate eiselthato eiselthatō eiseltháto eiselthátō eiselthe eiselthē eíselthe eisélthei eisélthēi eiselthein eiseltheîn eiséltheis eisélthēis eiselthen eisêlthen eisēlthen eisē̂lthen eiselthes eiselthēs eisêlthes eisēlthes eisē̂lthes eiselthete eiselthēte eisélthete eisélthēte eiselthomen eiselthōmen eisélthomen eisélthōmen eisēlthomen eisḗlthomen eiselthon eiselthōn eiselthṑn eisêlthon eisêlthón eisēlthon eisē̂lthon eisē̂lthón eiselthonta eiselthónta eiselthontes eiselthóntes eiselthonti eiselthónti eiselthonton eiselthontōn eiselthónton eiselthóntōn Eiselthontos Eiselthóntos eiselthosin eiselthōsin eisélthosin eisélthōsin eiselthousa eiselthoûsa eiselthousai eiselthoûsai eiselthouses eiselthousēs eiselthoúses eiselthoúsēs eiserchesthe eiserchēsthe eisérchesthe eisérchēsthe eiserchesthosan eiserchesthōsan eiserchésthosan eiserchésthōsan eiserchetai eisérchetai eiserchomenen eiserchomenēn eiserchoménen eiserchoménēn eiserchomenoi eiserchómenoi eiserchomenon eiserchómenon eiserchomenos eiserchómenos eiserchomenou eiserchoménou eiserchomenous eiserchoménous Eiserchometha Eiserchómetha<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/1525.htm">Strong's Greek 1525</a><br><a href="/greek/strongs_1525.htm">194 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eise_lthate_1525.htm">εἰσήλθατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eise_lthen_1525.htm">εἰσῆλθεν — 43 Occ.</a><br><a href="/greek/eise_lthes_1525.htm">εἰσῆλθες — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eise_lthomen_1525.htm">εἰσήλθομεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eise_lthon_1525.htm">εἰσῆλθον — 12 Occ.</a><br><a href="/greek/eisele_luthasin_1525.htm">εἰσεληλύθασιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eisele_luthate_1525.htm">εἰσεληλύθατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseleusesthai_1525.htm">εἰσελεύσεσθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseleusetai_1525.htm">εἰσελεύσεται — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseleusomai_1525.htm">εἰσελεύσομαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseleusontai_1525.htm">εἰσελεύσονται — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthate_1525.htm">Εἰσέλθατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthato__1525.htm">εἰσελθάτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthe_1525.htm">εἴσελθε — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthe__1525.htm">εἰσέλθῃ — 9 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthe_s_1525.htm">εἰσέλθῃς — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthe_te_1525.htm">εἰσέλθητε — 10 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthein_1525.htm">εἰσελθεῖν — 36 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseltho_men_1525.htm">εἰσέλθωμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseltho_n_1525.htm">εἰσελθὼν — 20 Occ.</a><br><a href="/greek/eiseltho_sin_1525.htm">εἰσέλθωσιν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthonta_1525.htm">εἰσελθόντα — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthontes_1525.htm">εἰσελθόντες — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthonti_1525.htm">εἰσελθόντι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthonto_n_1525.htm">εἰσελθόντων — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthontos_1525.htm">Εἰσελθόντος — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthousa_1525.htm">εἰσελθοῦσα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthousai_1525.htm">εἰσελθοῦσαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eiselthouse_s_1525.htm">εἰσελθούσης — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserche_sthe_1525.htm">εἰσέρχησθε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchesthe_1525.htm">εἰσέρχεσθε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchestho_san_1525.htm">εἰσερχέσθωσαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchetai_1525.htm">εἰσέρχεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchomene_n_1525.htm">εἰσερχομένην — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchomenoi_1525.htm">εἰσερχόμενοι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchomenon_1525.htm">εἰσερχόμενον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchomenos_1525.htm">εἰσερχόμενος — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchomenou_1525.htm">εἰσερχομένου — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchomenous_1525.htm">εἰσερχομένους — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eiserchometha_1525.htm">Εἰσερχόμεθα — 1 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/matthew/2-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>εἰσῆλθεν</b> εἰς γῆν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and His mother, <span class="itali">and came</span> into the land<br><a href="/interlinear/matthew/2-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">came</span> into [the] land<p><b><a href="/text/matthew/5-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μὴ <b>εἰσέλθητε</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Pharisees, <span class="itali">you will not enter</span> the kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall in no case <span class="itali">enter</span> into<br><a href="/interlinear/matthew/5-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no not <span class="itali">shall you enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/6-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅταν προσεύχῃ <b>εἴσελθε</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you pray, <span class="itali">go</span> into your inner room,<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when thou prayest, <span class="itali">enter</span> into thy<br><a href="/interlinear/matthew/6-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> when you pray <span class="itali">enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/7-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Εἰσέλθατε</b> διὰ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Enter</span> through the narrow<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Enter ye in</span> at the strait<br><a href="/interlinear/matthew/7-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Enter in</span> through the<p><b><a href="/text/matthew/7-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰσιν οἱ <b>εἰσερχόμενοι</b> δι' αὐτῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are many <span class="itali">who enter</span> through<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> there be which <span class="itali">go in</span> thereat:<br><a href="/interlinear/matthew/7-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are they who <span class="itali">enter</span> through it<p><b><a href="/text/matthew/7-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Κύριε κύριε <b>εἰσελεύσεται</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Lord,' <span class="itali">will enter</span> the kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Lord, <span class="itali">shall enter</span> into<br><a href="/interlinear/matthew/7-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Lord Lord <span class="itali">will enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/8-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Εἰσελθόντος</b> δὲ αὐτοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And when Jesus entered</span> Capernaum,<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when Jesus <span class="itali">was entered</span> into Capernaum,<br><a href="/interlinear/matthew/8-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having entered</span> moreover he<p><b><a href="/text/matthew/8-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν στέγην <b>εἰσέλθῃς</b> ἀλλὰ μόνον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> not worthy <span class="itali">for You to come</span> under<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">thou shouldest come</span> under<br><a href="/interlinear/matthew/8-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the roof <span class="itali">you should come</span> but only<p><b><a href="/text/matthew/9-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ ὄχλος <b>εἰσελθὼν</b> ἐκράτησεν τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> had been sent <span class="itali">out, He entered</span> and took<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were put forth, <span class="itali">he went in,</span> and took<br><a href="/interlinear/matthew/9-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the crowd <span class="itali">having entered</span> he took hold of the<p><b><a href="/text/matthew/10-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Σαμαριτῶν μὴ <b>εἰσέλθητε</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of [the] Gentiles, <span class="itali">and do not enter</span> [any] city<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Samaritans <span class="itali">enter ye</span> not:<br><a href="/interlinear/matthew/10-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of [the] Samaritians not <span class="itali">enter</span><p><b><a href="/text/matthew/10-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ κώμην <b>εἰσέλθητε</b> ἐξετάσατε τίς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or village <span class="itali">you enter,</span> inquire who<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> or town <span class="itali">ye shall enter,</span> enquire who<br><a href="/interlinear/matthew/10-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> or village <span class="itali">you enter</span> inquire who<p><b><a href="/text/matthew/10-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εἰσερχόμενοι</b> δὲ εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">As you enter</span> the house,<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when ye come</span> into an house,<br><a href="/interlinear/matthew/10-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">entering</span> moreover into<p><b><a href="/text/matthew/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πῶς <b>εἰσῆλθεν</b> εἰς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> how <span class="itali">he entered</span> the house of God,<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> How <span class="itali">he entered into</span> the house of God,<br><a href="/interlinear/matthew/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> How <span class="itali">he entered</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/12-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύναταί τις <b>εἰσελθεῖν</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> can anyone <span class="itali">enter</span> the strong man's<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> can one <span class="itali">enter</span> into a strong man's<br><a href="/interlinear/matthew/12-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is able anyone <span class="itali">to enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Neuter Plural">V-APA-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοῦ καὶ <b>εἰσελθόντα</b> κατοικεῖ ἐκεῖ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> than itself, <span class="itali">and they go</span> in and live<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">they enter in</span> and dwell<br><a href="/interlinear/matthew/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> than itself and <span class="itali">having entered in</span> they dwell there<p><b><a href="/text/matthew/15-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular">V-PPM/P-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ τὸ <b>εἰσερχόμενον</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [It is] not what <span class="itali">enters</span> into the mouth<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Not <span class="itali">that which goeth</span> into the mouth<br><a href="/interlinear/matthew/15-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not that which <span class="itali">enters</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/18-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μὴ <b>εἰσέλθητε</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> children, <span class="itali">you will not enter</span> the kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall not <span class="itali">enter</span> into the kingdom<br><a href="/interlinear/matthew/18-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no not <span class="itali">shall you enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/18-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοί ἐστιν <b>εἰσελθεῖν</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it from you; it is better <span class="itali">for you to enter</span> life<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for thee <span class="itali">to enter into</span> life<br><a href="/interlinear/matthew/18-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for you it is <span class="itali">to enter</span> into<p><b><a href="/text/matthew/18-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ζωὴν <b>εἰσελθεῖν</b> ἢ δύο</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it from you. It is better <span class="itali">for you to enter</span> life<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> better for thee <span class="itali">to enter</span> into life<br><a href="/interlinear/matthew/18-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the life <span class="itali">to enter</span> [rather] than two<p><b><a href="/text/matthew/19-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ζωὴν <b>εἰσελθεῖν</b> τήρησον τὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you wish <span class="itali">to enter</span> into life,<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if thou wilt <span class="itali">enter</span> into life,<br><a href="/interlinear/matthew/19-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> life <span class="itali">to enter</span> keep the<p><b><a href="/text/matthew/19-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλούσιος δυσκόλως <b>εἰσελεύσεται</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for a rich man <span class="itali">to enter</span> the kingdom<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall hardly <span class="itali">enter</span> into<br><a href="/interlinear/matthew/19-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a rich man with difficulty <span class="itali">will enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/19-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἢ πλούσιον <b>εἰσελθεῖν</b> εἰς τὴν</span><br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for a rich man <span class="itali">to enter</span> into<br><a href="/interlinear/matthew/19-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> than a rich man <span class="itali">to enter</span> into the<p><b><a href="/text/matthew/21-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>εἰσελθόντος</b> αὐτοῦ εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">When He had entered</span> Jerusalem, all<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And when he <span class="itali">was come</span> into Jerusalem,<br><a href="/interlinear/matthew/21-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">he having entered</span> of him into<p><b><a href="/text/matthew/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>εἰσῆλθεν</b> Ἰησοῦς εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And Jesus <span class="itali">entered</span> the temple and drove<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And Jesus <span class="itali">went</span> into the temple<br><a href="/interlinear/matthew/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">entered</span> Jesus into<p><b><a href="/text/matthew/22-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εἰσελθὼν</b> δὲ ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But when the king <span class="itali">came</span> in to look over<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the king <span class="itali">came in</span> to see<br><a href="/interlinear/matthew/22-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having entered in</span> moreover the<p><b><a href="/greek/strongs_1525.htm">194 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/1524.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1524"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1524" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1526.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1526"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1526" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>