CINXE.COM

John 16:33 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 16:33 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/16-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/16-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 16:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/16-32.htm" title="John 16:32">&#9668;</a> John 16:33 <a href="../john/17-1.htm" title="John 17:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/16-33.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῦτα<br /><span class="translit"><a href="/greek/tauta_3778.htm" title="tauta: These things.">tauta</a></td><td class="eng" valign="top">These things</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural">DPro-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek: 2980">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λελάληκα<br /><span class="translit"><a href="/greek/lelale_ka_2980.htm" title="lelalēka: I have spoken.">lelalēka</a></td><td class="eng" valign="top">I have spoken</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular">V-RIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐμοὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/emoi_1473.htm" title="emoi: me.">emoi</a></td><td class="eng" valign="top">Me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1515.htm" title="Strong's Greek 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.">1515</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1515.htm" title="Englishman's Greek: 1515">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰρήνην<br /><span class="translit"><a href="/greek/eire_ne_n_1515.htm" title="eirēnēn: peace.">eirēnēn</a></td><td class="eng" valign="top">peace</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχητε.<br /><span class="translit"><a href="/greek/eche_te_2192.htm" title="echēte: ye might have.">echēte</a></td><td class="eng" valign="top">you may have.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-PSA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">In</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2889.htm" title="Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">2889</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2889.htm" title="Englishman's Greek: 2889">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κόσμῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kosmo__2889.htm" title="kosmō: world.">kosmō</a></td><td class="eng" valign="top">world</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2347.htm" title="Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">2347</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2347.htm" title="Englishman's Greek: 2347">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θλῖψιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/thlipsin_2347.htm" title="thlipsin: tribulation.">thlipsin</a></td><td class="eng" valign="top">tribulation</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχετε·<br /><span class="translit"><a href="/greek/echete_2192.htm" title="echete: ye have.">echete</a></td><td class="eng" valign="top">you have.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek: 235">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: but-rather.">alla</a></td><td class="eng" valign="top">But</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2293.htm" title="Strong's Greek 2293: To be of good courage, good cheer, be bold. From tharsos; to have courage.">2293</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2293.htm" title="Englishman's Greek: 2293">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θαρσεῖτε,<br /><span class="translit"><a href="/greek/tharseite_2293.htm" title="tharseite: be bolstered within.">tharseite</a></td><td class="eng" valign="top">take courage;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ego__1473.htm" title="egō: I.">egō</a></td><td class="eng" valign="top">I</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3528.htm" title="Strong's Greek 3528: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.">3528</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3528.htm" title="Englishman's Greek: 3528">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νενίκηκα<br /><span class="translit"><a href="/greek/nenike_ka_3528.htm" title="nenikēka: have conquered.">nenikēka</a></td><td class="eng" valign="top">have overcome</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular">V-RIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2889.htm" title="Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">2889</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2889.htm" title="Englishman's Greek: 2889">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κόσμον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/kosmon_2889.htm" title="kosmon: world.">kosmon</a></td><td class="eng" valign="top">world.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε· ἐν τῷ κόσμῳ θλίψιν ἔχετε, ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε· ἐν τῷ κόσμῳ θλίψιν ἔχετε, ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Tαῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. Ἐν τῷ κόσμῳ θλίψιν ἔχετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔξετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον. </span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε. ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἕξετε· ἀλλὰ θαρσεῖτε, ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/16.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε· ἐν τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε ἀλλὰ θαρσεῖτε ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/16.htm">John 16:33 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/16.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/16.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5023.htm" title="tauta: things -- 5023: this; he, she, it -- Demonstrative - Accusative Plural Neuter">ταῦτα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="lelalēka: I have spoken -- 2980: to talk -- Verb - Perfect Active Indicative - First Person Singular">λελάληκα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1698.htm" title="emoi: me -- 1698: I, me, mine, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">ἐμοὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1515.htm" title="eirēnēn: peace -- 1515: one, peace, quietness, rest. -- Noun - Accusative Singular Feminine">εἰρήνην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echēte: you might have -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Subjunctive - Second Person Plural">ἔχητε.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmō: world -- 2889: order, the world -- Noun - Dative Singular Masculine">κόσμῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2347.htm" title="thlipsin: tribulation -- 2347: tribulation -- Noun - Accusative Singular Feminine">θλῖψιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echete: you have -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Plural">ἔχετε·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla: but -- 235: otherwise, on the other hand, but -- Conjunction">ἀλλὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2293.htm" title="tharseite: cheer up -- 2293: to be of good courage -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Plural">θαρσεῖτε,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="egō: I -- 1473: I (only expressed when emphatic) -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Singular">ἐγὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3528.htm" title="nenikēka: have overcome -- 3528: to conquer, prevail -- Verb - Perfect Active Indicative - First Person Singular">νενίκηκα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmon: world -- 2889: order, the world -- Noun - Accusative Singular Masculine">κόσμον.</a></span> </div></td></tr></table><hr size="1" color="DDEEFF"><div align="center"></span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/16.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5023.htm" title="tauta (tow'-tah) -- + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus">These things</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="laleo (lal-eh'-o) -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter">I have spoken</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1698.htm" title="emoi (em-oy') -- I, me, mine, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">ye might have</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1515.htm" title="eirene (i-ray'-nay) -- one, peace, quietness, rest, + set at one again">peace</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">In</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmos (kos'-mos) -- adorning, world">the world</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">ye shall have</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), "></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2347.htm" title="thlipsis (thlip'-sis) -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble">tribulation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2293.htm" title="tharseo (thar-seh'-o) -- be of good cheer (comfort)">be of good cheer</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="ego (eg-o') -- I, me">I</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3528.htm" title="nikao (nik-ah'-o) -- conquer, overcome, prevail, get the victory">have overcome</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmos (kos'-mos) -- adorning, world">the world</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/16.htm">John 16:33 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">את אלה דברתי אליכם למען בי יהיה לכם שלום בעולם יהיה לכם עני אך יאמץ לבבכם אני נצחתי את העולם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/16.htm">John 16:33 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܠܝܢ ܐܡܪܬ ܠܟܘܢ ܕܒܝ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ ܫܠܡܐ ܒܥܠܡܐ ܗܘܐ ܠܟܘܢ ܐܘܠܨܢܐ ܐܠܐ ܐܬܠܒܒܘ ܐܢܐ ܙܟܝܬܗ ܠܥܠܡܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/16-33.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/16.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/16.htm">King James Bible</a></span><br />These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I have told you these things so that in Me you may have peace. You will have suffering in this world. Be courageous! I have conquered the world." <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">in me.</p><p class="tskverse"><a href="/john/14-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 14:27</span> Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/85-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 85:8-11</span> I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/9-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 9:6,7</span> For to us a child is born, to us a son is given: and the government &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/5-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 5:5</span> And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 2:14</span> Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/19-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 19:38</span> Saying, Blessed be the King that comes in the name of the Lord: peace &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/5-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 5:1,2</span> Therefore being justified by faith, we have peace with God through &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:14-17</span> For he is our peace, who has made both one, and has broken down the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:7</span> And the peace of God, which passes all understanding, shall keep &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:20</span> And, having made peace through the blood of his cross, by him to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 3:16</span> Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/7-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 7:2</span> To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:20,21</span> Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, &#8230;</a></p><p class="hdg">In the.</p><p class="tskverse"><a href="/john/15-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:19-21</span> If you were of the world, the world would love his own: but because &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:22</span> Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:36</span> As it is written, For your sake we are killed all the day long; we &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/7-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 7:4</span> Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/3-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 3:4</span> For truly, when we were with you, we told you before that we should &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/3-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 3:12</span> Yes, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 11:25</span> Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 5:9</span> Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/7-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 7:14</span> And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they &#8230;</a></p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><a href="/john/14-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 14:1</span> Let not your heart be troubled: you believe in God, believe also in me.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:31</span> Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/23-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 23:11</span> And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/27-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 27:22,25</span> And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:3</span> Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/13-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 13:11</span> Finally, brothers, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 3:7</span> Therefore, brothers, we were comforted over you in all our affliction &#8230;</a></p><p class="hdg">I.</p><p class="tskverse"><a href="/john/16-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 16:11</span> Of judgment, because the prince of this world is judged.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:31</span> Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/17-51.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 17:51,52</span> Therefore David ran, and stood on the Philistine, and took his sword, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/68-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 68:18</span> You have ascended on high, you have led captivity captive: you have &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:37</span> No, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:4</span> Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/6-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 6:14</span> But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:4</span> You are of God, little children, and have overcome them: because &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/5-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 5:4</span> For whatever is born of God overcomes the world: and this is the &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/16-33.htm">John 16:33</a> &#8226; <a href="/niv/john/16-33.htm">John 16:33 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/john/16-33.htm">John 16:33 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/john/16-33.htm">John 16:33 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/john/16-33.htm">John 16:33 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/john/16-33.htm">John 16:33 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/john/16-33.htm">John 16:33 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/john/16-33.htm">John 16:33 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/john/16-33.htm">John 16:33 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/john/16-33.htm">John 16:33 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/john/16-33.htm">John 16:33 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/16-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 16:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 16:32" /></a></div><div id="right"><a href="../john/17-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 17:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 17:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10