CINXE.COM

Luke 17:8 Interlinear: but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 17:8 Interlinear: but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/17-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/17-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 17:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/17-7.htm" title="Luke 17:7">&#9668;</a> Luke 17:8 <a href="../luke/17-9.htm" title="Luke 17:9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/17.htm">Luke 17 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/all’_235.htm" title="all’: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">all’</a></span><br><span class="refmain">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">ἀλλ’</span><br><span class="refbot">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">But</span><br><span class="reftop2">8&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3780.htm" title="Strong's Greek 3780: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.">3780</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3780.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouchi_3780.htm" title="ouchi: By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.">ouchi</a></span><br><span class="greek">οὐχὶ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="IntPrtcl">IntPrtcl</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2046.htm" title="Strong's Greek 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">2046</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2046.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/erei_2046.htm" title="erei: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">erei</a></span><br><span class="greek">ἐρεῖ</span><br><span class="eng">will&nbsp;he&nbsp;say</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">to&nbsp;him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2090.htm" title="Strong's Greek 2090: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.">2090</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2090.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hetoimason_2090.htm" title="Hetoimason: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.">Hetoimason</a></span><br><span class="greek">Ἑτοίμασον</span><br><span class="eng">Prepare</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">ti</a></span><br><span class="greek">τί</span><br><span class="eng">what</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1172.htm" title="Strong's Greek 1172: To dine, sup, eat. From deipnon; to dine, i.e. Take the principle meal.">1172</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1172.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/deipne_so__1172.htm" title="deipnēsō: To dine, sup, eat. From deipnon; to dine, i.e. Take the principle meal.">deipnēsō</a></span><br><span class="greek">δειπνήσω</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">I&nbsp;may&nbsp;eat</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4024.htm" title="Strong's Greek 4024: From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt.">4024</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4024.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/perizo_samenos_4024.htm" title="perizōsamenos: From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt.">perizōsamenos</a></span><br><span class="greek">περιζωσάμενος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">having&nbsp;girded&nbsp;yourself&nbsp;about</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1247.htm" title="Strong's Greek 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.">1247</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1247.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/diakonei_1247.htm" title="diakonei: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.">diakonei</a></span><br><span class="greek">διακόνει</span><br><span class="eng">serve</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/moi_1473.htm" title="moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">moi</a></span><br><span class="greek">μοι</span><br><span class="eng">me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2193.htm" title="Strong's Greek 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">2193</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2193.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heo_s_2193.htm" title="heōs: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">heōs</a></span><br><span class="greek">ἕως</span><br><span class="eng">while</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5315.htm" title="Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat.">5315</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5315.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phago__5315.htm" title="phagō: A primary verb; to eat.">phagō</a></span><br><span class="greek">φάγω</span><br><span class="eng">I&nbsp;eat</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4095.htm" title="Strong's Greek 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.">4095</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4095.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pio__4095.htm" title="piō: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.">piō</a></span><br><span class="greek">πίω</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">drink</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">meta</a></span><br><span class="greek">μετὰ</span><br><span class="eng">after</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tauta_3778.htm" title="tauta: This; he, she, it. ">tauta</a></span><br><span class="greek">ταῦτα</span><br><span class="eng">these&nbsp;things</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural">DPro-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5315.htm" title="Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat.">5315</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5315.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phagesai_5315.htm" title="phagesai: A primary verb; to eat.">phagesai</a></span><br><span class="greek">φάγεσαι</span><br><span class="eng">shall&nbsp;eat</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular">V-FIM-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4095.htm" title="Strong's Greek 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.">4095</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4095.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/piesai_4095.htm" title="piesai: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.">piesai</a></span><br><span class="greek">πίεσαι</span><br><span class="eng">drink</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular">V-FIM-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sy_4771.htm" title="sy: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">sy</a></span><br><span class="greek">σύ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;?</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular">PPro-N2S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"><span class="red">Instead</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3780.htm" title="&#959;&#8016;&#967;&#8055; x- 3780"><span class="red">will he not</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2046.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--fai 2046"><span class="red"> tell</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"><span class="red"> him</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2090.htm" title="&#7953;&#964;&#959;&#953;&#956;&#8049;&#950;&#969; v- 2-s--aad 2090"><span class="red">&lsquo;Prepare</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="&#964;&#8055;&#962; ri -asn- 5101"><span class="red"> something</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1172.htm" title="&#948;&#949;&#953;&#960;&#957;&#8051;&#969; v- 1-s--aas 1172"><span class="red"> for me to eat</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4024.htm" title="&#960;&#949;&#961;&#953;&#950;&#8061;&#957;&#957;&#965;&#956;&#953; v- -nsm-amp 4024"><span class="red">get ready</span></a><span class="red">,</span> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> <span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1247.htm" title="&#948;&#953;&#945;&#954;&#959;&#957;&#8051;&#969; v- 2-s--pad 1247"><span class="red"> serve</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3427.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ds-- 3427"><span class="red"> me</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2193.htm" title="&#7957;&#969;&#962; c- 2193"><span class="red"> while</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="&#7952;&#963;&#952;&#8055;&#969; v- 1-s--aas 5315"><span class="red"> I eat</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4095.htm" title="&#960;&#8055;&#957;&#969; v- 1-s--aas 4095"><span class="red"> drink</span></a>; <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="&#956;&#949;&#964;&#8049; p- 3326"><span class="red">later</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4771.htm" title="&#963;&#8059; rp -ns-- 4771"><span class="red"> you</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="&#7952;&#963;&#952;&#8055;&#969; v- 2-s--fmi 5315"><span class="red"> can eat</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4095.htm" title="&#960;&#8055;&#957;&#969; v- 2-s--fmi 4095"><span class="red"> drink</span></a><span class="red">&rsquo;?</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">"But will he not say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2090.htm" title="2090. hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- to prepare">to him, 'Prepare</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">something</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1172.htm" title="1172. deipneo (dipe-neh'-o) -- to eat, dine">for me to eat,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4024.htm" title="4024. perizonnumi (per-id-zone'-noo-mee) -- to gird">and [properly] clothe</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1247.htm" title="1247. diakoneo (dee-ak-on-eh'-o) -- to serve, minister">yourself and serve</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">me while</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1172.htm" title="1172. deipneo (dipe-neh'-o) -- to eat, dine">I eat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink">and drink;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">and afterward</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2068.htm" title="2068. esthio (es-thee'-o) -- to eat">you may eat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink">and drink'?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/17.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all">will not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2046.htm" title="2046. ereo (er-eh'-o) -- call, say, speak of, tell. ">rather say</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto him,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2090.htm" title="2090. hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- to prepare">Make ready</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">wherewith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1172.htm" title="1172. deipneo (dipe-neh'-o) -- to eat, dine">I may sup,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4024.htm" title="4024. perizonnumi (per-id-zone'-noo-mee) -- to gird">gird thyself,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1247.htm" title="1247. diakoneo (dee-ak-on-eh'-o) -- to serve, minister">and serve</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3427.htm" title="3427. moi (moy) -- I, me, mine, my. ">me,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">till</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">I have eaten</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink">drunken;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">afterward</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4771.htm" title="4771. su (soo) -- you (early mod. Eng. thou)">thou</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">shalt eat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4095.htm" title="4095. pino (pee'-no) -- to drink">drink?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/17.htm">International Standard Version</a></span><br />Of course not. Instead, he would say to him, 'Get dinner ready for me, and put on your apron and wait on me until I eat and drink. Then you can eat and drink.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/17.htm">American Standard Version</a></span><br />and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/17-8.htm">Luke 17:8</a> &#8226; <a href="/niv/luke/17-8.htm">Luke 17:8 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/17-8.htm">Luke 17:8 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/17-8.htm">Luke 17:8 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/17-8.htm">Luke 17:8 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/17-8.htm">Luke 17:8 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/luke/17-8.htm">Luke 17:8 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/17-8.htm">Luke 17:8 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/17-8.htm">Luke 17:8 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/17-8.htm">Luke 17:8 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/17-8.htm">Luke 17:8 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/17-8.htm">Luke 17:8 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/17-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 17:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 17:7" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/17-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 17:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 17:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10