CINXE.COM
Alexandre Francois - A linguist in Melanesia
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="fr"><!-- InstanceBegin template="/Templates/Zero-fr.dwt" codeOutsideHTMLIsLocked="false" --> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <meta name="author" content="Alexandre François" /> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, shrink-to-fit=no" /> <meta name="keywords" content="Vanuatu, Motalava, Mota Lava, Mélanésie, Vanikoro, linguistique, langue, conte, contes, mythe, mythes, Mwotlap, mwotlap, tradition orale, anthropologie, ethnolinguistique, Pacifique, Océanie, Alex François, Alexandre François, Alexandre Francois, Alex Francois, LATTICE, CNRS, Austronésien, océanien" /> <link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto:100,300,400,500,700" rel="stylesheet" /> <!-- Bootstrap core CSS --> <link href="vendor/bootstrap/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet" /> <!-- Ramayana CSS Template https://templatemo.com/tm-529-ramayana --> <!-- Additional CSS Files --> <link rel="stylesheet" href="assets/css/fontawesome.css" /> <link rel="stylesheet" href="assets/css/owl.css" /> <!-- InstanceBeginEditable name="doctitle" --> <title>Alexandre Francois - A linguist in Melanesia</title> <!-- InstanceEndEditable --> <link rel="shortcut icon" href="./icon/favicon.ico" /> <meta property="og:type" content="website" /> <meta property="og:image" content="http://alex.francois.online.fr/img/pagayeurs.jpg" /><!-- to override in posts & chat, add 'og:image' ABOVE this; in comments, add BELOW --> <meta property="og:title" content="Un linguiste en Mélanésie" /><!-- to override, add 'og:title' BELOW this --> <meta property="og:description" content="Alex François – Langues du Pacifique et d'ailleurs." /><!-- to override, add 'og:image' BELOW this --> <!-- InstanceBeginEditable name="head" --> <meta name="Description" content="Alexandre FRANCOIS - Un linguiste en Mélanésie" /> <link href="./css/global.css" rel="stylesheet" type="text/css" /> <!-- InstanceEndEditable --> <link href="./css/Alx-general.css" rel="stylesheet" type="text/css" /> <link href="./css/collapse.css" rel="stylesheet" type="text/css" /> <link rel="stylesheet" href="assets/css/lightbox.css" /> <!-- <script src="SpryAssets/SpryMenuBar.js" type="text/javascript"></script> <link href="SpryAssets/SpryMenuBarVertical.css" rel="stylesheet" type="text/css" /> --> <link rel="stylesheet" href="assets/css/AF_ramayana-style.css" /> </head> <body marginheight="0" marginwidth="0" class="mybkg"> <!-- Wrapper --> <div id="wrapper"> <a name="top" id="top"></a> <!-- Main --> <div id="main"> <div class="inner"> <!-- Header --> <header id="header"> <div class="logo"> <a href="index.htm">Un linguiste en Mélanésie</a> </div> </header> <div class="Titre"> <!-- InstanceBeginEditable name="Titre" --> Terrains et langues<!-- InstanceEndEditable --> </div> <style type="text/css"> @import url(http://www.google.com/cse/api/branding.css); </style> <p><img src="img/galets.gif" alt="line" align="right" width="85%" /><br /> </p> <div class="menu2"> <!-- InstanceBeginEditable name="Sous-menu" --> <!-- InstanceEndEditable --> </div> <div class="Titre2"> <!-- InstanceBeginEditable name="Title subsection" --> <!-- InstanceEndEditable --> </div> <div class="principal"> <!-- InstanceBeginEditable name="Principal" --> <div style="padding-left:60px; padding-right:30px"> <div> <img src="img/AlexFrancois_fieldwork.jpg" border=3 class="picture float-left" /> <span class="legende"> </span> </div> <div class="texto"> <p>Depuis 1997, j'ai travaillé sur le terrain, dans plusieurs îles du Vanuatu et des îles Salomon. J'ai ainsi pu recueillir des données de première main sur 22 langues, toutes <span class="focus">océaniennes</span>. La plupart d'entre elles étaient mal connues jusqu'à ce que j'entreprenne ces recherches.<br /> </p> <p>Cette page présente une liste de ces langues, ainsi qu'une évaluation de leur nombre de locuteurs. J'inclus également des liens vers d'autres pages, contenant soit plus d'informations, soit des archives textuelles ou sonores<span class="smaller"> (voir aussi ma <a href="AFtxt_select_fr.htm">sélection de textes</a>)</span>.</p> <blockquote class="smaller"> Je travaille actuellement à la description ces langues. Une partie de ces recherches a déjà été <a href="AFpub_articles_f.htm" target="_blank">publiée</a>. </blockquote> <p> </p> </div> </div> <div class="texto"> <a name="Vanuatu"></a> <div class="title">Langues du Vanuatu</div> <div class="float-right" maxwidth="35%"> <a href="AlexFrancois_Torba-languages_map.htm" target="_blank"> <img src="./img/AlexFrancois_Torba-languages-map_s.jpg" class="picture" width="90%" /> <p class="caption">Voir la carte des dix-sept langues du nord du Vanuatu<br/> </p> </a> </div> <p>Les nombres de locuteurs proposés ci-dessous (et sur la carte) ont été révisés en octobre 2010, par extrapolation à partir des chiffres démographiques, île par île, incluses dans le recensement 2009 du Vanuatu [cf. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vanuatu_National_Statistics_Office " target="_blank">VNSO</a>; fichier <a href="https://education.gov.vu/docs/vnso/National%20Population%20and%20Housing%20Census%20Summary_2009.pdf" target="_blank"><img src="./img/pdf-icon.png" alt="pdf" border="0" /></a>]. La population totale des îles Banks & Torres (province "TorBa") était de <strong>9359</strong> personnes en 2009. Par rapport au chiffre de 7757 observé en 1999, l'accroissement démographique est donc de 20,7 % en dix ans.</p> <p class="smaller"><em>Note</em>: Ce tableau ne cite que les langues du Vanuatu sur lesquelles j'ai personnellement recueilli des données sur le terrain. Pour une liste complète des <strong>138</strong> langues parlées au Vanuatu, voir <a href="AlexFrancois_Langues-Vanuatu_carte.htm" target="_blank">notre carte</a>, et l'article qui l'accompagne</p> </div> <div class="divTable tableau" style="font-size: 85%; align:center;"> <div class="divTableBody"> <div class="divTableRow titretableau"> <div class="divTableCell2">Île</div> <div class="divTableCell2">Nom de la langue</div> <div class="divTableCell2">Mon abrév°</div> <div class="divTableCell2">Autres noms</div> <div class="divTableCell2">Code ISO</div> <div class="divTableCell2">Nb locuteurs</div> <div class="divTableCell2">Liens info</div> <div class="divTableCell2">Liens textes</div> <div class="divTableCell2">Archives audio</div> </div> <div class="divTableRow mitableau"> <div class="divTableCell2">Îles Torres</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Hiw</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Hiw</div> </div> <div class="divTableCell2">HIW</div> <div class="divTableCell2">Hiu</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=hiw" target="_blank">hiw</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>280 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/hiww1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Hiw_(langue)" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Hiw" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/hiw" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Lo, Toga</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Lo-Toga</div> </div> <div class="divTableCell2">LTG</div> <div class="divTableCell2">Toga</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lht" target="_blank">lht</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>580 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/loto1240"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lo-toga" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lo-Toga" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/lht" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow mitableau"> <div class="divTableCell2">Îles Banks</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Ureparapara</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Lehali</div> </div> <div class="divTableCell2">LHI</div> <div class="divTableCell2">Teqel</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tql" target="_blank">tql</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>200 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/leha1243"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lehali" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lehali" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/tql" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Löyöp</div> </div> <div class="divTableCell2">LYP</div> <div class="divTableCell2">Lehalurup</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=urr" target="_blank">urr</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>240 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/leha1244"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Löyöp" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/L%C3%B6y%C3%B6p" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/urr" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Motalava</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Mwotlap</div> </div> <div class="divTableCell2">MTP</div> <div class="divTableCell2">Motlav</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mlv" target="_blank">mlv</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>2100 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/motl1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mwotlap" class="small" target="_blank">wkp</a> · <a href="AF-motalava-e.htm" class="small" target="_blank">2</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="AFtxt_mtp-romanmangan_fr.htm" class="small" target="_blank">1</a> · <a href="AFtxt_mtp-gecko_fr.htm" class="small" target="_blank">2</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Mwotlap" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/mlv" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Volow</div> </div> <div class="divTableCell2">VLW</div> <div class="divTableCell2">Valuwa</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mlv" target="_blank">mlv</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>1 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/volo1238"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Volow" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Volow" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Vanua Lava</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Lemerig</div> </div> <div class="divTableCell2">LMG</div> <div class="divTableCell2">Sasar</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lrz" target="_blank">lrz</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>2 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/leme1238"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lemerig" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="http://alex.francois.online.fr/data/AlexFrancois_Storian-Lemerig_2006.pdf" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lemerig" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Vera’a</div> </div> <div class="divTableCell2">VRA</div> <div class="divTableCell2">Vatrata</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=vra" target="_blank">vra</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>500 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/vera1241"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Vera’a" class="small" target="_blank">wkp</a> · <a href="http://www.mpi.nl/DOBES/projects/vures_veraa/" class="small" target="_blank">2</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://www.academia.edu/6384357/Nere_kakaka_a_Veraa_-_Ol_storian_blong_Veraa_-_Stories_from_the_village_of_Veraa" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Vatrata" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Vurës</div> </div> <div class="divTableCell2">VRS</div> <div class="divTableCell2">Vureas, Mosina</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=msn" target="_blank">msn</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>2000 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/vure1239"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Vurës" class="small" target="_blank">wkp</a> · <a href="http://paradisec.org.au/vandicts/Vureslexicon/index-english/main.htm" class="small" target="_blank">2</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Vur%C3%ABs" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/msn" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Mwesen</div> </div> <div class="divTableCell2">MSN</div> <div class="divTableCell2">Mosina</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=msn" target="_blank">msn</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>10 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/vure1239"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mwesen" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="AFtxt_msn-kpwet_e.htm" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Mwesen" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Mota</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Mota</div> </div> <div class="divTableCell2">MTA</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mtt" target="_blank">mtt</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>750 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/mota1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mota_(langue)" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="http://anglicanhistory.org/oceania/codrington_mota1887.html" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Hiw" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/mtt" class="small" target="_blank">1</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Gaua</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Nume</div> </div> <div class="divTableCell2">NUM</div> <div class="divTableCell2">Tarasag</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tgs" target="_blank">tgs</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>700 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/nume1241"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Nume" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Nume" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/tgs" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Dorig</div> </div> <div class="divTableCell2">DRG</div> <div class="divTableCell2">Wetamut</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=wwo" target="_blank">wwo</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>300 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/weta1242"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Dorig" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="AFtxt_drg-pixies_e.htm" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Dorig" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/wwo" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Koro</div> </div> <div class="divTableCell2">KRO</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=krf" target="_blank">krf</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>250 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/koro1318"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Koro_(langue_du_Vanuatu)" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Koro" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/krf" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Olrat</div> </div> <div class="divTableCell2">OLR</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=olr" target="_blank">olr</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>3 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/olra1234"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Olrat" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Olrat" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/olr" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Lakon</div> </div> <div class="divTableCell2">LKN</div> <div class="divTableCell2">Lakona, Vure</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lkn" target="_blank">lkn</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>800 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/lako1245"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lakon" class="small" target="_blank">wkp</a> · <a href="http://www.hrelp.org/grants/projects/index.php?lang=49" class="small" target="_blank">2</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lakon" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/lkn" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Merelava</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Mwerlap</div> </div> <div class="divTableCell2">MRL</div> <div class="divTableCell2">Merlav</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mrm" target="_blank">mrm</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>1100 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/merl1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Mwerlap" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Mwerlap" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/mrm" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow mitableau"> <div class="divTableCell2">Sud Santo</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Araki</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Araki</div> </div> <div class="divTableCell2">ARK</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=akr" target="_blank">akr</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>8 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/arak1252"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Araki_(langue)" class="small" target="_blank">wkp</a> · <a href="AF-Araki_e.htm" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="AFpub_literacy_e.htm#sorosoro" class="small" target="_blank">1</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Araki" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/akr" class="small" target="_blank">2</a> </div> </div> </div> </div> <div class="texto"> <div class="title"> <a name="Solomons"></a> Langues des Îles Salomon </div> <p>J'ai mis à jour les nombres de locuteurs sur la base de mon enquête de mai 2012, et en tenant compte du <a href="https://catalog.ihsn.org/catalog/4595/related-materials" target="_blank">recensement national de 2009</a>.</p> <p class="smaller"><em>Note</em>: Ce tableau ne cite que les langues des îles Salomon sur lesquelles que j'ai recueilli des données sur le terrain. Pour une liste complète des <strong>74</strong> langues parlées aux îles Salomon, voir <a href="https://glottolog.org/glottolog/language.map.html?country=SB#5/-6.085/164.700" target="_blank">Glottolog</a>.</p> </div> <div class="divTable tableau" style="font-size: 85%; align:center;"> <div class="divTableBody"> <div class="divTableRow titretableau"> <div class="divTableCell2">Île</div> <div class="divTableCell2">Nom de la langue</div> <div class="divTableCell2">Mon abrév°</div> <div class="divTableCell2">Autres noms</div> <div class="divTableCell2">Code ISO</div> <div class="divTableCell2">Nb locuteurs</div> <div class="divTableCell2">Liens info</div> <div class="divTableCell2">Archives audio</div> </div> <div class="divTableRow mitableau"> <div class="divTableCell2">Temotu</div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> </div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2">Vanikoro</div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Teanu</div> </div> <div class="divTableCell2">TEA</div> <div class="divTableCell2">Puma, Buma</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tkw" target="_blank">tkw</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>800 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/tean1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Teanu" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Teanu" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/tkw" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Lovono</div> </div> <div class="divTableCell2">LVN</div> <div class="divTableCell2">Vano, Lavana, Vanikolo</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=vnk" target="_blank">vnk</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>4 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/vano1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lovono" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Lovono" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/vnk" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Tanema</div> </div> <div class="divTableCell2">TNM</div> <div class="divTableCell2">Tetawo</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tnx" target="_blank">tnx</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>1 </strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/tane1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Tanema" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Tanema" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/tnx" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> <div class="divTableRow"> <div class="divTableCell2"> </div> <div class="divTableCell2"> <div class="tablemain">Tikopia</div> </div> <div class="divTableCell2">TKP</div> <div class="divTableCell2">Tikopien</div> <div class="divTableCell2"><a href="http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tkp" target="_blank">tkp</a></div> <div class="divTableCell2"><strong>1800</strong></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://glottolog.org/resource/languoid/id/tiko1237"class="small" target="_blank">glot</a> · <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Tikopia_(langue)" class="small" target="_blank">wkp</a></div> <div class="divTableCell2"><a href="https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Tikopia" target="_blank" class="small" target="_blank">Pangloss</a> · <a href="http://www.language-archives.org/language/tkp" class="small" target="_blank">2</a></div> </div> </div> </div> <!-- InstanceEndEditable --> </div> </div> </div> <!-- Sidebar --> <div id="sidebar"> <div class="inner"> <div class="cse-recherche" align="left"> <div class="cse-recherche-form"> <form action="http://www.google.com/cse" id="cse-search-box" target="_blank"> <div> <input type="hidden" name="cx" value="013188102030962180148:fzwad4d2jld" /> <input type="hidden" name="ie" value="UTF-8" /> <input type="text" name="q" placeholder="Rechercher…" size="16pt" style="width: 190px; padding:10px; height:34px; vertical-align: middle; border-radius: 5px; margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; background-color: #D2CAC4; font-size: 12pt;" /> <input type="submit" name="sa" value="🔍" style="width: auto; padding:5px; margin: 8px 0px 5px 5px; height:32px; vertical-align: middle; border-radius: 5px; background-color: rgba(163,124,96,1);" /> </div> </form> </div> </div> <!-- Menu --> <nav id="menu"> <ul> <li><a href="index_fr.htm">Accueil</a></li> <li> <span class="opener">Terrains de recherche</span> <ul> <li><a href="AF-fr.htm">Mon travail de linguiste</a></li> <li><a href="AF-terrain.htm">Terrains et langues</a></li> </ul> </li> <li> <span class="opener">Publications</span> <ul> <li><a href="AFpub_books_e.htm">Ouvrages</a></li> <li><a href="AFpub_articles_e.htm">Articles</a></li> <li><a href="AFpub_SLIM_e.htm">Collection</a></li> </ul> </li> <li> <span class="opener">Dictionnaires en ligne</span> <ul> <li><a href="AF-dict-Mwotlap_f.htm">Mwotlap (Vanuatu)</a></li> <li><a href="AF-dict-Lo-Toga_f.htm">Lo-toga (Vanuatu)</a></li> <li><a href="AF-Araki_f.htm">Araki (Vanuatu)</a></li> <li><a href="AF-dict-Teanu_f.htm">Teanu (Vanikoro)</a></li> </ul> </li> <li> <span class="opener">Promotion des langues</span> <ul> <li><a href="./AF-literacy-f.htm">Promouvoir les langues vernaculaires</a></li> <li><a href="./AF-literacy-books-f.htm">Abécédaires</a></li> <li><a href="./AF-literacy-stories-f.htm">Livres d'histoires</a></li> </ul> </li> <li><a href="AFtxt_select_fr.htm">Contes et récits de Mélanésie</a></li> <li> <span class="opener">À la découverte du Pacifique</span> <ul> <li><a href="AF-motalava.htm">Promenade à Motalava</a></li> <li><a href="AF-Vanikoro.htm">Voyages à Vanikoro</a> </li><li><a href="AF-Vanuatu-cd_f.htm">Musique du Vanuatu</a></li> </ul> </li> <li> <span class="opener">Atlas et cartes</span> <ul> <li><a href="AF-ALPF_f.htm">Atlas linguistique de Polynésie française</a></li> <li><a href="./AF-cartes-Melanesie.htm">Mélanésie</a></li> <li><a href="./AF-cartes.htm">Vanuatu</a></li> <li><a href="./AF-cartes-Torba.htm">Torres & Banks Is.</a></li> <li><a href="./AF-cartes-Vanikoro.htm">Vanikoro</a></li> </ul> </li> <li> <span class="opener">Archives de terrain</span> <ul> <li><a href="AF-audio-f.htm">Archives audio</a></li> <li><a href="AF-album-Musique-fr.htm">Photos de terrain</a></li> <li><a href="AF-Slideshow-video_Vanuatu_f.htm">Vidéos</a></li> </ul> </li> </ul> </nav> <!-- Featured Posts --> <div class="featured-posts"> <div class="heading"> <h2>Mentions spéciales</h2> </div> <div class="owl-carousel owl-theme"> <a href="./AF-dict-Mwotlap_f.htm" target="_blank"> <div class="featured-item"> <img src="img/Mwotlap_lex_shot.png" alt="featured one" /> <p>Dictionnaires électroniques.</p> </div> </a> <a href="AF-literacy-e.htm"> <div class="featured-item"> <img src="img/AlexF_Reading-Hiw-stories.jpg" alt="featured two" /> <p>Ressources pédagogiques pour les communautés.</p> </div> </a> <a href="AF-Vanuatu-cd_f.htm"> <div class="featured-item"> <img src="img/AlexFrancois_Neqet.jpg" alt="feat_3" /> <p>Musiques du Vanuatu</p> </div> </a> <a href="./AFtxt_select_fr.htm"> <div class="featured-item"> <img src="img/AlexFrancois_Workshop_cloud.png" alt="feat-1" /> <p>Récits de littérature orale de Mélanésie.</p> </div> </a> </div> </div> <!-- Footer --> <footer id="footer"> <p class="copyright">© <script>document.write( new Date().getUTCFullYear() );</script> Alexandre François</p> </footer> <div class="interlg"> <!-- InstanceBeginEditable name="lgchange1" --><a href="AF-field.htm" class="blind"><!-- InstanceEndEditable --> <img src="img/round-eng_s.png" alt="English" border="0" /><br /> <br /><br /> <!-- InstanceBeginEditable name="lgchange2" --></a><!-- InstanceEndEditable --> </div> <div class="updated"> <!-- InstanceBeginEditable name="Bottom" -->Mise à jour le <!-- #BeginDate format:Ge1 -->1.<script>const date = new Date(); let month = date.getMonth() + 1; let year = date.getFullYear(); let currentDate = `${month}.${year}`; document.write( currentDate );</script><!-- #EndDate --> <!-- InstanceEndEditable --> </div> </div> </div> </div> <!-- Scripts --> <!-- Bootstrap core JavaScript --> <script src="vendor/jquery/jquery.min.js"></script> <script src="vendor/bootstrap/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="assets/js/browser.min.js"></script> <script src="assets/js/breakpoints.min.js"></script> <script src="assets/js/transition.js"></script> <script src="assets/js/owl-carousel.js"></script> <script src="assets/js/lightbox.js"></script> <script src="assets/js/custom.js"></script> <script> //according to loftblog tut $(".main-menu li:first").addClass("active"); var showSection = function showSection(section, isAnimate) { var direction = section.replace(/#/, ""), reqSection = $(".section").filter( '[data-section="' + direction + '"]' ), reqSectionPos = reqSection.offset().top - 0; if (isAnimate) { $("body, html").animate( { scrollTop: reqSectionPos }, 800 ); } else { $("body, html").scrollTop(reqSectionPos); } }; var checkSection = function checkSection() { $(".section").each(function() { var $this = $(this), topEdge = $this.offset().top - 80, bottomEdge = topEdge + $this.height(), wScroll = $(window).scrollTop(); if (topEdge < wScroll && bottomEdge > wScroll) { var currentId = $this.data("section"), reqLink = $("a").filter("[href*=\\#" + currentId + "]"); reqLink .closest("li") .addClass("active") .siblings() .removeClass("active"); } }); }; $(".main-menu").on("click", "a", function(e) { e.preventDefault(); showSection($(this).attr("href"), true); }); $(window).scroll(function() { checkSection(); }); </script> <!-- Default Statcounter code for Alex perso (2021/03/08) http://alex.francois.free.fr/ --> <script type="text/javascript"> var sc_project=1001632; var sc_invisible=1; var sc_security="a7ef4667"; var scJsHost = "https://"; document.write("<sc"+"ript type='text/javascript' src='" + scJsHost+ "statcounter.com/counter/counter.js'></"+"script>"); </script> <noscript> <div class="statcounter"><a title="Web Analytics" href="https://statcounter.com/" target="_blank"><img class="statcounter" src="https://c.statcounter.com/1001632/0/a7ef4667/0/" alt="Web Analytics"></a></div> </noscript> <!-- End of Statcounter Code --> <script type="text/javascript"> var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? " https://ssl." : "http://www."); document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); var pageTracker = _gat._getTracker("UA-2940304-1"); pageTracker._initData(); pageTracker._trackPageview(); </script> </body> <!-- InstanceEnd --></html>