CINXE.COM
Hosea 5:10 The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 5:10 The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/hosea/5-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/28_Hos_05_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Hosea 5:10 - God's Judgment on Israel and Judah" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/hosea/5-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/hosea/5-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/hosea/">Hosea</a> > <a href="/hosea/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/hosea/5-9.htm" title="Hosea 5:9">◄</a> Hosea 5:10 <a href="/hosea/5-11.htm" title="Hosea 5:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/hosea/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/5.htm">New International Version</a></span><br />Judah’s leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/5.htm">New Living Translation</a></span><br />“The leaders of Judah have become like thieves. So I will pour my anger on them like a waterfall.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/5.htm">English Standard Version</a></span><br />The princes of Judah have become like those who move the landmark; upon them I will pour out my wrath like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/5.htm">King James Bible</a></span><br />The princes of Judah were like them that remove the bound: <i>therefore</i> I will pour out my wrath upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/5.htm">New King James Version</a></span><br />“The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out My wrath on them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The leaders of Judah have become like those who displace a boundary marker; On them I will pour out My anger like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/5.htm">NASB 1995</a></span><br />The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/hosea/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who move a boundary <i>marker;</i> I will pour out My wrath on them like [an unrestrained flood of] water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out my fury on them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who move boundary markers; I will pour out My fury on them like water. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/5.htm">American Standard Version</a></span><br />The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Judah's leaders are like crooks who move boundary markers; that's why I will flood them with my anger. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/5.htm">English Revised Version</a></span><br />The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The leaders of Judah are like those who move boundary markers. I will pour my fury on them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/5.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "I am angry because the leaders of Judah have invaded Israel and stolen land from her. So I will pour out punishment on them like a flood. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/5.htm">International Standard Version</a></span><br />The princes of Judah have become like those who move boundary markers: I will pour out my anger on them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/hosea/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/5.htm">NET Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who move boundary markers. I will pour out my rage on them like a torrential flood! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/5.htm">World English Bible</a></span><br />The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Princes of Judah have been as those removing a border, "" I pour out My wrath as water on them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The princes of Judah were as they removing the bound: upon them will I pour out my wrath as water.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The leaders of Judah have become like those who assume the end. I will pour my wrath over them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/hosea/5.htm">New American Bible</a></span><br />The princes of Judah have become like those who move a boundary line; Upon them I will pour out my wrath like water. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/hosea/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The princes of Judah have become like those who remove the landmark; on them I will pour out my wrath like water.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The princes of Judah were like those who remove a landmark; therefore I will pour out my wrath upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/5.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The Princes of Judea were like those who extend borders; I shall pour out my anger upon them like waters<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/5.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The princes of Judah are like them that remove the landmark; I will pour out My wrath upon them like water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/5.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The princes of Juda became as they that removed the bounds: I will pour out upon them my fury as water.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/hosea/5-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/xpPG1oLnpGk?start=771" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/hosea/5.htm">God's Judgment on Israel and Judah</a></span><br>…<span class="reftext">9</span>Ephraim will be laid waste on the day of rebuke. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: śā·rê (N-mpc) -- Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince. From sarar; a head person.">The princes</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063: yə·hū·ḏāh (N-proper-ms) -- From yadah; celebrated; Jehudah, the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.">of Judah</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: hā·yū (V-Qal-Perf-3cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">are like those</a> <a href="/hebrew/5253.htm" title="5253: kə·mas·sî·ḡê (Prep-k:: V-Hifil-Prtcpl-mpc) -- Departing away, remove, take hold, turn away. A primitive root; to retreat.">who move</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366: gə·ḇūl (N-ms) -- Border, boundary, territory. Or gbul; from gabal; properly, a cord, i.e. a boundary; by extens. The territory inclosed.">boundary stones;</a> <a href="/hebrew/8210.htm" title="8210: ’eš·pō·wḵ (V-Qal-Imperf-1cs) -- To pour out, pour. A primitive root; to spill forth; also to expend; intensively, to sprawl out.">I will pour out</a> <a href="/hebrew/5678.htm" title="5678: ‘eḇ·rā·ṯî (N-fsc:: 1cs) -- Overflow, arrogance, fury. Feminine of eber; an outburst of passion.">My fury</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">upon them</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: kam·ma·yim (Prep-k, Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">like water.</a> </span><span class="reftext">11</span>Ephraim is oppressed, crushed in judgment, for he is determined to follow worthless idols.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-23.htm">Isaiah 1:23</a></span><br />Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love bribes and chasing after rewards. They do not defend the fatherless, and the plea of the widow never comes before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/22-27.htm">Ezekiel 22:27</a></span><br />Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives for dishonest gain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-11.htm">Micah 3:11</a></span><br />Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zephaniah/3-3.htm">Zephaniah 3:3</a></span><br />Her princes are roaring lions; her judges are evening wolves, leaving nothing for the morning.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-31.htm">Jeremiah 5:31</a></span><br />The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-8.htm">Isaiah 5:8</a></span><br />Woe to you who add house to house and join field to field until no place is left and you live alone in the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-1.htm">Isaiah 10:1-2</a></span><br />Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees, / to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-13.htm">Jeremiah 6:13</a></span><br />“For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/8-10.htm">Jeremiah 8:10</a></span><br />Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/34-2.htm">Ezekiel 34:2-4</a></span><br />“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock? / You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock. / You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-14.htm">Matthew 23:14</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-40.htm">Mark 12:40</a></span><br />They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-47.htm">Luke 20:47</a></span><br />They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-14.htm">Matthew 15:14</a></span><br />Disregard them! They are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-16.htm">Matthew 23:16</a></span><br />Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.’</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.</p><p class="hdg">princes.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/5-5.htm">Hosea 5:5</a></b></br> And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them.</p><p class="hdg">remove.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/19-14.htm">Deuteronomy 19:14</a></b></br> Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/27-17.htm">Deuteronomy 27:17</a></b></br> Cursed <i>be</i> he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/16-7.htm">2 Kings 16:7-9</a></b></br> So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I <i>am</i> thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me… </p><p class="hdg">like.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/32-6.htm">Psalm 32:6</a></b></br> For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/88-17.htm">Psalm 88:17</a></b></br> They came round about me daily like water; they compassed me about together.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/93-3.htm">Psalm 93:3,4</a></b></br> The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/48-28.htm">Border</a> <a href="/hosea/4-19.htm">Bound</a> <a href="/ezekiel/48-28.htm">Boundary</a> <a href="/daniel/12-6.htm">Flood</a> <a href="/daniel/7-10.htm">Flowing</a> <a href="/hosea/5-5.htm">Judah</a> <a href="/ezekiel/48-22.htm">Judah's</a> <a href="/proverbs/23-10.htm">Landmark</a> <a href="/daniel/2-1.htm">Move</a> <a href="/ezekiel/39-29.htm">Pour</a> <a href="/daniel/11-8.htm">Princes</a> <a href="/hosea/2-17.htm">Remove</a> <a href="/ezekiel/12-7.htm">Removing</a> <a href="/hosea/3-4.htm">Stones</a> <a href="/hosea/2-5.htm">Water</a> <a href="/daniel/11-44.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/joel/3-6.htm">Border</a> <a href="/hosea/7-15.htm">Bound</a> <a href="/micah/7-11.htm">Boundary</a> <a href="/amos/8-8.htm">Flood</a> <a href="/micah/1-4.htm">Flowing</a> <a href="/hosea/5-12.htm">Judah</a> <a href="/micah/1-5.htm">Judah's</a> <a href="/deuteronomy/19-14.htm">Landmark</a> <a href="/joel/2-7.htm">Move</a> <a href="/hosea/9-4.htm">Pour</a> <a href="/hosea/7-3.htm">Princes</a> <a href="/joel/2-20.htm">Remove</a> <a href="/joel/3-6.htm">Removing</a> <a href="/hosea/6-5.htm">Stones</a> <a href="/hosea/6-3.htm">Water</a> <a href="/hosea/7-6.htm">Wrath</a><div class="vheading2">Hosea 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/5-1.htm">The judgments of God are denounced against the priests, people, and princes, </a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/5-9.htm">both of Israel and Judah, for their manifold sins.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/hosea/5-15.htm">An intimation is given of mercy on their repentance.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/hosea/5.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/hosea/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/hosea/5.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The princes of Judah</b><br>The term "princes" refers to the leaders or rulers of Judah, indicating those in positions of authority and responsibility. In the historical context, Judah was the southern kingdom of Israel, and its leaders were expected to uphold justice and righteousness. The mention of "princes" highlights the accountability of those in power. Biblically, leaders are often held to a higher standard (<a href="/james/3.htm">James 3:1</a>), and their actions can have significant consequences for the nation.<p><b>are like those who move boundary stones;</b><br>Moving boundary stones was a serious offense in ancient Israel, as these stones marked property lines and were essential for maintaining order and fairness in land ownership. <a href="/deuteronomy/19-14.htm">Deuteronomy 19:14</a> and <a href="/proverbs/22-28.htm">Proverbs 22:28</a> emphasize the importance of respecting these boundaries. This metaphor suggests that the leaders of Judah were guilty of corruption and injustice, akin to stealing land and violating the rights of others. It reflects a broader theme of moral decay and disregard for God's laws.<p><b>I will pour out My fury upon them like water.</b><br>The imagery of pouring out fury like water conveys the idea of an overwhelming and unstoppable judgment. Water, when unleashed, can be both destructive and cleansing, symbolizing God's righteous anger and the inevitable consequences of sin. This phrase underscores the certainty and intensity of divine retribution. Similar expressions of God's wrath can be found in other prophetic books, such as <a href="/isaiah/5-24.htm">Isaiah 5:24-25</a> and <a href="/jeremiah/7-20.htm">Jeremiah 7:20</a>, where God's judgment is depicted as a consuming force.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/h/hosea.htm">Hosea</a></b><br>A prophet in the Northern Kingdom of Israel, Hosea's ministry was during a time of great moral and spiritual decline. He is known for his messages of judgment and redemption.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/princes_of_judah.htm">Princes of Judah</a></b><br>These are the leaders or rulers of the Southern Kingdom of Judah. In this context, they are being accused of corruption and injustice.<br><br>3. <b><a href="/topical/b/boundary_stones.htm">Boundary Stones</a></b><br>In ancient Israel, boundary stones were used to mark property lines. Moving them was a serious offense, symbolizing deceit and theft.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/judah.htm">Judah</a></b><br>The Southern Kingdom, which, like Israel, was often guilty of idolatry and injustice, leading to God's judgment.<br><br>5. <b><a href="/topical/g/god's_fury.htm">God's Fury</a></b><br>Represents God's righteous anger and judgment against sin and injustice.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/respect_for_boundaries.htm">Respect for Boundaries</a></b><br>Just as moving physical boundary stones was a serious offense, we must respect moral and ethical boundaries in our lives. This includes honesty, integrity, and fairness in our dealings with others.<br><br><b><a href="/topical/l/leadership_accountability.htm">Leadership Accountability</a></b><br>Leaders, like the princes of Judah, are held to a high standard. They must lead with justice and righteousness, knowing they are accountable to God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_righteous_judgment.htm">God's Righteous Judgment</a></b><br>God's fury, like water, is a reminder of His righteous judgment against sin. We must live in a way that honors God and avoids His wrath.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_boundaries.htm">Spiritual Boundaries</a></b><br>Just as physical boundaries are important, so are spiritual boundaries. We must guard our hearts and minds against influences that lead us away from God.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_restoration.htm">Repentance and Restoration</a></b><br>While God's judgment is real, His desire is for repentance and restoration. We must be quick to repent and seek His forgiveness.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_hosea_5.htm">Top 10 Lessons from Hosea 5</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_'boundary_moves'_in_hosea_5_10_recorded.htm">Hosea 5:10 – Do the described “boundary moves” have any verifiable record in ancient Israel’s land division or tribal borders? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_proof_of_beth-aven's_calf_idol.htm">Hosea 10:5: Do we have any archaeological proof of the calf idol in Beth-Aven, or is there a lack of external evidence supporting its existence?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_israel_and_judah's_joint_fall.htm">Hosea 5:5 - If the text claims Israel and Judah will both stumble, where is the historical or archaeological evidence of a simultaneous downfall as described?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_meaning_of_the_name_israel.htm">What is the Bible's perspective on nationalism?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/hosea/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) The princes of Judah, such as Ahaz, whose pusillanimity brought untold evil on both Israel and Judah (<a href="/context/2_kings/16-10.htm" title="And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.">2Kings 16:10-18</a>).<p><span class= "bld">Like them that remove the bound</span> (landmark).--A practice prohibited in <a href="/deuteronomy/19-14.htm" title="You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set in your inheritance, which you shall inherit in the land that the LORD your God gives you to possess it.">Deuteronomy 19:14</a>, and included in the curses of Mount Ebal (<a href="/deuteronomy/27-17.htm" title="Cursed be he that removes his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.">Deuteronomy 27:17</a>), an indication that this very legislation existed before the time of the prophet. They break down the barrier between right and wrong, between truth and falsehood, between Jehovah and Baalim.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/hosea/5.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">The princes of Judah were like them that remove the bound.</span> The individual who had the temerity to remove his neighbor's landmark was not only guilty of a great sin, but obnoxious to a grievous curse. Thus <a href="/deuteronomy/19-14.htm">Deuteronomy 19:14</a>, "Thou shall not remove thy neighbor's landmark, which they of old time have set in thine inheritance;" and again Deuteronomy 27:17, "Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen." The removal of the landmark characterizes the conduct of men entirely regardless of the rights of others - utterly reckless. The Jewish nobles, the king's ministers and high officers of state, are compared to those who remove the landmark, disregarding alike what was due to their fellow-men and to their God. The Jewish commentators differ in their exposition between tact and figure - some of them taking the removal of the boundary as a matter of fact, the <span class="accented">caph</span> being for confirmation; thus D. Kimchi; while I. Kimchi explains it of the rejection of the appeal for justice against removers of landmarks; others understanding it figuratively, and the whole as expressing general lawlessness, thus Rashi: "Like a man who removes his neighbor's landmark, just so they hasten to hold fast the ways of Israel their neighbors... according to the literal sense, They grasped at the fields; but this, in my opinion, is harsh, for then the prophet must have written merely <span class="hebrew">מסיגי</span>, and not <span class="hebrew">נמסיגי</span>." Similarly Aben Ezra: "They exercise violence towards those who are in their power, whilst they are like those who secretly remove the landmark." The people of Judah had also sinned, and, like Israel in sin, they resemble them in suffering. There-tore I will pour out my wrath upon them like water. The word "wrath" here is from a root which signifies "to overflow;" it is thus the overflowing of Divine indignation; while the outpouring thereof denotes the full flood of wrath that will overwhelm those lawless leaders of a misguided and misgoverned people. The execution of the threatening was reserved for the Assyrians. who, under Tiglath-pileser and Sennacherib, invaded and laid waste the land. And yet those judgments, though so severe and plentiful, were not to end in total and lasting devastation as in the case of Israel. The following vers. 11-15 teach the inevitable nature of the judgments that were coming upon both Israel and Judah, and from which no earthly power could deliver them. The only relief possible depended on their seeking God in the day of their distress. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/hosea/5-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">The princes</span><br /><span class="heb">שָׂרֵ֣י</span> <span class="translit">(śā·rê)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8269.htm">Strong's 8269: </a> </span><span class="str2">Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince</span><br /><br /><span class="word">of Judah</span><br /><span class="heb">יְהוּדָ֔ה</span> <span class="translit">(yə·hū·ḏāh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3063.htm">Strong's 3063: </a> </span><span class="str2">Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites</span><br /><br /><span class="word">are like those</span><br /><span class="heb">הָיוּ֙</span> <span class="translit">(hā·yū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">who move</span><br /><span class="heb">כְּמַסִּיגֵ֖י</span> <span class="translit">(kə·mas·sî·ḡê)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5253.htm">Strong's 5253: </a> </span><span class="str2">Departing away, remove, take hold, turn away </span><br /><br /><span class="word">boundary stones;</span><br /><span class="heb">גְּב֑וּל</span> <span class="translit">(gə·ḇūl)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1366.htm">Strong's 1366: </a> </span><span class="str2">A cord, a boundary, the territory inclosed</span><br /><br /><span class="word">I will pour out</span><br /><span class="heb">אֶשְׁפּ֥וֹךְ</span> <span class="translit">(’eš·pō·wḵ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8210.htm">Strong's 8210: </a> </span><span class="str2">To spill forth, to expend, to sprawl out</span><br /><br /><span class="word">My fury</span><br /><span class="heb">עֶבְרָתִֽי׃</span> <span class="translit">(‘eḇ·rā·ṯî)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5678.htm">Strong's 5678: </a> </span><span class="str2">Overflow, arrogance, fury</span><br /><br /><span class="word">upon them</span><br /><span class="heb">עֲלֵיהֶ֕ם</span> <span class="translit">(‘ă·lê·hem)</span><br /><span class="parse">Preposition | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">like water.</span><br /><span class="heb">כַּמַּ֖יִם</span> <span class="translit">(kam·ma·yim)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4325.htm">Strong's 4325: </a> </span><span class="str2">Water, juice, urine, semen</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 NLT</a><br /><a href="/esv/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/hosea/5-10.htm">Hosea 5:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/hosea/5-10.htm">OT Prophets: Hosea 5:10 The princes of Judah are like those (Ho Hs Hos.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/hosea/5-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 5:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 5:9" /></a></div><div id="right"><a href="/hosea/5-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 5:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 5:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>