CINXE.COM
Luke 2:31 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 2:31 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/2-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/2-31.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 2:31</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/2-30.htm" title="Luke 2:30">◄</a> Luke 2:31 <a href="../luke/2-32.htm" title="Luke 2:32">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/2-31.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3739.htm" title="ho: which.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">which</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2090.htm" title="Strong's Greek 2090: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.">2090</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2090.htm" title="Englishman's Greek: 2090">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡτοίμασας<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_toimasas_2090.htm" title="hētoimasas: you have prepared.">hētoimasas</a></td><td class="eng" valign="top">You have prepared</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: before.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4383.htm" title="Strong's Greek 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.">4383</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4383.htm" title="Englishman's Greek: 4383">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρόσωπον<br /><span class="translit"><a href="/greek/proso_pon_4383.htm" title="prosōpon: [the] face.">prosōpon</a></td><td class="eng" valign="top">[the] face</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάντων<br /><span class="translit"><a href="/greek/panto_n_3956.htm" title="pantōn: of all (severally).">pantōn</a></td><td class="eng" valign="top">of all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2992.htm" title="Strong's Greek 2992: Apparently a primary word; a people.">2992</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2992.htm" title="Englishman's Greek: 2992">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λαῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/lao_n_2992.htm" title="laōn: peoples.">laōn</a></td><td class="eng" valign="top">peoples,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/2.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/2.htm">Luke 2:31 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="o: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Singular Neuter">ὃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2090.htm" title="ētoimasas: you prepared -- 2090: to prepare -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Singular">ἡτοίμασας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: before -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4383.htm" title="prosōpon: presence -- 4383: the face -- Noun - Accusative Singular Neuter">πρόσωπον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pantōn: of all -- 3956: all, every -- Adjective - Genitive Plural Masculine">πάντων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2992.htm" title="laōn: peoples -- 2992: the people -- Noun - Genitive Plural Masculine">λαῶν,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">Which</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2090.htm" title="hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- prepare, provide, make ready">thou hast prepared</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4383.htm" title="prosopon (pros'-o-pon) -- (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence">the face</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">of all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2992.htm" title="laos (lah-os') -- people">people</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/2.htm">Luke 2:31 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אשר הכינות לפני כל העמים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/2.htm">Luke 2:31 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܘ ܕܛܝܒܬ ܒܦܪܨܘܦܐ ܕܟܠܗܝܢ ܐܡܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/2-31.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Which You have prepared in the presence of all peoples,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br />Which thou hast prepared before the face of all people;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You have prepared it in the presence of all peoples-- <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/psalms/96-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 96:1-3,10-13</span> O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth…</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/97-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 97:6-8</span> The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory…</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/98-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 98:2,3</span> The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/42-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 42:1-4,10-12</span> Behold my servant, whom I uphold; my elect, in whom my soul delights; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/45-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 45:21-25</span> Tell you, and bring them near; yes, let them take counsel together: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/62-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 62:1,2</span> For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/2-31.htm">Luke 2:31</a> • <a href="/niv/luke/2-31.htm">Luke 2:31 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/2-31.htm">Luke 2:31 NLT</a> • <a href="/esv/luke/2-31.htm">Luke 2:31 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/2-31.htm">Luke 2:31 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/2-31.htm">Luke 2:31 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/2-31.htm">Luke 2:31 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/2-31.htm">Luke 2:31 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/2-31.htm">Luke 2:31 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/2-31.htm">Luke 2:31 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/2-31.htm">Luke 2:31 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/2-30.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 2:30"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 2:30" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/2-32.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 2:32"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 2:32" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>