CINXE.COM
1 Peter 2:12 Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Peter 2:12 Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_peter/2-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/60_1Pe_02_12.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Peter 2:12 - The Living Stone" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_peter/2-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_peter/2-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_peter/">1 Peter</a> > <a href="/1_peter/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_peter/2-11.htm" title="1 Peter 2:11">◄</a> 1 Peter 2:12 <a href="/1_peter/2-13.htm" title="1 Peter 2:13">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_peter/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_peter/2.htm">New International Version</a></span><br />Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_peter/2.htm">New Living Translation</a></span><br />Be careful to live properly among your unbelieving neighbors. Then even if they accuse you of doing wrong, they will see your honorable behavior, and they will give honor to God when he judges the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_peter/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_peter/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />keeping your conduct among the Gentiles honorable, so that wherein which they speak against you as evildoers, through having witnessed the good deeds, they may glorify God in <i>the</i> day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/2.htm">King James Bible</a></span><br />Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by <i>your</i> good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_peter/2.htm">New King James Version</a></span><br />having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by <i>your</i> good works which they observe, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_peter/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe <i>them,</i> glorify God on the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_peter/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may on account of your good deeds, as they observe <i>them,</i> glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_peter/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />by keeping your conduct excellent among the Gentiles, so that in the thing which they slander you as evildoers, they may because of your good works, as they observe <i>them</i>, glorify God in the DAY OF VISITATION.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_peter/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Keep your behavior excellent among the [unsaved] Gentiles [conduct yourself honorably, with graciousness and integrity], so that for whatever reason they may slander you as evildoers, yet by observing your good deeds they may [instead come to] glorify God in the day of visitation [when He looks upon them with mercy].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_peter/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that when they slander you as evildoers, they will observe your good works and will glorify God on the day he visits.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that in a case where they speak against you as those who do what is evil, they will, by observing your good works, glorify God on the day of visitation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_peter/2.htm">American Standard Version</a></span><br />having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_peter/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Always let others see you behaving properly, even though they may still accuse you of doing wrong. Then on the day of judgment, they will honor God by telling the good things they saw you do. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_peter/2.htm">English Revised Version</a></span><br />having your behaviour seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_peter/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Live decent lives among unbelievers. Then, although they ridicule you as if you were doing wrong while they are watching you do good things, they will praise God on the day he comes to help you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_peter/2.htm">Good News Translation</a></span><br />Your conduct among the heathen should be so good that when they accuse you of being evildoers, they will have to recognize your good deeds and so praise God on the Day of his coming. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_peter/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Continue to live such upright lives among the gentiles that, when they slander you as practicers of evil, they may see your good actions and glorify God when he visits them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_peter/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_peter/2.htm">NET Bible</a></span><br />and maintain good conduct among the non-Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_peter/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_peter/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Having your manner of life honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Live honourable lives among the Gentiles, in order that, although they now speak against you as evil-doers, they may yet witness your good conduct, and may glorify God on the day of reward and retribution.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_peter/2.htm">World English Bible</a></span><br />having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may see your good works and glorify God in the day of visitation. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_peter/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />having your behavior right among the nations, so that whenever they speak against you as evildoers, seeing [your] good works, they may glorify God in [the] day of inspection.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />keeping your conduct among the Gentiles honorable, so that wherein which they speak against you as evildoers, through having witnessed the good deeds, they may glorify God in <i>the</i> day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_peter/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> having your behaviour among the nations right, that in that which they speak against you as evil-doers, of the good works having beheld, they may glorify God in a day of inspection.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_peter/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Having your turning back good in the nations: that, in what they speak against you as doing evil, from good works, they having beheld, might praise God in the day of inspection.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_peter/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Having your conversation good among the Gentiles: that whereas they speak against you as evildoers, they may, by the good works, which they shall behold in you, glorify God in the day of visitation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_peter/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Keep your behavior among the Gentiles to what is good, so that, when they slander you as if you were evildoers, they may, by the good works that are seen in you, glorify God on the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_peter/2.htm">New American Bible</a></span><br />Maintain good conduct among the Gentiles, so that if they speak of you as evildoers, they may observe your good works and glorify God on the day of visitation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_peter/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that, though they malign you as evildoers, they may see your honorable deeds and glorify God when he comes to judge.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_peter/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And let your conduct be good before all men, so that those who speak evil words against you, may see your good works and glorify God at the day of trial.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_peter/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And let your way of life be beautiful before all children of men, those who speak wicked words of you, that they may see your beautiful works and praise God in the day of examination.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_peter/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />maintaining an honorable mode of life am one the Gentiles, that, inasmuch as they speak against you as evil-doers, they may, on account of your good works which they witness, glorify God in the day of visitation.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_peter/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />having your deportment beautiful among the Gentiles: in order that in whatsoever they calumniate you as evil doers, seeing from your beautiful works, they may glorify God in the day of his visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_peter/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />having your conduct ornamental among the Gentiles: that, whereas they malign you as wicked doers, they may, being eye-witnesses of your good works, glorify God in the day when he visits them.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_peter/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />souls. Let your behaviour among the Gentiles be virtuous, that instead of inveighing against you as vicious, they may observe your honest behaviour,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Live honourable lives among the Gentiles, in order that, although they now speak against you as evil-doers, they may yet witness your good conduct, and may glorify God on the day of reward and retribution.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_peter/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />having your conduct seemly among the gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may, from <i>your</i> good works <i>which</i> they behold, glorify God in the day of visitation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_peter/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />having a good conversation among the Gentiles; that whereas they speak against you as evil-doers, they may glorify God in the day of <i>their</i> visitation, on account of the good works which they behold <i>in you.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_peter/2-12.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/1h9-AlUcaGE?start=361" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_peter/2.htm">The Living Stone</a></span><br>…<span class="reftext">11</span>Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul. <span class="reftext">12</span><span class="highl"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontes (V-PPA-NMP) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">Conduct</a> <a href="/greek/391.htm" title="391: anastrophēn (N-AFS) -- Dealing with other men, conduct, life, behavior, manner of life. From anastrepho; behavior."></a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">yourselves</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalēn (Adj-AFS) -- Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">with such honor</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">among</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1484.htm" title="1484: ethnesin (N-DNP) -- Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">Gentiles</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">that,</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō (RelPro-DNS) -- Who, which, what, that. ">though</a> <a href="/greek/2635.htm" title="2635: katalalousin (V-PIA-3P) -- To speak evil of, rail at, slander. From katalalos; to be a traducer, i.e. To slander.">they slander</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">as</a> <a href="/greek/2555.htm" title="2555: kakopoiōn (N-GMP) -- Doing evil; subst: an evil-doer. From kakos and poieo; a bad-doer;, a criminal.">evildoers,</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out."></a> <a href="/greek/2029.htm" title="2029: epopteuontes (V-PPA-NMP) -- To be an eyewitness of, behold, look upon. From epi and a derivative of optanomai; to inspect, i.e. Watch.">they may see</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">your</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalōn (Adj-GNP) -- Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">good</a> <a href="/greek/2041.htm" title="2041: ergōn (N-GNP) -- From a primary ergo; toil; by implication, an act.">deeds</a> <a href="/greek/1392.htm" title="1392: doxasōsin (V-ASA-3P) -- To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.">and glorify</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon (N-AMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">on</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera (N-DFS) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">the day</a> <a href="/greek/1984.htm" title="1984: episkopēs (N-GFS) -- From episkeptomai; inspection; by implication, superintendence; specially, the Christian episcopate.">He visits us.</a> </span> <span class="reftext">13</span>Submit yourselves for the Lord’s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-16.htm">Matthew 5:16</a></span><br />In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-15.htm">Philippians 2:15</a></span><br />so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/2-7.htm">Titus 2:7-8</a></span><br />In everything, show yourself to be an example by doing good works. In your teaching show integrity, dignity, / and wholesome speech that is above reproach, so that anyone who opposes us will be ashamed, having nothing bad to say about us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-17.htm">Romans 12:17</a></span><br />Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-9.htm">Galatians 6:9-10</a></span><br />Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up. / Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/3-13.htm">James 3:13</a></span><br />Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good conduct, by deeds done in the humility that comes from wisdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/4-5.htm">Colossians 4:5-6</a></span><br />Act wisely toward outsiders, redeeming the time. / Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-12.htm">1 Thessalonians 4:12</a></span><br />Then you will behave properly toward outsiders, without being dependent on anyone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/5-8.htm">Ephesians 5:8-9</a></span><br />For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light, / for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-18.htm">1 Timothy 6:18</a></span><br />Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-44.htm">Matthew 5:44-45</a></span><br />But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, / that you may be sons of your Father in heaven. He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-27.htm">Luke 6:27-28</a></span><br />But to those of you who will listen, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, / bless those who curse you, pray for those who mistreat you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-12.htm">Romans 13:12-14</a></span><br />The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. / Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy. / Instead, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-21.htm">2 Corinthians 8:21</a></span><br />For we are taking great care to do what is right, not only in the eyes of the Lord, but also in the eyes of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/13-5.htm">Hebrews 13:5</a></span><br />Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, for God has said: “Never will I leave you, never will I forsake you.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.</p><p class="hdg">your conversation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2</a></b></br> While they behold your chaste conversation <i>coupled</i> with fear.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/37-14.htm">Psalm 37:14</a></b></br> The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, <i>and</i> to slay such as be of upright conversation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/50-23.htm">Psalm 50:23</a></b></br> Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth <i>his</i> conversation <i>aright</i> will I shew the salvation of God.</p><p class="hdg">honest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/12-17.htm">Romans 12:17</a></b></br> Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/13-13.htm">Romans 13:13</a></b></br> Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/8-21.htm">2 Corinthians 8:21</a></b></br> Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.</p><p class="hdg">among.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/13-7.htm">Genesis 13:7,8</a></b></br> And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land… </p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/2-15.htm">Philippians 2:15,16</a></b></br> That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; … </p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/3-1.htm">1 Peter 3:1,16</a></b></br> Likewise, ye wives, <i>be</i> in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/4-14.htm">1 Peter 4:14-16</a></b></br> If ye be reproached for the name of Christ, happy <i>are ye</i>; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-11.htm">Matthew 5:11</a></b></br> Blessed are ye, when <i>men</i> shall revile you, and persecute <i>you</i>, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.</p><p class="hdg">whereas.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/5-16.htm">Matthew 5:16</a></b></br> Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.</p><p class="tskverse"><b><a href="/titus/2-7.htm">Titus 2:7,8</a></b></br> In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine <i>shewing</i> uncorruptness, gravity, sincerity, … </p><p class="hdg">glorify.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_peter/4-11.htm">1 Peter 4:11</a></b></br> If any man speak, <i>let him speak</i> as the oracles of God; if any man minister, <i>let him do it</i> as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/romans/2-15.htm">Accuse</a> <a href="/james/3-4.htm">Although</a> <a href="/1_peter/1-15.htm">Behavior</a> <a href="/1_peter/1-15.htm">Behaviour</a> <a href="/james/4-16.htm">Case</a> <a href="/1_peter/1-18.htm">Conversation</a> <a href="/1_peter/2-9.htm">Deeds</a> <a href="/luke/13-27.htm">Evildoers</a> <a href="/james/4-8.htm">Evil-Doers</a> <a href="/james/2-7.htm">Excellent</a> <a href="/2_timothy/4-17.htm">Gentiles</a> <a href="/hebrews/5-5.htm">Glorify</a> <a href="/1_peter/1-24.htm">Glory</a> <a href="/1_peter/2-3.htm">Good</a> <a href="/titus/3-14.htm">Honest</a> <a href="/hebrews/13-4.htm">Honourable</a> <a href="/james/5-9.htm">Judge</a> <a href="/1_peter/1-23.htm">Life</a> <a href="/james/2-1.htm">Maintain</a> <a href="/1_peter/1-18.htm">Manner</a> <a href="/james/1-1.htm">Nations</a> <a href="/1_peter/2-5.htm">Order</a> <a href="/1_corinthians/12-2.htm">Pagans</a> <a href="/1_corinthians/12-24.htm">Seemly</a> <a href="/james/5-10.htm">Speak</a> <a href="/luke/19-44.htm">Visitation</a> <a href="/micah/7-4.htm">Visits</a> <a href="/james/4-14.htm">Whereas</a> <a href="/1_peter/1-6.htm">Wherein</a> <a href="/1_peter/1-11.htm">Witness</a> <a href="/james/3-17.htm">Works</a> <a href="/james/4-3.htm">Wrong</a> <a href="/romans/5-16.htm">Wrongdoers</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_peter/3-16.htm">Accuse</a> <a href="/2_peter/1-12.htm">Although</a> <a href="/1_peter/3-1.htm">Behavior</a> <a href="/1_peter/3-1.htm">Behaviour</a> <a href="/1_peter/4-14.htm">Case</a> <a href="/1_peter/3-1.htm">Conversation</a> <a href="/2_peter/2-8.htm">Deeds</a> <a href="/1_peter/2-14.htm">Evildoers</a> <a href="/1_peter/2-14.htm">Evil-Doers</a> <a href="/2_peter/1-17.htm">Excellent</a> <a href="/1_peter/4-3.htm">Gentiles</a> <a href="/1_peter/4-16.htm">Glorify</a> <a href="/1_peter/2-20.htm">Glory</a> <a href="/1_peter/2-14.htm">Good</a> <a href="/2_peter/3-1.htm">Honest</a> <a href="/exodus/15-6.htm">Honourable</a> <a href="/1_peter/2-23.htm">Judge</a> <a href="/1_peter/3-2.htm">Life</a> <a href="/2_peter/3-5.htm">Maintain</a> <a href="/1_peter/3-1.htm">Manner</a> <a href="/3_john/1-7.htm">Nations</a> <a href="/1_peter/2-24.htm">Order</a> <a href="/1_peter/4-3.htm">Pagans</a> <a href="/psalms/147-1.htm">Seemly</a> <a href="/1_peter/3-10.htm">Speak</a> <a href="/numbers/16-29.htm">Visitation</a> <a href="/exodus/3-22.htm">Visits</a> <a href="/1_peter/3-16.htm">Whereas</a> <a href="/1_peter/3-16.htm">Wherein</a> <a href="/1_peter/5-1.htm">Witness</a> <a href="/2_peter/2-8.htm">Works</a> <a href="/1_peter/2-14.htm">Wrong</a> <a href="/psalms/26-5.htm">Wrongdoers</a><div class="vheading2">1 Peter 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-1.htm">He exhorts to put away wickedness;</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-4.htm">showing that Christ is the foundation whereupon they are built.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-11.htm">He beseeches them also to abstain from sinful desires;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-13.htm">to be obedient to authorities;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-18.htm">and teaches servants how to obey their masters;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-20.htm">patiently suffering for well doing, after the example of Christ.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/1_peter/2.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Conduct yourselves with such honor</b><br />The Greek word for "conduct" is "anastrophē," which refers to one's way of life or behavior. In the context of the early Christian community, this was a call to live in a manner that reflects the teachings of Christ. "Honor" translates from the Greek "kalos," meaning good, noble, or beautiful. This phrase encourages believers to live in a way that is visibly commendable and morally upright, setting a standard that transcends cultural norms and reflects the transformative power of the Gospel.<p><b>among the Gentiles</b><br />The term "Gentiles" (Greek: "ethnē") refers to non-Jews, often seen as outsiders to the covenant community of Israel. In the early church, this term also came to represent those outside the Christian faith. The historical context here is significant, as the early Christians were a minority often misunderstood and maligned by the surrounding pagan cultures. Peter's exhortation is for Christians to live exemplary lives that bear witness to their faith, even amidst those who do not share their beliefs.<p><b>that, though they slander you as evildoers</b><br />"Slander" comes from the Greek "katalaleō," meaning to speak against or defame. Early Christians were often accused of subverting social norms and were misunderstood due to their distinct lifestyle and refusal to participate in pagan rituals. The term "evildoers" (Greek: "kakopoios") suggests accusations of wrongdoing or criminal behavior. This phrase acknowledges the reality of false accusations and societal prejudice against Christians, urging them to respond not with retaliation but with integrity.<p><b>they may see your good deeds</b><br />The phrase "good deeds" translates from the Greek "kalos ergon," emphasizing actions that are not only morally good but also visibly beneficial and beautiful. This reflects the biblical principle that faith is demonstrated through action (<a href="/james/2-18.htm">James 2:18</a>). The historical context suggests that these deeds were meant to be a testimony to the transformative power of the Gospel, serving as a silent yet powerful witness to the truth of Christianity.<p><b>and glorify God</b><br />"Glorify" (Greek: "doxazō") means to honor or praise. The ultimate goal of Christian conduct is not self-promotion but the glorification of God. This reflects the biblical theme that all of life is to be lived for God's glory (<a href="/1_corinthians/10-31.htm">1 Corinthians 10:31</a>). The hope is that through observing the good deeds of Christians, even those who initially oppose them might come to recognize the truth and beauty of the Gospel, leading to the worship of God.<p><b>on the day He visits us</b><br />The phrase "the day He visits us" refers to a time of divine intervention or judgment. The Greek word "episkopē" can mean visitation, oversight, or inspection. In a biblical context, this often refers to God's coming in judgment or blessing. This eschatological perspective reminds believers that their conduct has eternal significance and that God will ultimately vindicate His people. The hope is that through their witness, others might come to faith before this day arrives.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_peter/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(12) <span class= "bld">Conversation.</span>--A favourite word with St. Peter, occurring (substantive and verb) seven times in this Epistle, and thrice in the second--<span class= "ital">i.e., </span>as often as in all the other New Testament writings put together. It means the visible conduct of the daily walk in life. This, as among Gentiles--<span class= "ital">i.e., </span>heathen (the words are synonymous, though St. Paul generally says "those without" when he means heathen as opposed to Christian)--is to be "honest." We have no word adequate to represent this charming adjective. It is rendered "good" immediately below and in <a href="/john/10-11.htm" title="I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep.">John 10:11</a> ("the <span class= "ital">Good</span> Shepherd"), "worthy" in <a href="/james/2-7.htm" title="Do not they blaspheme that worthy name by the which you are called?">James 2:7</a>, "goodly" in <a href="/luke/21-5.htm" title="And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,">Luke 21:5</a>. But it is the ordinary Greek word for "beautiful," and implies the attractiveness of the sight, the satisfaction afforded by an approach to ideal excellence.<p><span class= "bld">That whereas.</span>--The marginal version is more literal, and in sense perhaps preferable, "wherein." It means that the very fact of the heathen having slandered them will make their testimony "in the day of visitation" all the more striking, as (by way of illustration) the doubts of St. Thomas tend to "the more confirmation of the faith." So in <a href="/romans/2-1.htm" title="Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: for wherein you judge another, you condemn yourself; for you that judge do the same things.">Romans 2:1</a>, "wherein thou judgest another, thou condemnest thyself;" or <a href="/hebrews/2-18.htm" title="For in that he himself has suffered being tempted, he is able to succor them that are tempted.">Hebrews 2:18</a> (lit.), "<span class= "ital">wherein</span> He Himself hath suffered, being tempted." . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/1_peter/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 12.</span> - <span class="cmt_word">Having your conversation honest among the Gentiles.</span> If we read <span class="greek">ἀπέχεσθαι</span>, in ver. 11 (some ancient manuscripts have <span class="greek">ἀπέχεσθε</span>), there is a slight irregularity in the construction, as the participle <span class="greek">ἔνοντες</span> is nominative; it gives more force and vividness to the sentence (comp. in the Greek, <a href="/ephesians/4-2.htm">Ephesians 4:2</a>; <a href="/colossians/3-16.htm">Colossians 3:16</a>). The conversation (<span class="greek">ἀναστροφή</span>, mode of life or behavior) of the unconverted is described as "<span class="accented">vain"</span> in <a href="/1_peter/1-18.htm">1 Peter 1:18</a>; the conversation of Christians must be seemly (<span class="greek">καλή</span>), exhibiting the beauty of holiness. The Churches to which St. Peter wrote were in Gentile countries; they must be careful, for the honor of their religion, to set a good example among the heathen - a warning, alas! too often neglected in modern as well as in ancient times. <span class="cmt_word">That, whereas they speak against you as evil-doers</span>; literally, <span class="accented">wherein</span>, in the matter in which they speak, <span class="accented">i.e.</span> in reference to manner of life. Christians were commonly accused of "turning the world upside down;" of doing "contrary to the decrees of Caesar," as at Thessalonica (<a href="/acts/17-6.htm">Acts 17:6, 7</a>); of being atheists and blasphemers of the popular idolatry, as at Ephesus (<a href="/acts/19-37.htm">Acts 19:37</a>). Suetonius calls them a "genus hominum superstitionis novae et maleficse" ('Vit. Neron.,' 1 Peter 16.). Probably the grosser accusations of Thyestean banquets, etc., came later. <span class="cmt_word">They may by your good works, which they shall be hold, glorify God in the day of visitation.</span> The word rendered, "which they shall be bold" (<span class="greek">ἐποπτεύσαντες</span>, or, according to some of the older manuscripts, <span class="greek">ἐποπτεύοντες</span>, beholding), occurs only here and in <a href="/1_peter/3-2.htm">1 Peter 3:2</a>. It implies close attention; the Gentiles watched the conduct of the Christians, narrowly scrutinizing it to discover faults and inconsistencies. The use of the corresponding substantive, <span class="greek">ἐπόπτης</span>, in <a href="/2_peter/1-16.htm">2 Peter 1:16</a> is a coincidence to be noticed. It is not probable that there is any reference to the heathen use of the word in connection with the Eleusinian Mysteries. St. Peter hopes that this close observation of the lives of Christian people would lead the Gentiles to glorify God; he was thinking, perhaps, of our Lord's words in the sermon on the mount: "Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.' Perhaps in the following clause also we may trace an echo of the Savior's words in <a href="/luke/19-44.htm">Luke 19:44</a>, "<span class="accented">Because</span> thou knewest not the time of thy visitation" (<span class="greek">ἐπισκοπῆς</span>, as here). St. Peter hopes that the holy lives of Christians may be made the means of saving many Gentile souls in the time of visitation; that is, when God should visit the heathen with his converting grace, seeking to draw them to himself, whether by gracious chastisement or by the preaching of his servants. This seems more natural than to understand the words of God's visitation of the Christians in the persecutions which were impending; though it is true that many Gentiles were won to Christ by the calm and holy bearing of suffering Christians. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_peter/2-12.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Conduct</span><br /><span class="grk">ἔχοντες</span> <span class="translit">(echontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">yourselves</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">with such honor</span><br /><span class="grk">καλήν</span> <span class="translit">(kalēn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2570.htm">Strong's 2570: </a> </span><span class="str2">Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.</span><br /><br /><span class="word">among</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Gentiles</span><br /><span class="grk">ἔθνεσιν</span> <span class="translit">(ethnesin)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1484.htm">Strong's 1484: </a> </span><span class="str2">Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.</span><br /><br /><span class="word">that,</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">though</span><br /><span class="grk">ᾧ</span> <span class="translit">(hō)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">they slander</span><br /><span class="grk">καταλαλοῦσιν</span> <span class="translit">(katalalousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2635.htm">Strong's 2635: </a> </span><span class="str2">To speak evil of, rail at, slander. From katalalos; to be a traducer, i.e. To slander.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">as</span><br /><span class="grk">ὡς</span> <span class="translit">(hōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">evildoers,</span><br /><span class="grk">κακοποιῶν</span> <span class="translit">(kakopoiōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2555.htm">Strong's 2555: </a> </span><span class="str2">Doing evil; subst: an evil-doer. From kakos and poieo; a bad-doer;, a criminal.</span><br /><br /><span class="word">they may see</span><br /><span class="grk">ἐποπτεύοντες</span> <span class="translit">(epopteuontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2029.htm">Strong's 2029: </a> </span><span class="str2">To be an eyewitness of, behold, look upon. From epi and a derivative of optanomai; to inspect, i.e. Watch.</span><br /><br /><span class="word">[your]</span><br /><span class="grk">τῶν</span> <span class="translit">(tōn)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">good</span><br /><span class="grk">καλῶν</span> <span class="translit">(kalōn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2570.htm">Strong's 2570: </a> </span><span class="str2">Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.</span><br /><br /><span class="word">deeds</span><br /><span class="grk">ἔργων</span> <span class="translit">(ergōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2041.htm">Strong's 2041: </a> </span><span class="str2">From a primary ergo; toil; by implication, an act.</span><br /><br /><span class="word">[and] glorify</span><br /><span class="grk">δοξάσωσιν</span> <span class="translit">(doxasōsin)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1392.htm">Strong's 1392: </a> </span><span class="str2">To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.</span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="grk">Θεὸν</span> <span class="translit">(Theon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">[the] day</span><br /><span class="grk">ἡμέρᾳ</span> <span class="translit">(hēmera)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">He visits us.</span><br /><span class="grk">ἐπισκοπῆς</span> <span class="translit">(episkopēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1984.htm">Strong's 1984: </a> </span><span class="str2">From episkeptomai; inspection; by implication, superintendence; specially, the Christian 'episcopate'.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 NLT</a><br /><a href="/esv/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_peter/2-12.htm">1 Peter 2:12 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_peter/2-12.htm">NT Letters: 1 Peter 2:12 Having good behavior among the nations so (1 Pet. 1P iP i Pet) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_peter/2-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 2:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 2:11" /></a></div><div id="right"><a href="/1_peter/2-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 2:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 2:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>