CINXE.COM
Acts 6:14 For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 6:14 For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/6-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/44_Act_06_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 6:14 - The Arrest of Stephen" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/6-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/6-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/6-13.htm" title="Acts 6:13">◄</a> Acts 6:14 <a href="/acts/6-15.htm" title="Acts 6:15">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/6.htm">New International Version</a></span><br />For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/6.htm">New Living Translation</a></span><br />We have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy the Temple and change the customs Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/6.htm">English Standard Version</a></span><br />for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For we have heard him saying that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/6.htm">King James Bible</a></span><br />For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/6.htm">New King James Version</a></span><br />for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses delivered to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and change the customs which Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/6.htm">NASB 1995</a></span><br />for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />for we have heard him say that this Jesus the Nazarene will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />for we have heard him say that this Jesus the Nazarene will tear down this place and will change the traditions <i>and</i> customs which Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For we heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/6.htm">American Standard Version</a></span><br />for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />We have heard him claim that Jesus from Nazareth will destroy this place and change the customs Moses gave us." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/6.htm">English Revised Version</a></span><br />for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/6.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />We heard him say that Jesus from Nazareth will destroy the temple and change the customs that Moses gave us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/6.htm">Good News Translation</a></span><br />We heard him say that this Jesus of Nazareth will tear down the Temple and change all the customs which have come down to us from Moses!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/6.htm">International Standard Version</a></span><br />For we have heard him say that this Jesus from Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/6.htm">NET Bible</a></span><br />For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For we have heard him say that this Jesus the Nazorean will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For we have heard him say that Jesus, the Nazarene, will pull this place down to the ground and will change the customs which Moses handed down to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/6.htm">World English Bible</a></span><br />For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for we have heard him saying that this Jesus the Nazarean will overthrow this place, and will change the customs that Moses delivered to us”;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For we have heard him saying that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For we have heard him saying; That Jesus the Nazarite shall abolish this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the traditions which Moses delivered unto us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place and will change the traditions, which Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/6.htm">New American Bible</a></span><br />For we have heard him claim that this Jesus the Nazorean will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and will change the customs that Moses handed on to us.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For we have heard him say that Jesus of Nazareth shall destroy this country and shall change the customs which Moses entrusted to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“We have heard him say that Yeshua the Nazarene will destroy this place and will change the customs that Moses delivered to you.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For we have heard him say, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br />for we have heard him saying, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered unto us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />for we have heard him affirm, that Jesus the Nazarean, even he, will destroy this place, and change the accustomed ordinances which Moses delivered to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />for we have heard him say, that Jesus the Nazarene shall destroy this place, and change the customs which Moses delivered us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For we have heard him say that Jesus, the Nazarene, will pull this place down to the ground and will change the customs which Moses handed down to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br />for we have heard him say, that This Jesus, the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which Moses delivered to us."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and change the rites which Moses delivered to us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/6-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=1748" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/6.htm">The Arrest of Stephen</a></span><br>…<span class="reftext">13</span>where they presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and against the law. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akēkoamen (V-RIA-1P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">we have heard</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">him</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontos (V-PPA-GMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">say</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. "></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/3480.htm" title="3480: Nazōraios (N-NMS) -- A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.">Nazareth</a> <a href="/greek/2647.htm" title="2647: katalysei (V-FIA-3S) -- From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.">will destroy</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">place</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/236.htm" title="236: allaxei (V-FIA-3S) -- To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different.">change</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1485.htm" title="1485: ethē (N-ANP) -- A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.">customs</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ha (RelPro-ANP) -- Who, which, what, that. ">that</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusēs (N-NMS) -- Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.">Moses</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paredōken (V-AIA-3S) -- From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">handed down</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">to us.”</a> </span> <span class="reftext">15</span>All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a></span><br />and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-58.htm">Mark 14:58</a></span><br />“We heard Him say, ‘I will destroy this man-made temple, and in three days I will build another that is made without hands.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-19.htm">John 2:19-21</a></span><br />Jesus answered, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.” / “This temple took forty-six years to build,” the Jews replied, “and You are going to raise it up in three days?” / But Jesus was speaking about the temple of His body.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-2.htm">Matthew 24:2</a></span><br />“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/13-2.htm">Mark 13:2</a></span><br />“Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/21-6.htm">Luke 21:6</a></span><br />“As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-21.htm">John 4:21</a></span><br />“Believe Me, woman,” Jesus replied, “a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a></span><br />Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-46.htm">John 5:46</a></span><br />If you had believed Moses, you would believe Me, because he wrote about Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-11.htm">Hebrews 9:11</a></span><br />But when Christ came as high priest of the good things that have come, He went through the greater and more perfect tabernacle that is not made by hands and is not a part of this creation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-24.htm">Hebrews 9:24</a></span><br />For Christ did not enter a man-made copy of the true sanctuary, but He entered heaven itself, now to appear on our behalf in the presence of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/8-2.htm">Hebrews 8:2</a></span><br />and who ministers in the sanctuary and true tabernacle set up by the Lord, not by man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/3-3.htm">Hebrews 3:3</a></span><br />For Jesus has been counted worthy of greater glory than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/3-16.htm">1 Corinthians 3:16-17</a></span><br />Do you not know that you yourselves are God’s temple, and that God’s Spirit dwells in you? / If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, and you are that temple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/2-20.htm">Ephesians 2:20-22</a></span><br />built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone. / In Him the whole building is fitted together and grows into a holy temple in the Lord. / And in Him you too are being built together into a dwelling place for God in His Spirit.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.</p><p class="hdg">we have.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-8.htm">Acts 25:8</a></b></br> While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.</p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/66-1.htm">Isaiah 66:1-6</a></b></br> Thus saith the LORD, The heaven <i>is</i> my throne, and the earth <i>is</i> my footstool: where <i>is</i> the house that ye build unto me? and where <i>is</i> the place of my rest? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-4.htm">Jeremiah 7:4-14</a></b></br> Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, <i>are</i> these… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/26-6.htm">Jeremiah 26:6-9,12,18</a></b></br> Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth… </p><p class="hdg">change.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/65-15.htm">Isaiah 65:15</a></b></br> And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/66-19.htm">Isaiah 66:19-21</a></b></br> And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, <i>to</i> Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, <i>to</i> Tubal, and Javan, <i>to</i> the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles… </p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/3-4.htm">Hosea 3:4</a></b></br> For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and <i>without</i> teraphim:</p><p class="hdg">customs.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/daniel/6-12.htm">Alter</a> <a href="/acts/5-31.htm">Change</a> <a href="/amos/5-8.htm">Changes</a> <a href="/john/19-40.htm">Customs</a> <a href="/acts/4-33.htm">Delivered</a> <a href="/john/11-48.htm">Destroy</a> <a href="/acts/2-27.htm">Destruction</a> <a href="/acts/1-18.htm">Ground</a> <a href="/acts/3-13.htm">Handed</a> <a href="/acts/6-11.htm">Heard</a> <a href="/acts/6-11.htm">Hearing</a> <a href="/acts/5-42.htm">Jesus</a> <a href="/acts/6-11.htm">Moses</a> <a href="/acts/4-10.htm">Nazarene</a> <a href="/acts/4-10.htm">Nazareth</a> <a href="/luke/14-5.htm">Pull</a> <a href="/luke/22-26.htm">Rules</a> <a href="/acts/5-21.htm">Taught</a> <a href="/acts/3-4.htm">Us</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/leviticus/27-10.htm">Alter</a> <a href="/acts/11-18.htm">Change</a> <a href="/hebrews/1-7.htm">Changes</a> <a href="/acts/16-21.htm">Customs</a> <a href="/acts/7-10.htm">Delivered</a> <a href="/acts/8-3.htm">Destroy</a> <a href="/acts/8-20.htm">Destruction</a> <a href="/acts/7-5.htm">Ground</a> <a href="/acts/14-26.htm">Handed</a> <a href="/acts/7-12.htm">Heard</a> <a href="/acts/7-2.htm">Hearing</a> <a href="/acts/7-45.htm">Jesus</a> <a href="/acts/7-20.htm">Moses</a> <a href="/acts/22-8.htm">Nazarene</a> <a href="/acts/10-38.htm">Nazareth</a> <a href="/2_corinthians/10-8.htm">Pull</a> <a href="/acts/16-4.htm">Rules</a> <a href="/acts/7-22.htm">Taught</a> <a href="/acts/16-9.htm">Us</a><div class="vheading2">Acts 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-1.htm">The apostles, desirous to have the poor cared for, </a></span><br><span class="reftext">2. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-2.htm">as also careful themselves to dispense the word of God, the food of the soul,</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-3.htm">recommend,</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-5.htm">and with the church's consent ordain seven chosen men to the office of deaconship.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-7.htm">The word of God prevails,</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-8.htm">Stephen, full of faith and the Holy Spirit, confuting those with whom he disputed, </a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-12.htm">is brought before the council, </a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/6-13.htm">and falsely accused of blasphemy against the law and the temple.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>For we have heard him say</b><br>This phrase indicates the testimony of false witnesses against Stephen. In the context of <a href="/acts/6.htm">Acts 6</a>, Stephen is being accused by members of the Synagogue of the Freedmen. The use of "we have heard" suggests a claim of direct witness, though it is likely a distortion or misinterpretation of Stephen's actual teachings. This reflects a common tactic used against early Christians, similar to the false testimonies brought against Jesus (<a href="/matthew/26-59.htm">Matthew 26:59-61</a>).<p><b>that Jesus of Nazareth</b><br>Referring to Jesus as "of Nazareth" emphasizes His humble earthly origins, which was often used to question His authority and messianic claims (<a href="/john/1-46.htm">John 1:46</a>). This title also connects Jesus to His human life and ministry, grounding the accusations in the historical figure known to the Jewish leaders and the people.<p><b>will destroy this place</b><br>"This place" refers to the temple in Jerusalem, a central symbol of Jewish religious life and identity. The accusation echoes Jesus' own words about the destruction of the temple (<a href="/mark/13-2.htm">Mark 13:2</a>), which were misunderstood as a literal threat rather than a prophetic statement about the new covenant and the eventual destruction of the temple in AD 70. This reflects the tension between the old covenant centered on the temple and the new covenant established through Jesus.<p><b>and change the customs</b><br>The customs refer to the Mosaic Law and the traditions that had developed around it. Stephen, like Jesus, was seen as a threat to the established religious order. The early Christian message was perceived as a radical departure from traditional Jewish practices, emphasizing faith in Christ over adherence to the law (<a href="/galatians/3-24.htm">Galatians 3:24-25</a>).<p><b>that Moses handed down to us.</b><br>Moses is a central figure in Judaism, representing the law and the covenant between God and Israel. The mention of Moses underscores the gravity of the accusation, as it suggests a challenge to the very foundation of Jewish identity and religion. Stephen's teaching, however, was not a rejection of Moses but a fulfillment of the law through Christ (<a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a>). This reflects the early Christian understanding of Jesus as the ultimate revelation and fulfillment of the law and the prophets.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/s/stephen.htm">Stephen</a></b><br>A man full of faith and the Holy Spirit, chosen as one of the seven deacons to serve the early church. He is the central figure in this passage, accused of blasphemy against Moses and God.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus_of_nazareth.htm">Jesus of Nazareth</a></b><br>Referred to by Stephen's accusers as the one who will "destroy this place" and "change the customs." Jesus is central to the Christian faith as the Messiah and the fulfillment of the Law.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_sanhedrin.htm">The Sanhedrin</a></b><br>The Jewish council before whom Stephen is brought. They are the religious leaders who feel threatened by the teachings of Jesus and His followers.<br><br>4. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>The great prophet and lawgiver of Israel, whose customs and laws are said to be threatened by the teachings of Jesus according to Stephen's accusers.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_temple.htm">The Temple</a></b><br>Referred to as "this place," it is the center of Jewish worship and the symbol of God's presence among His people. The accusation implies a threat to its significance.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/m/misunderstanding_of_jesus'_teachings.htm">Misunderstanding of Jesus' Teachings</a></b><br>The accusations against Stephen reflect a common misunderstanding of Jesus' message. Believers should seek to understand the spiritual truths of Jesus' teachings rather than a literal or superficial interpretation.<br><br><b><a href="/topical/f/fulfillment_of_the_law.htm">Fulfillment of the Law</a></b><br>Jesus did not come to abolish the Law but to fulfill it. Christians are called to live in the freedom of the new covenant, which is based on grace and truth through Jesus Christ.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_witness.htm">Courage in Witness</a></b><br>Stephen's boldness in the face of false accusations is a model for believers. We are called to stand firm in our faith, even when misunderstood or persecuted.<br><br><b><a href="/topical/t/transformation_through_christ.htm">Transformation through Christ</a></b><br>The customs and laws handed down by Moses find their true meaning and fulfillment in Christ. Believers are transformed by the renewing of their minds, living according to the Spirit rather than the letter of the law.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_6.htm">Top 10 Lessons from Acts 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_manifest_presence_of_god.htm">What is the Manifest Presence of God?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_are_moses_and_jesus_similar.htm">What similarities exist between Moses and Jesus?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_records_of_stephen's_trial.htm">Acts 6:13-14 - Why are there no independent records of Stephen's trial and the accusations of blasphemy, given it was ostensibly a public and contentious event?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'i_will_never_cast_out'_mean.htm">What was the purpose of Jesus' miracles?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/6.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">This Jesus of Nazareth shall destroy this place.</span>--The accusation rested in part on the words of <a href="/john/2-19.htm" title="Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.">John 2:19</a>, partly on the prediction of <a href="/matthew/24-2.htm" title="And Jesus said to them, See you not all these things? truly I say to you, There shall not be left here one stone on another, that shall not be thrown down.">Matthew 24:2</a>, which Stephen must have known, and may well have reproduced. It would seem to the accusers a natural inference that He who had uttered the prediction should be the chief agent in its fulfilment.<p><span class= "bld">And shall change the customs.</span>--The words seem to have been used in a half-technical sense as including the whole complex system of the Mosaic law, its ritual, its symbolism, its laws and rules of life, circumcision, the Sabbath, the distinction of clean and unclean meats (<a href="/acts/15-1.htm" title="And certain men which came down from Judaea taught the brothers, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved.">Acts 15:1</a>; <a href="/acts/21-21.htm" title="And they are informed of you, that you teach all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.">Acts 21:21</a>; <a href="/acts/26-3.htm" title="Especially because I know you to be expert in all customs and questions which are among the Jews: why I beseech you to hear me patiently.">Acts 26:3</a>; <a href="/acts/28-17.htm" title="And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said to them, Men and brothers, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.">Acts 28:17</a>). . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/6.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - Unto us for us, A.V. <span class="cmt_word">We have heard him say</span>, etc. These false witnesses, like those who distorted our Lord's words (<a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a>; <a href="/john/2-19.htm">John 2:19</a>), doubtless based their accusation upon some semblance of truth. If Stephen had said anything like what Jesus said to the woman of Samaria (<a href="/john/4-21.htm">John 4:21</a>) or to his disciples (<a href="/mark/13-2.htm">Mark 13:2</a>), or what the writer of the Epistle to the Hebrews wrote (8. 13), or what St. Paul wrote to the Colossians (<a href="/colossians/2-16.htm">Colossians 2:16, 17</a>), his words might easily be misrepresented by false witnesses, whose purpose it was to swear away his life. <span class="cmt_word">This Jesus of Nazareth</span>. The phrase is most contemptuous. This (<span class="greek">οῦτος</span>), so often rendered in the A.V. "this fellow" (<a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61, 71</a>; <a href="/john/9-29.htm">John 9:29</a>, etc.), is of itself an opprobrious expression (comp. <a href="/acts/7-40.htm">Acts 7:40</a>), and the <span class="greek">ὁ Ναζωραῖος</span>, the Nazarene, is intended to be still more so. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/6-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">For</span><br /><span class="grk">γὰρ</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">we have heard</span><br /><span class="grk">ἀκηκόαμεν</span> <span class="translit">(akēkoamen)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="grk">αὐτοῦ</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">say</span><br /><span class="grk">λέγοντος</span> <span class="translit">(legontos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">Jesus</span><br /><span class="grk">Ἰησοῦς</span> <span class="translit">(Iēsous)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">ὁ</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Nazareth</span><br /><span class="grk">Ναζωραῖος</span> <span class="translit">(Nazōraios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3480.htm">Strong's 3480: </a> </span><span class="str2">A Nazarene, an inhabitant of Nazareth. From Nazareth; a Nazoraean, i.e. Inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">will destroy</span><br /><span class="grk">καταλύσει</span> <span class="translit">(katalysei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2647.htm">Strong's 2647: </a> </span><span class="str2">From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">τοῦτον</span> <span class="translit">(touton)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">place</span><br /><span class="grk">τόπον</span> <span class="translit">(topon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5117.htm">Strong's 5117: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">change</span><br /><span class="grk">ἀλλάξει</span> <span class="translit">(allaxei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_236.htm">Strong's 236: </a> </span><span class="str2">To change, alter, exchange, transform. From allos; to make different.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὰ</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">customs</span><br /><span class="grk">ἔθη</span> <span class="translit">(ethē)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1485.htm">Strong's 1485: </a> </span><span class="str2">A custom, habit; an institute, rite. From etho; a usage.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ἃ</span> <span class="translit">(ha)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">Moses</span><br /><span class="grk">Μωϋσῆς</span> <span class="translit">(Mōusēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3475.htm">Strong's 3475: </a> </span><span class="str2">Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver.</span><br /><br /><span class="word">handed down</span><br /><span class="grk">παρέδωκεν</span> <span class="translit">(paredōken)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3860.htm">Strong's 3860: </a> </span><span class="str2">From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.</span><br /><br /><span class="word">to us.”</span><br /><span class="grk">ἡμῖν</span> <span class="translit">(hēmin)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/6-14.htm">Acts 6:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/6-14.htm">Acts 6:14 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/6-14.htm">Acts 6:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/6-14.htm">Acts 6:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/6-14.htm">Acts 6:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/6-14.htm">Acts 6:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/6-14.htm">Acts 6:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/6-14.htm">Acts 6:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/6-14.htm">Acts 6:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/6-14.htm">Acts 6:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/6-14.htm">NT Apostles: Acts 6:14 For we have heard him say that (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/6-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 6:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 6:13" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/6-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 6:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 6:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>