CINXE.COM
Strong's Greek: 4904. συνεργός (sunergos) -- Fellow worker, co-worker, helper
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4904. συνεργός (sunergos) -- Fellow worker, co-worker, helper</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4904.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/james/5-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4904.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4904</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4903.htm" title="4903">◄</a> 4904. sunergos <a href="../greek/4905.htm" title="4905">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sunergos: Fellow worker, co-worker, helper</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συνεργός</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Adjective<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sunergos<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soon-er-gos'<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soon-er-gos')<br><span class="tophdg">Definition: </span>Fellow worker, co-worker, helper<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a fellow worker, associate, helper.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From σύν (G4862) meaning "with" and ἔργον (G2041) meaning "work"<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "sunergos," the concept of partnership and working together can be seen in terms like עֲבוֹדָה (H5656, "service" or "work") and חָבֵר (H2270, "companion" or "associate").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "sunergos" is used in the New Testament to describe individuals who work alongside others in the ministry of the Gospel. It emphasizes collaboration and partnership in the work of God. The word conveys a sense of unity and shared purpose among believers as they labor together for the advancement of the Kingdom of God.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of partnership and collaboration was essential in various aspects of life, including business, politics, and religion. The early Christian community adopted this idea, emphasizing the importance of working together in spreading the message of Christ. The use of "sunergos" reflects the communal and cooperative nature of the early Church, where believers supported one another in their mission.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and the same as <a href="/greek/2041.htm">ergon</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a fellow worker<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>fellow worker (6), fellow workers (6), workers (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4904: συνεργός</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συνεργός</span></span>, <span class="greek2">συνεργόν</span> (<span class="greek2">σύν</span> and <span class="greek2">ἘΡΓΩ</span>) (from <span class="abbreviation">Pindar</span>), <span class="abbreviation">Euripides</span>, <span class="abbreviation">Thucydides</span> down, <span class="accented">a companion in work, fellow-worker</span> (<span class="manuref">Vulg.</span><span class="latin">adjutor</span> (<a href="/interlinear/philippians/2-25.htm">Philippians 2:25</a>; <a href="/interlinear/3_john/1-8.htm">3 John 1:8</a> co-operator)): in the N. T. with a genitive of the person, one who labors with another in furthering the cause of Christ, <a href="/interlinear/romans/16-3.htm">Romans 16:3, 9, 21</a>; <a href="/interlinear/philippians/2-25.htm">Philippians 2:25</a>; <a href="/interlinear/philippians/4-3.htm">Philippians 4:3</a>; (<a href="/interlinear/1_thessalonians/3-2.htm">1 Thessalonians 3:2</a> <span class="manuref">Rec.</span>); <a href="/interlinear/philemon/1-1.htm">Philemon 1:1, 24</a>; <span class="greek2">Θεοῦ</span>, one whom God employs as an assistant, as it were (a fellow-worker with God), <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-2.htm">1 Thessalonians 3:2</a> (<span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">WH</span> marginal reading but with <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> in brackets; <span class="manuref">Rec.</span> et al. <span class="greek2">διάκονον</span>, which see 1). plural: <a href="/interlinear/1_corinthians/3-9.htm">1 Corinthians 3:9</a>; with the genitive of the thing (<span class="accented">a joint-promoter</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">helper</span>)), <span class="greek2">συνεργοί</span> <span class="greek2">ἐσμεν</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">χαρᾶς</span>, we labor with you to the end that we may rejoice in your Christian state, <a href="/interlinear/2_corinthians/1-24.htm">2 Corinthians 1:24</a>. <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ὑμᾶς</span> (my) fellow-worker to you-ward, in reference to you, <a href="/interlinear/2_corinthians/8-23.htm">2 Corinthians 8:23</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">βασιλείαν</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, for the advancement of the kingdom of God, <a href="/interlinear/colossians/4-11.htm">Colossians 4:11</a>; <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἀλήθεια</span>, for (the benefit of) the truth (others render (so <span class="abbreviation">R. V.</span>) 'with the truth'; see Westcott at the passage), <a href="/interlinear/3_john/1-8.htm">3 John 1:8</a>. (2 Macc. 8:7 2Macc. 14:5.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>a fellow worker<p>From a presumed compound of <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and the base of <a href="/greek/2041.htm">ergon</a>; a co-laborer, i.e. Coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2041.htm">ergon</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>μόνοι συνεργοι συνεργοί συνεργοὶ συνεργον συνεργόν συνεργὸν συνεργος συνεργός συνεργους συνεργούς συνεργω συνεργώ συνεργῷ συνεργων συνεργών συνεργῶν monoi sunergo sunergō sunergoi sunergon sunergōn sunergos sunergous synergo synergō synergoi synergoí synergoì synergôi synergō̂i synergon synergòn synergôn synergōn synergō̂n synergos synergós synergous synergoús<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/romans/16-3.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀκύλαν τοὺς <b>συνεργούς</b> μου ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and Aquila, <span class="itali">my fellow workers</span> in Christ<br><a href="/kjvs/romans/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Aquila my <span class="itali">helpers</span> in Christ<br><a href="/interlinear/romans/16-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Aquila the <span class="itali">fellow workers</span> of me in<p><b><a href="/text/romans/16-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Οὐρβανὸν τὸν <b>συνεργὸν</b> ἡμῶν ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Urbanus, <span class="itali">our fellow worker</span> in Christ,<br><a href="/kjvs/romans/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Urbane, our <span class="itali">helper</span> in Christ,<br><a href="/interlinear/romans/16-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Urbanus the <span class="itali">fellow worker</span> of us in<p><b><a href="/text/romans/16-21.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 16:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/romans/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τιμόθεος ὁ <b>συνεργός</b> μου καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Timothy <span class="itali">my fellow worker</span> greets<br><a href="/kjvs/romans/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Timotheus my <span class="itali">workfellow,</span> and Lucius,<br><a href="/interlinear/romans/16-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Timothy the <span class="itali">fellow worker</span> of me and<p><b><a href="/text/1_corinthians/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γάρ ἐσμεν <b>συνεργοί</b> θεοῦ γεώργιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For we are God's <span class="itali">fellow workers;</span> you are God's<br><a href="/kjvs/1_corinthians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we are <span class="itali">labourers together</span> with God:<br><a href="/interlinear/1_corinthians/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed we are <span class="itali">fellow workers</span> God's field<p><b><a href="/text/2_corinthians/1-24.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 1:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πίστεως ἀλλὰ <b>συνεργοί</b> ἐσμεν τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> your faith, <span class="itali">but are workers</span> with you for your joy;<br><a href="/kjvs/2_corinthians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but are <span class="itali">helpers</span> of your joy:<br><a href="/interlinear/2_corinthians/1-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> faith but <span class="itali">fellow workers</span> are of the<p><b><a href="/text/2_corinthians/8-23.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 8:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς ὑμᾶς <b>συνεργός</b> εἴτε ἀδελφοὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [he is] my partner <span class="itali">and fellow worker</span> among<br><a href="/kjvs/2_corinthians/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">fellowhelper</span> concerning<br><a href="/interlinear/2_corinthians/8-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for you <span class="itali">a fellow worker</span> or brothers<p><b><a href="/text/philippians/2-25.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 2:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφὸν καὶ <b>συνεργὸν</b> καὶ συστρατιώτην</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> my brother <span class="itali">and fellow worker</span> and fellow soldier,<br><a href="/kjvs/philippians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">companion in labour,</span> and<br><a href="/interlinear/philippians/2-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brother and <span class="itali">fellow worker</span> and fellow soldier<p><b><a href="/text/philippians/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Philippians 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/philippians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῶν λοιπῶν <b>συνεργῶν</b> μου ὧν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philippians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the rest <span class="itali">of my fellow workers,</span> whose<br><a href="/kjvs/philippians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my <span class="itali">fellowlabourers,</span> whose<br><a href="/interlinear/philippians/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the rest <span class="itali">of [the]fellow workers</span> of me whose<p><b><a href="/text/colossians/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">Colossians 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/colossians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὗτοι μόνοι <b>συνεργοὶ</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/colossians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are the only <span class="itali">fellow workers</span> for the kingdom<br><a href="/kjvs/colossians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> only <span class="itali">[are my] fellowworkers</span> unto<br><a href="/interlinear/colossians/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these only <span class="itali">fellow workers</span> for the<p><b><a href="/text/1_thessalonians/3-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 3:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμῶν καὶ <b>συνεργὸν</b> τοῦ θεοῦ</span><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of us and <span class="itali">fellow worker</span> of God<p><b><a href="/text/philemon/1-1.htm" title="Biblos Lexicon">Philemon 1:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/philemon/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀγαπητῷ καὶ <b>συνεργῷ</b> ἡμῶν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philemon/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> our beloved <span class="itali">[brother] and fellow worker,</span><br><a href="/kjvs/philemon/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> dearly beloved, and <span class="itali">fellowlabourer,</span><br><a href="/interlinear/philemon/1-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> beloved and <span class="itali">fellow worker</span> of us<p><b><a href="/text/philemon/1-24.htm" title="Biblos Lexicon">Philemon 1:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/philemon/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Λουκᾶς οἱ <b>συνεργοί</b> μου </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/philemon/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Demas, Luke, <span class="itali">my fellow workers.</span><br><a href="/kjvs/philemon/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Lucas, my <span class="itali">fellowlabourers.</span><br><a href="/interlinear/philemon/1-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Luke the <span class="itali">fellow workers</span> of me<p><b><a href="/text/3_john/1-8.htm" title="Biblos Lexicon">3 John 1:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/3_john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοιούτους ἵνα <b>συνεργοὶ</b> γινώμεθα τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/3_john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that we may be fellow workers</span> with the truth.<br><a href="/kjvs/3_john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we might be <span class="itali">fellowhelpers</span> to the truth.<br><a href="/interlinear/3_john/1-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> such that <span class="itali">fellow workers</span> we might be with the<p><b><a href="/greek/4904.htm">Strong's Greek 4904</a><br><a href="/greek/strongs_4904.htm">13 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunergo__4904.htm">συνεργῷ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunergo_n_4904.htm">συνεργῶν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunergoi_4904.htm">συνεργοί — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/sunergon_4904.htm">συνεργὸν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/sunergos_4904.htm">συνεργός — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/sunergous_4904.htm">συνεργούς — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4903.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4903"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4903" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4905.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4905"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4905" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>