CINXE.COM

Strong's Greek: 5483. χαρίζομαι (charizomai) -- To grant, to give freely, to forgive, to show favor

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5483. χαρίζομαι (charizomai) -- To grant, to give freely, to forgive, to show favor</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5483.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/hebrews/4-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5483.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5483</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5482.htm" title="5482">&#9668;</a> 5483. charizomai <a href="../greek/5484.htm" title="5484">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">charizomai: To grant, to give freely, to forgive, to show favor</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">χαρίζομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>charizomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>khar-ID-zom-ahee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(khar-id'-zom-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To grant, to give freely, to forgive, to show favor<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I show favor to, (b) I pardon, forgive, (c) I show kindness.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from χάρις (charis), meaning "grace" or "favor."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent, the concept of forgiveness and grace can be related to Hebrew terms such as סָלַח (salach, Strong's H5545) meaning "to forgive," and חֵן (chen, Strong's H2580) meaning "grace" or "favor."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "charizomai" primarily conveys the act of giving freely or graciously, often without expectation of return. It is used in the New Testament to describe acts of forgiveness, the granting of favor, or the bestowal of gifts. The term emphasizes the gracious and unmerited nature of the action, reflecting the character of divine grace.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "charis" (grace) was often associated with the patron-client relationship, where a benefactor would provide gifts or favors to a client, who in turn would offer loyalty and service. However, the New Testament usage of "charizomai" transcends this reciprocal expectation, highlighting the unconditional and generous nature of God's grace towards humanity. This reflects the early Christian understanding of grace as a central tenet of faith, emphasizing God's initiative in salvation and forgiveness.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 5483</b> <i>xarízomai</i> (from <a href="/greek/5485.htm">5485</a> <i>/xáris</i>, &quot;grace, extending <i>favor</i>&quot;) – properly, to <i>extend favor</i> (&quot;<i>grace</i>&quot;), <i>freely give favor</i> to grant <i>forgiveness</i> (<i>pardon</i>).</p><p class="discovery"><a href="/greek/5483.htm">5483</a> <i>/xarízomai</i> (&quot;favor that cancels&quot;) is used of God giving His <i>grace</i> to<i> pardon</i>. This is freely done and therefore not based on any <i>merit</i> of the one receiving forgiveness.</p><p class="discovery">[<a href="/greek/5483.htm">5483</a> (<i>xarízomai</i>) literally means, &quot;to exercise <i>grace</i>, <i>freely</i> show <i>favor</i>,&quot; i.e. willingly (&quot;graciously&quot;) <i>bestow</i>.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/5485.htm">charis</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to show favor, give freely<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bestowed (1), forgave (2), forgive (3), forgiven (4), forgiving (2), freely give (1), gave (1), given (1), graciously forgave (1), granted (4), hand (2), things freely given (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5483: χαρίζομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">χαρίζομαι</span></span>; deponent middle; future <span class="greek2">χαρίσομαι</span> (<a href="/interlinear/romans/8-32.htm">Romans 8:32</a>; <span class="abbreviation">Lucian</span>, <p><span class="emphasized">d.</span> mar. 9, 1, for which Greek writers commonly use the Attic <span class="greek2">χαιουσμαι</span> (cf. <span class="manuref">WH</span>s Appendix, p. 163f; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 37 (32); <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 15, under the word)); perfect <span class="greek2">κεχάρισμαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐχαρισάμην</span>; 1 aorist passive, <span class="greek2">ἐχαρίσθην</span> (<a href="/interlinear/acts/3-14.htm">Acts 3:14</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/2-12.htm">1 Corinthians 2:12</a>; <a href="/interlinear/philippians/1-29.htm">Philippians 1:29</a> (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 52 (46))); future passive, <span class="greek2">χαρισθήσομαι</span> with a passive significance (<a href="/interlinear/philemon/1-22.htm">Philemon 1:22</a>); (<span class="greek2">χάρις</span>); often in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <span class="accented">to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favor to, gratify</span>; <p><span class="emphasized">a.</span> universally, <span class="accented">to show oneself gracious, kind, benevolent</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/galatians/3-18.htm">Galatians 3:18</a> (others, (supply <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κληρονομίαν</span> and) refer this to c. below). <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to grant forgiveness, to pardon</span>: <a href="/interlinear/2_corinthians/2-7.htm">2 Corinthians 2:7</a>; with a dative of the person, <a href="/interlinear/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a>; <a href="/interlinear/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a>; with an accusative of the thing, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-10.htm">2 Corinthians 2:10</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 39, 1 b. and 3 N. 3); <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ἀδικίαν</span>, <a href="/interlinear/2_corinthians/12-13.htm">2 Corinthians 12:13</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">παραπτώματα</span>, <a href="/interlinear/colossians/2-13.htm">Colossians 2:13</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to give graciously, give freely, bestow</span>: <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/7-21.htm">Luke 7:21</a>; <a href="/interlinear/romans/8-32.htm">Romans 8:32</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-9.htm">Philippians 2:9</a>; passive, <a href="/interlinear/1_corinthians/2-12.htm">1 Corinthians 2:12</a>; <a href="/interlinear/philippians/1-29.htm">Philippians 1:29</a>; where a debt is referred to, <span class="accented">to forgive</span> (cf. <p><span class="emphasized">b.</span> above), <a href="/interlinear/luke/7-42.htm">Luke 7:42</a>f; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τινα</span>, <span class="accented">graciously to restore one to another</span> who desires his safety (e. g. a captive (<span class="abbreviation">R. V.</span> <span class="accented">grant</span>)), passive, <a href="/interlinear/acts/3-14.htm">Acts 3:14</a>; <a href="/interlinear/philemon/1-22.htm">Philemon 1:22</a>; or <span class="accented">to preserve for one a person in peril,</span> <a href="/interlinear/acts/27-24.htm">Acts 27:24</a>; <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τίνι</span>, to give up to another one whom he may punish or put to death, <a href="/interlinear/acts/25-11.htm">Acts 25:11</a> ((cf. <span class="abbreviation">R. V.</span> marginal reading)); with the addition of <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ἀπώλειαν</span>, <a href="/interlinear/acts/25-16.htm">Acts 25:16</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>freely forgive, deliver, grant. <p>Middle voice from <a href="/greek/5485.htm">charis</a>; to grant as a favor, i.e. Gratuitously, in kindness, pardon or rescue -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. <p>see GREEK <a href="/greek/5485.htm">charis</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εχαρισάμην εχαρισατο εχαρίσατο ἐχαρίσατο εχαρισθη εχαρίσθη ἐχαρίσθη κεχαρισμαι κεχάρισμαι κεχαρισται κεχάρισται κεχάρισταί χαριζεσθαι χαρίζεσθαί χαριζεσθε χαρίζεσθε χαριζομενοι χαριζόμενοι χαρισαμενος χαρισάμενος χαρισασθαι χαρίσασθαι χαρισασθε χαρίσασθέ χαρισεται χαρίσεται χαρισθεντα χαρισθέντα χαρισθηναι χαρισθήναι χαρισθῆναι χαρισθησομαι χαρισθήσομαι charisamenos charisámenos charisasthai charísasthai charisasthe charísasthé charisetai charísetai charisthenai charisthênai charisthēnai charisthē̂nai charisthenta charisthénta charisthesomai charisthēsomai charisthḗsomai charizesthai charízesthaí charizesthe charízesthe charizomenoi charizómenoi echarisato echarísato echaristhe echaristhē echarísthe echarísthē kecharismai kechárismai kecharistai kecháristai kecháristaí<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/luke/7-21.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τυφλοῖς πολλοῖς <b>ἐχαρίσατο</b> βλέπειν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> spirits; <span class="itali">and He gave</span> sight<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [that were] blind <span class="itali">he gave</span> sight.<br><a href="/interlinear/luke/7-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to blind many <span class="itali">he granted</span> to see<p><b><a href="/text/luke/7-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποδοῦναι ἀμφοτέροις <b>ἐχαρίσατο</b> τίς οὖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to repay, <span class="itali">he graciously forgave</span> them both.<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to pay, <span class="itali">he frankly forgave</span> them both.<br><a href="/interlinear/luke/7-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to pay both <span class="itali">he forgave</span> which therefore<p><b><a href="/text/luke/7-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ πλεῖον <b>ἐχαρίσατο</b> ὁ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the one whom <span class="itali">he forgave</span> more.<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [he], to whom <span class="itali">he forgave</span> most.<br><a href="/interlinear/luke/7-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the most <span class="itali">he forgave</span> And<p><b><a href="/text/acts/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἄνδρα φονέα <b>χαρισθῆναι</b> ὑμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for a murderer <span class="itali">to be granted</span> to you,<br><a href="/kjvs/acts/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a murderer <span class="itali">to be granted</span> unto you;<br><a href="/interlinear/acts/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a man a murderer <span class="itali">to be granted</span> to you<p><b><a href="/text/acts/25-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δύναται αὐτοῖς <b>χαρίσασθαι</b> Καίσαρα ἐπικαλοῦμαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> can <span class="itali">hand</span> me over to them. I appeal<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no man may <span class="itali">deliver</span> me unto them.<br><a href="/interlinear/acts/25-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> can to them <span class="itali">give up</span> To Ceasar I appeal<p><b><a href="/text/acts/25-16.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔθος Ῥωμαίοις <b>χαρίζεσθαί</b> τινα ἄνθρωπον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the Romans <span class="itali">to hand</span> over any<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Romans <span class="itali">to deliver</span> any<br><a href="/interlinear/acts/25-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a custom with Romans <span class="itali">to give up</span> any man<p><b><a href="/text/acts/27-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 27:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἰδοὺ <b>κεχάρισταί</b> σοι ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> God <span class="itali">has granted</span> you all<br><a href="/kjvs/acts/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lo, God <span class="itali">hath given</span> thee all<br><a href="/interlinear/acts/27-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Behold <span class="itali">has granted</span> to you<p><b><a href="/text/romans/8-32.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 8:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα ἡμῖν <b>χαρίσεται</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will He not also <span class="itali">with Him freely give</span> us all things?<br><a href="/kjvs/romans/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him also <span class="itali">freely give</span> us all things?<br><a href="/interlinear/romans/8-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all us <span class="itali">will he grant</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/2-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 2:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Accusative Neuter Plural">V-APP-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ θεοῦ <b>χαρισθέντα</b> ἡμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that we may know <span class="itali">the things freely given</span> to us by God,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we might know <span class="itali">the things that are freely given</span> to us<br><a href="/interlinear/1_corinthians/2-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God <span class="itali">having been granted</span> to us<p><b><a href="/text/2_corinthians/2-7.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μᾶλλον ὑμᾶς <b>χαρίσασθαι</b> καὶ παρακαλέσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you should rather <span class="itali">forgive</span> and comfort<br><a href="/kjvs/2_corinthians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [ought] rather <span class="itali">to forgive</span> [him], and<br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> rather you <span class="itali">should forgive</span> and encourage<p><b><a href="/text/2_corinthians/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PIM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέ τι <b>χαρίζεσθε</b> κἀγώ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whom <span class="itali">you forgive</span> anything,<br><a href="/kjvs/2_corinthians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> To whom <span class="itali">ye forgive</span> any thing, I<br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover anything <span class="itali">you forgive</span> and I also<p><b><a href="/text/2_corinthians/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-RIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐγὼ ὃ <b>κεχάρισμαι</b> εἴ τι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">I have forgiven,</span> if<br><a href="/kjvs/2_corinthians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for if I <span class="itali">forgave</span> any thing, to whom<br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I to whom <span class="itali">I have forgiven</span> if anything<p><b><a href="/text/2_corinthians/2-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-RIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἴ τι <b>κεχάρισμαι</b> δι' ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if <span class="itali">I have forgiven</span> anything,<br><a href="/kjvs/2_corinthians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to whom <span class="itali">I forgave</span> [it], for your sakes<br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if anything <span class="itali">I have forgiven</span> [is] for sake of you<p><b><a href="/text/2_corinthians/12-13.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 12:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural">V-AMM-2P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατενάρκησα ὑμῶν <b>χαρίσασθέ</b> μοι τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> did not become a burden <span class="itali">to you? Forgive</span> me this<br><a href="/kjvs/2_corinthians/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> burdensome to you? <span class="itali">forgive</span> me this<br><a href="/interlinear/2_corinthians/12-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> did burden you <span class="itali">Forgive</span> me the<p><b><a href="/text/galatians/3-18.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 3:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δι' ἐπαγγελίας <b>κεχάρισται</b> ὁ θεός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but God <span class="itali">has granted</span> it to Abraham<br><a href="/kjvs/galatians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but God <span class="itali">gave</span> [it] to Abraham by<br><a href="/interlinear/galatians/3-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> through a promise <span class="itali">granted [it]</span> God<p><b><a href="/text/ephesians/4-32.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 4:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χρηστοί εὔσπλαγχνοι <b>χαριζόμενοι</b> ἑαυτοῖς καθὼς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> tender-hearted, <span class="itali">forgiving</span> each other,<br><a href="/kjvs/ephesians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> tenderhearted, <span class="itali">forgiving</span> one another,<br><a href="/interlinear/ephesians/4-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> kind tender-hearted <span class="itali">forgiving</span> each other as<p><b><a href="/text/ephesians/4-32.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 4:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν Χριστῷ <b>ἐχαρίσατο</b> ὑμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in Christ also <span class="itali">has forgiven</span> you.<br><a href="/kjvs/ephesians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Christ's sake <span class="itali">hath forgiven</span> you.<br><a href="/interlinear/ephesians/4-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in Christ <span class="itali">forgave</span> you<p><b><a href="/text/philippians/1-29.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 1:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ὑμῖν <b>ἐχαρίσθη</b> τὸ ὑπὲρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For to you it has been granted</span> for Christ's<br><a href="/kjvs/philippians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you <span class="itali">it is given</span> in the behalf<br><a href="/interlinear/philippians/1-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because to you <span class="itali">it was granted</span> concerning<p><b><a href="/text/philippians/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑπερύψωσεν καὶ <b>ἐχαρίσατο</b> αὐτῷ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> highly exalted <span class="itali">Him, and bestowed</span> on Him the name<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, and <span class="itali">given</span> him a name<br><a href="/interlinear/philippians/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> highly exalted and <span class="itali">granted</span> to him a<p><b><a href="/text/colossians/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὺν αὐτῷ <b>χαρισάμενος</b> ἡμῖν πάντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He made you alive together <span class="itali">with Him, having forgiven</span> us all<br><a href="/kjvs/colossians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with him, <span class="itali">having forgiven</span> you all<br><a href="/interlinear/colossians/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with him <span class="itali">having forgiven</span> us all<p><b><a href="/text/colossians/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλήλων καὶ <b>χαριζόμενοι</b> ἑαυτοῖς ἐάν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with one another, <span class="itali">and forgiving</span> each other,<br><a href="/kjvs/colossians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">forgiving</span> one another,<br><a href="/interlinear/colossians/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one another and <span class="itali">forgiving</span> each other if<p><b><a href="/text/colossians/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ κύριος <b>ἐχαρίσατο</b> ὑμῖν οὕτως</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> just as the Lord <span class="itali">forgave</span> you, so also<br><a href="/kjvs/colossians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> even as Christ <span class="itali">forgave</span> you, so<br><a href="/interlinear/colossians/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Lord <span class="itali">forgave</span> you so<p><b><a href="/text/philemon/1-22.htm" title="Biblos Lexicon">Philemon 1:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 1st Person Singular">V-FIP-1S</a></b><br><a href="/interlinear/philemon/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προσευχῶν ὑμῶν <b>χαρισθήσομαι</b> ὑμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philemon/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your prayers <span class="itali">I will be given</span> to you.<br><a href="/kjvs/philemon/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> prayers <span class="itali">I shall be given</span> unto you.<br><a href="/interlinear/philemon/1-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prayers of you <span class="itali">I will be granted</span> to you<p><b><a href="/greek/5483.htm">Strong's Greek 5483</a><br><a href="/greek/strongs_5483.htm">23 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/charisamenos_5483.htm">χαρισάμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charisasthai_5483.htm">χαρίσασθαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/charisasthe_5483.htm">χαρίσασθέ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charisetai_5483.htm">χαρίσεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charisthe_nai_5483.htm">χαρισθῆναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charisthe_somai_5483.htm">χαρισθήσομαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charisthenta_5483.htm">χαρισθέντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charizesthai_5483.htm">χαρίζεσθαί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charizesthe_5483.htm">χαρίζεσθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/charizomenoi_5483.htm">χαριζόμενοι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/echarisato_5483.htm">ἐχαρίσατο &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/echaristhe__5483.htm">ἐχαρίσθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kecharismai_5483.htm">κεχάρισμαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/kecharistai_5483.htm">κεχάρισταί &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5482.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5482"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5482" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5484.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5484"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5484" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10