CINXE.COM
Strong's Greek: 3366. μηδέ (méde) -- nor, neither, not even
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3366. μηδέ (méde) -- nor, neither, not even</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3366.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/hebrews/5-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3366.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3366</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3365.htm" title="3365">◄</a> 3366. méde <a href="../greek/3367.htm" title="3367">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">méde: nor, neither, not even</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μηδέ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Conjunction,Negative<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>méde<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>may-deh'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(may-deh')<br><span class="tophdg">Definition: </span>nor, neither, not even<br><span class="tophdg">Meaning: </span>and not, not even, neither…nor.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A combination of μή (mē, meaning "not") and δέ (de, meaning "but" or "and").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "méde," similar negations can be found in Hebrew conjunctions like וְלֹא (v'lo, meaning "and not") or אַל (al, meaning "not").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek conjunction "méde" is used to connect negative clauses or phrases, often translated as "nor" or "neither" in English. It serves to continue a negative thought or prohibition, emphasizing the exclusion of additional elements or actions. In the New Testament, "méde" is frequently used to reinforce a command or teaching by extending the negation to include further possibilities.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the context of Koine Greek, which was the common language of the Eastern Mediterranean from the 4th century BC to the 4th century AD, conjunctions like "méde" were essential for constructing complex sentences and conveying nuanced meanings. The use of "méde" reflects the Greek language's capacity for precise expression, particularly in philosophical and theological discourse. In the New Testament, its usage underscores the comprehensive nature of certain prohibitions or teachings, aligning with the Jewish tradition of thorough moral and ethical instruction.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3366</b> <i>mēdé</i> (a conjunction, derived from <a href="/greek/3361.htm">3361</a> <i>/mḗ</i>, "subjectively <i>not</i>" and <a href="/greek/1161.htm">1161</a> <i>/dé</i>, "moreover, next") – properly, <i>not even</i>, <i>nor moreover</i>, <i>neither</i>.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3361.htm">mé</a> and <a href="/greek/1161.htm">de</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>but not, and not<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>either (1), even (5), none (1), nor (16), or (21), or even (1), thereby (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3366: μηδέ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μηδέ</span></span> (<span class="greek2">μή</span>, which see, and <span class="greek2">δέ</span>) (from <span class="abbreviation">Homer</span> down), a negative disjunctive conjunction; (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 55, 6; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 149, 13); <p><span class="textheading">1.</span> used in continuing a negation or prohibition, <span class="accented">but not, and not, neither</span>; preceded by <span class="greek2">μή</span> — either so that the two negatives have one verb in common: preceded by <span class="greek2">μή</span> with a participle, <a href="/interlinear/matthew/22-23.htm">Matthew 22:23</a>; <a href="/interlinear/mark/12-24.htm">Mark 12:24</a>; by <span class="greek2">μή</span> with a present subjunctive, <a href="/interlinear/1_corinthians/5-8.htm">1 Corinthians 5:8</a> (here <span class="manuref">L</span> marginal reading present indicative); <a href="/interlinear/1_john/3-18.htm">1 John 3:18</a>; by <span class="greek2">μή</span> with imperative, <a href="/interlinear/matthew/6-25.htm">Matthew 6:25</a>; <a href="/interlinear/luke/10-4.htm">Luke 10:4</a>; <a href="/interlinear/luke/12-22.htm">Luke 12:22</a>; <a href="/interlinear/luke/14-12.htm">Luke 14:12</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-15.htm">1 John 2:15</a>; by <span class="greek2">μή</span> with an aorist subjunctive 2 person plural, <a href="/interlinear/matthew/10-9.htm">Matthew 10:9</a>f; by <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μή</span>, <a href="/interlinear/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; — or so that <span class="greek2">μηδέ</span> has its own verb: preceded by <span class="greek2">ὅς</span> <span class="greek2">ἐάν</span> (<span class="greek2">ἄν</span>) <span class="greek2">μή</span>, <a href="/interlinear/matthew/10-14.htm">Matthew 10:14</a>; <a href="/interlinear/mark/6-11.htm">Mark 6:11</a>; by <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">μή</span>, <a href="/interlinear/john/4-15.htm">John 4:15</a>; by <span class="greek2">ὅπως</span> <span class="greek2">μή</span>, <a href="/interlinear/luke/16-26.htm">Luke 16:26</a>; with a participle after <span class="greek2">μή</span> with a participle, <a href="/interlinear/luke/12-47.htm">Luke 12:47</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-2.htm">2 Corinthians 4:2</a>; with an imperative after <span class="greek2">μή</span> with imperative, <a href="/interlinear/john/14-27.htm">John 14:27</a>; <a href="/interlinear/romans/6-12.htm">Romans 6:12</a>; <a href="/interlinear/hebrews/12-5.htm">Hebrews 12:5</a>; <span class="greek2">μηδενί</span> <span class="greek2">ἐπιτίθει</span>, followed by <span class="greek2">μηδέ</span> with imperative <a href="/interlinear/1_timothy/5-22.htm">1 Timothy 5:22</a>; with 2 person of the aorist subjunctive after <span class="greek2">μή</span> with 2 person of the aorist subjunctive, <a href="/interlinear/matthew/7-6.htm">Matthew 7:6</a>; <a href="/interlinear/matthew/23-9.htm">Matthew 23:9</a>; <a href="/interlinear/luke/17-23.htm">Luke 17:23</a>; <a href="/interlinear/colossians/2-21.htm">Colossians 2:21</a>; <a href="/interlinear/1_peter/3-14.htm">1 Peter 3:14</a>; after <span class="greek2">μηδέ</span> with an aorist subjunctive <a href="/interlinear/mark/8-26.htm">Mark 8:26</a> (<span class="manuref">T</span> reads <span class="greek2">μή</span> for the first <span class="greek2">μηδέ</span>, <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading omit the second clause); after <span class="greek2">μηδένα</span> with an aorist subjunctive, <a href="/interlinear/luke/3-14.htm">Luke 3:14</a> (<span class="manuref">Tdf.</span> repeats <span class="greek2">μηδένα</span>); <span class="greek2">μηδέ</span> ... <span class="greek2">μηδέ</span> with 1 person plural present subjunctive, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-8.htm">1 Corinthians 10:8</a>f (see below); <span class="greek2">παραγγέλλω</span> followed by <span class="greek2">μή</span> with inf ... <span class="greek2">μηδέ</span> with an infinitive, <a href="/interlinear/acts/4-18.htm">Acts 4:18</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/1-4.htm">1 Timothy 1:4</a>; <a href="/interlinear/1_timothy/6-17.htm">1 Timothy 6:17</a>; <span class="greek2">καλόν</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μή</span> ... <span class="greek2">μηδέ</span> with an infinitive <a href="/interlinear/romans/14-21.htm">Romans 14:21</a>; with the genitive absolute after <span class="greek2">μήπω</span> with the genitive absolute, <a href="/interlinear/romans/9-11.htm">Romans 9:11</a>; with imperative after <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μή</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-7.htm">1 Corinthians 10:7</a>; <span class="greek2">μηδέ</span> is repeated several times in a negative exhortation after <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">μή</span> in <a href="/interlinear/1_corinthians/10-7.htm">1 Corinthians 10:7-10</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">not even</span> (Latin<span class="latin">ne ... quidem</span>): with an infinitive after <span class="greek2">ἔγραψα</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/5-11.htm">1 Corinthians 5:11</a>; after <span class="greek2">ὥστε</span>, <a href="/interlinear/mark/2-2.htm">Mark 2:2</a>; <a href="/interlinear/mark/3-20.htm">Mark 3:20</a> (where <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> badly <span class="greek2">μήτε</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 489f (456); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, pp. 367, 369)); with a present imperative, <a href="/interlinear/ephesians/5-3.htm">Ephesians 5:3</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-10.htm">2 Thessalonians 3:10</a>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>neither, nor, not<p>From <a href="/greek/3361.htm">me</a> and <a href="/greek/1161.htm">de</a>; but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). <p>see GREEK <a href="/greek/3361.htm">me</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1161.htm">de</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>μὴ μηδ μηδ' μηδε μηδέ μηδὲ μήδε me mē mḕ med mēd med' mēd' mede medè mēde mēdè<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τί πίητε <b>μηδὲ</b> τῷ σώματι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you will drink; <span class="itali">nor</span> for your body,<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall drink; <span class="itali">nor yet for</span> your<br><a href="/interlinear/matthew/6-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what you should drink <span class="itali">nor</span> the body<p><b><a href="/text/matthew/7-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς κυσίν <b>μηδὲ</b> βάλητε τοὺς</span><br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto the dogs, <span class="itali">neither</span> cast<br><a href="/interlinear/matthew/7-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the dogs <span class="itali">nor</span> cast the<p><b><a href="/text/matthew/10-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κτήσησθε χρυσὸν <b>μηδὲ</b> ἄργυρον μηδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Do not acquire gold, <span class="itali">or</span> silver, or<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither gold, <span class="itali">nor</span> silver, nor<br><a href="/interlinear/matthew/10-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> take along gold <span class="itali">nor</span> silver nor<p><b><a href="/text/matthew/10-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηδὲ ἄργυρον <b>μηδὲ</b> χαλκὸν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> silver, <span class="itali">or</span> copper for your money<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor silver, <span class="itali">nor</span> brass in<br><a href="/interlinear/matthew/10-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor silver <span class="itali">nor</span> money in<p><b><a href="/text/matthew/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς ὁδὸν <b>μηδὲ</b> δύο χιτῶνας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a bag for [your] journey, <span class="itali">or</span> even two<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for [your] journey, <span class="itali">neither</span> two coats,<br><a href="/interlinear/matthew/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for [the] way <span class="itali">nor</span> two tunics<p><b><a href="/text/matthew/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύο χιτῶνας <b>μηδὲ</b> ὑποδήματα μηδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for [your] journey, or <span class="itali">even</span> two coats,<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> two coats, <span class="itali">neither</span> shoes, nor<br><a href="/interlinear/matthew/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> two tunics <span class="itali">nor</span> sandals nor<p><b><a href="/text/matthew/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηδὲ ὑποδήματα <b>μηδὲ</b> ῥάβδον ἄξιος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> two coats, <span class="itali">or</span> sandals, or<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neither shoes, <span class="itali">nor</span> yet staves: for<br><a href="/interlinear/matthew/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor sandals <span class="itali">nor</span> a staff worthy [is]<p><b><a href="/text/matthew/10-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέξηται ὑμᾶς <b>μηδὲ</b> ἀκούσῃ τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> does not receive <span class="itali">you, nor</span> heed<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> receive you, <span class="itali">nor</span> hear your<br><a href="/interlinear/matthew/10-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will receive you <span class="itali">nor</span> will hear the<p><b><a href="/text/matthew/22-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς γραφὰς <b>μηδὲ</b> τὴν δύναμιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Scriptures <span class="itali">nor</span> the power<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the scriptures, <span class="itali">nor</span> the power<br><a href="/interlinear/matthew/22-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Scriptures <span class="itali">nor</span> the power<p><b><a href="/text/matthew/23-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>μηδὲ</b> κληθῆτε καθηγηταί</span><br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Neither</span> be ye called masters:<br><a href="/interlinear/matthew/23-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Neither</span> be called leaders<p><b><a href="/text/matthew/24-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῶν χειμῶνος <b>μηδὲ</b> σαββάτῳ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will not be in the winter, <span class="itali">or</span> on a Sabbath.<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in the winter, <span class="itali">neither</span> on<br><a href="/interlinear/matthew/24-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you in winter <span class="itali">nor</span> on a Sabbath<p><b><a href="/text/mark/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηκέτι χωρεῖν <b>μηδὲ</b> τὰ πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> room, <span class="itali">not even</span> near<br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> room to receive <span class="itali">[them], no, not so much</span> as about<br><a href="/interlinear/mark/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no more to have space <span class="itali">not even</span> at<p><b><a href="/text/mark/3-20.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύνασθαι αὐτοὺς <b>μηδὲ</b> ἄρτον φαγεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that they could <span class="itali">not even</span> eat<br><a href="/interlinear/mark/3-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they are able so much as them <span class="itali">even</span> bread to eat<p><b><a href="/text/mark/6-11.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέξηται ὑμᾶς <b>μηδὲ</b> ἀκούσωσιν ὑμῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that does not receive <span class="itali">you or</span> listen<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> receive you, <span class="itali">nor</span> hear you,<br><a href="/interlinear/mark/6-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will receive you <span class="itali">nor</span> hear you<p><b><a href="/text/mark/8-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ λέγων <b>Μηδὲ</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> saying, <span class="itali">Do not even</span> enter<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> house, saying, <span class="itali">Neither</span> go into<br><a href="/interlinear/mark/8-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him saying <span class="itali">Neither</span> into the<p><b><a href="/text/mark/8-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κώμην εἰσέλθῃς <b>Μηδὲ</b> εἴπης τινὶ</span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> into the town, <span class="itali">nor</span> tell [it] to any<br><a href="/interlinear/mark/8-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> village might you enter <span class="itali">nor</span> may tell [it] to any one<p><b><a href="/text/mark/12-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰς γραφὰς <b>μηδὲ</b> τὴν δύναμιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Scriptures <span class="itali">or</span> the power<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the scriptures, <span class="itali">neither</span> the power<br><a href="/interlinear/mark/12-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Scriptures <span class="itali">nor</span> the power<p><b><a href="/text/mark/13-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ καταβάτω <b>μηδὲ</b> εἰσελθάτω τι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> must not go down, <span class="itali">or</span> go<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the house, <span class="itali">neither</span> enter<br><a href="/interlinear/mark/13-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not let him come down <span class="itali">nor</span> go in any thing<p><b><a href="/text/luke/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μηδένα διασείσητε <b>μηδὲ</b> συκοφαντήσητε καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by force, <span class="itali">or</span> accuse [anyone] falsely,<br><a href="/kjvs/luke/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to no man, <span class="itali">neither</span> accuse [any] falsely;<br><a href="/interlinear/luke/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> No one oppress <span class="itali">nor</span> accuse falsely and<p><b><a href="/text/luke/12-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τί φάγητε <b>μηδὲ</b> τῷ σώματι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you will eat; <span class="itali">nor</span> for your body,<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye shall eat; <span class="itali">neither</span> for the body,<br><a href="/interlinear/luke/12-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> what you should eat <span class="itali">nor</span> the body<p><b><a href="/text/luke/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φίλους σου <b>μηδὲ</b> τοὺς ἀδελφούς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your friends <span class="itali">or</span> your brothers<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy friends, <span class="itali">nor</span> thy brethren,<br><a href="/interlinear/luke/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> friends of you <span class="itali">nor</span> the brothers<p><b><a href="/text/luke/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφούς σου <b>μηδὲ</b> τοὺς συγγενεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or your brothers <span class="itali">or</span> your relatives or<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thy brethren, <span class="itali">neither</span> thy kinsmen,<br><a href="/interlinear/luke/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers of you <span class="itali">nor</span> the relatives<p><b><a href="/text/luke/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συγγενεῖς σου <b>μηδὲ</b> γείτονας πλουσίους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> or your relatives <span class="itali">or</span> rich neighbors,<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> kinsmen, <span class="itali">nor</span> [thy] rich<br><a href="/interlinear/luke/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> relatives of you <span class="itali">nor</span> neighbors rich<p><b><a href="/text/luke/16-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ δύνωνται <b>μηδὲ</b> ἐκεῖθεν πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you will not be able, <span class="itali">and [that] none</span> may cross over<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> you cannot; <span class="itali">neither</span> can they pass to<br><a href="/interlinear/luke/16-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not are able <span class="itali">nor</span> from there to<p><b><a href="/text/luke/17-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Conjunction">Conj</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ ἀπέλθητε <b>μηδὲ</b> διώξητε </span><br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not after <span class="itali">[them], nor</span> follow [them].<br><a href="/interlinear/luke/17-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not go forth <span class="itali">nor</span> follow<p><b><a href="/greek/3366.htm">Strong's Greek 3366</a><br><a href="/greek/strongs_3366.htm">57 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/me_d_3366.htm">μηδ' — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/me_de_3366.htm">μηδὲ — 56 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3365.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3365"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3365" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3367.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3367"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3367" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>