CINXE.COM
3 John 1:6 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>3 John 1:6 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/3_john/1-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/3_john/1-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 3 John 1:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../3_john/1-5.htm" title="3 John 1:5">◄</a> 3 John 1:6 <a href="../3_john/1-7.htm" title="3 John 1:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/3_john/1-6.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3739.htm" title="hoi: who.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">who</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural">RelPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3140.htm" title="Strong's Greek 3140: To witness, bear witness, give evidence, testify, give a good report. From martus; to be a witness, i.e. Testify.">3140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3140.htm" title="Englishman's Greek: 3140">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐμαρτύρησάν<br /><span class="translit"><a href="/greek/emarture_san_3140.htm" title="emartyrēsan: witnessed.">emartyrēsan</a></td><td class="eng" valign="top">testified</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σου<br /><span class="translit"><a href="/greek/sou_4771.htm" title="sou: of you.">sou</a></td><td class="eng" valign="top">of your</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular">PPro-G2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/26.htm" title="Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.">26</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_26.htm" title="Englishman's Greek: 26">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγάπῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/agape__26.htm" title="agapē: love.">agapē</a></td><td class="eng" valign="top">love</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1799.htm" title="Strong's Greek 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.">1799</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1799.htm" title="Englishman's Greek: 1799">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνώπιον<br /><span class="translit"><a href="/greek/eno_pion_1799.htm" title="enōpion: before.">enōpion</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1577.htm" title="Strong's Greek 1577: From a compound of ek and a derivative of kaleo; a calling out, i.e. a popular meeting, especially a religious congregation.">1577</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1577.htm" title="Englishman's Greek: 1577">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκκλησίας,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekkle_sias_1577.htm" title="ekklēsias: [the] church.">ekklēsias</a></td><td class="eng" valign="top">[the] church,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὓς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ous_3739.htm" title="hous: who.">hous</a></td><td class="eng" valign="top">whom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural">RelPro-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2573.htm" title="Strong's Greek 2573: Well, nobly, honorably, rightly. Adverb from kalos; well.">2573</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2573.htm" title="Englishman's Greek: 2573">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καλῶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/kalo_s_2573.htm" title="kalōs: well.">kalōs</a></td><td class="eng" valign="top">well</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιήσεις<br /><span class="translit"><a href="/greek/poie_seis_4160.htm" title="poiēseis: you will do.">poiēseis</a></td><td class="eng" valign="top">you will do,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4311.htm" title="Strong's Greek 4311: To send forward, accompany, equip for a journey. From pro and pempo; to send forward, i.e. Escort or aid in travel.">4311</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4311.htm" title="Englishman's Greek: 4311">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προπέμψας<br /><span class="translit"><a href="/greek/propempsas_4311.htm" title="propempsas: setting forward.">propempsas</a></td><td class="eng" valign="top">having set forward</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/516.htm" title="Strong's Greek 516: Worthily, in a manner worthy of. Adverb from axios; appropriately.">516</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_516.htm" title="Englishman's Greek: 516">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀξίως<br /><span class="translit"><a href="/greek/axio_s_516.htm" title="axiōs: worthily.">axiōs</a></td><td class="eng" valign="top">worthily</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ·<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ Θεοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας· οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ Θεοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὅς μαρτυρέω σύ ὁ ἀγάπη ἐνώπιον ἐκκλησία ὅς καλῶς ποιέω προπέμπω ἀξίως ὁ θεός</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας· οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ Θεοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/3_john/1.htm">ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ θεοῦ·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/3_john/1.htm">3 John 1:6 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/3_john/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/3_john/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="oi: who -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Nominative Plural Masculine">οἳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3140.htm" title="emarturēsan: testified -- 3140: to bear witness, testify -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Plural">ἐμαρτύρησαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou: of you -- 4675: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">σου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: about -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/26.htm" title="agapē: love -- 26: love, goodwill -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀγάπῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1799.htm" title="enōpion: in sight -- 1799: in sight of, before -- Adverb">ἐνώπιον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1577.htm" title="ekklēsias: of congregation -- 1577: an assembly, a (religious) congregation -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἐκκλησίας,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ous: whom -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Plural Masculine">οὓς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2573.htm" title="kalōs: well -- 2573: well -- Adverb">καλῶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poiēseis: you will do -- 4160: to make, do -- Verb - Future Active Indicative - Second Person Singular">ποιήσεις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4311.htm" title="propempsas: having helped send -- 4311: to send before, send forth -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">προπέμψας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/516.htm" title="axiōs: worthily -- 516: worthily -- Adverb">ἀξίως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/3_john/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">Which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3140.htm" title="martureo (mar-too-reh'-o) -- charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of ">have borne witness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou (soo) -- X home, thee, thine (own), thou, thy">of thy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/26.htm" title="agape (ag-ah'-pay) -- (feast of) charity(-ably), dear, love">charity</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1799.htm" title="enopion (en-o'-pee-on) -- before, in the presence (sight) of, to">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1577.htm" title="ekklesia (ek-klay-see'-ah) -- assembly, church">the church</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">whom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4311.htm" title="propempo (prop-em'-po) -- accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth">if thou bring forward on their journey</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/516.htm" title="axios (ax-ee'-oce) -- as becometh, after a godly sort, worthily(-thy)">after</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">a godly</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/516.htm" title="axios (ax-ee'-oce) -- as becometh, after a godly sort, worthily(-thy)">sort</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">thou shalt do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2573.htm" title="kalos (kal-oce') -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well">well</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/3_john/1.htm">3 John 1:6 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/3_john/1.htm">3 John 1:6 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܠܝܢ ܕܐܤܗܕܘ ܥܠ ܚܘܒܟ ܩܕܡ ܟܠܗ ܥܕܬܐ ܠܗܢܘܢ ܫܦܝܪ ܥܒܕ ܐܢܬ ܕܡܙܘܕ ܐܢܬ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܡܐ ܕܦܐܐ ܠܐܠܗܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/3_john/1-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/3_john/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/3_john/1.htm">King James Bible</a></span><br />Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/3_john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They have testified to your love in front of the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God,<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">have borne witness of thy charity.</p><p class="tskverse"><a href="/3_john/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">3 John 1:12</span> Demetrius has good report of all men, and of the truth itself: yes, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philemon/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philemon 1:5-7</span> Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, …</a></p><p class="hdg">whom.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:3</span> And being brought on their way by the church, they passed through …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/21-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 21:5</span> And when we had accomplished those days, we departed and went our …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:24</span> Whenever I take my journey into Spain, I will come to you: for I …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:16</span> And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia …</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/3-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 3:13</span> Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that …</a></p><p class="hdg">after a godly sort. or, worthy of God. This is a literal and proper rendering of the original [axios tou theos ;] by which the antecedent to the possessive pronoun his, in the next verse, becomes immediately apparent. 'In a manner worthy of God, and of your relations and obligations to Him, and such as He can approve.'<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:12</span> That you would walk worthy of God, who has called you to his kingdom and glory.</a></p><p class="hdg">do well.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/4-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 4:7</span> If you do well, shall you not be accepted? and if you do not well, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jonah/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jonah 4:4</span> Then said the LORD, Do you well to be angry?</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/25-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 25:21-23</span> His lord said to him, Well done, you good and faithful servant: you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:29</span> That you abstain from meats offered to idols, and from blood, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:14</span> Notwithstanding you have well done, that you did communicate with my affliction.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:20</span> For what glory is it, if, when you be buffeted for your faults, you …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/3_john/1-6.htm">3 John 1:6</a> • <a href="/niv/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 NIV</a> • <a href="/nlt/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 NLT</a> • <a href="/esv/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 ESV</a> • <a href="/nasb/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 NASB</a> • <a href="/kjv/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/3_john/1-6.htm">3 John 1:6 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../3_john/1-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3 John 1:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3 John 1:5" /></a></div><div id="right"><a href="../3_john/1-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3 John 1:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3 John 1:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>