CINXE.COM
Strong's Greek: 3985. πειράζω (peirazó) -- To test, to tempt, to try, to examine
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3985. πειράζω (peirazó) -- To test, to tempt, to try, to examine</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3985.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/24-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3985.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3985</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3984.htm" title="3984">◄</a> 3985. peirazó <a href="../greek/3986.htm" title="3986">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">peirazó: To test, to tempt, to try, to examine</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πειράζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>peirazó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pi-rad'-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pi-rad'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To test, to tempt, to try, to examine<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I try, tempt, test.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek word "peira" meaning "a trial" or "an attempt."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5254 (נָסָה, nasah):</b> To test, to try, often used in the context of God testing the faithfulness of His people.<p> - <b>H974 (בָּחַן, bachan):</b> To examine, to try, often used in the context of refining or proving.<p><span class="tophdg">Usage: </span>Peirazó is a verb used in the New Testament to describe the act of testing or trying someone or something. It can refer to both positive testing, such as examining the quality or faithfulness of a person, and negative testing, such as tempting someone to do evil. The context in which it is used often determines whether the connotation is positive or negative. In a positive sense, it can refer to God testing the faith of believers to strengthen them. In a negative sense, it can refer to Satan or evil forces tempting individuals to sin.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, testing was a common concept, whether in the context of education, military, or philosophy. Testing was seen as a means to prove the worth or capability of an individual. In the Jewish tradition, testing by God was understood as a way to refine and purify faith, as seen in the stories of Abraham and Job. The New Testament reflects this dual understanding of testing as both a divine tool for growth and a potential snare for sin.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3985</b> <i>peirázō</i> (from <a href="/greek/3984.htm">3984</a> <i>/peíra</i>, "test, trial") – "originally to <i>test</i>, to <i>try</i> which was its usual meaning in the ancient Greek and in the <i>LXX</i>" (<i>WP</i>, 1, 30). "The word means <i>either test or tempt</i>" (<i>WP</i>, 1, 348). <i>Context alone</i> determines which sense is intended, or if both apply <i>simultaneously</i>.</p><p class="discovery">3985 (<i>peirazō</i>) means "tempt" ("<i>negative</i> sense") in: Mt 16:1, 19:3, 22:18,35; Mk 8:11, 10:2, 12:15; Lk 11:16, 20:33; Jn 8:6; Js 1:13,14.</p><p class="discovery">3985 (<i>peirazō</i>) however is used of positive <i>tests</i> in: Mt 4:11; Lk 22:28; 1 Cor 10:13; Js 1:12.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3984.htm">peira</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to make proof of, to attempt, test, tempt<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>did (1), put (1), put to the test (2), tempt (2), tempted (13), tempter (2), test (6), tested (2), testing (7), tried (2), trying (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3985: πειράζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πειράζω</span></span> (a form found several times in <span class="abbreviation">Homer</span> and <span class="abbreviation">Apoll. Rhod.</span> and later prose, for <span class="greek2">πειράω</span> (which see in <span class="abbreviation">Veitch</span>) more common in the other Greek writings); imperfect <span class="greek2">ἐπείραζον</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπείρασα</span>; passive, present <span class="greek2">πειράζομαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπειρασθην</span>; perfect participle <span class="greek2">πεπειρασμενος</span> (<a href="/interlinear/hebrews/4-15.htm">Hebrews 4:15</a>; see <span class="greek2"><span class="lexref">πειράω</span></span>, 1); 1 aorist middle 2 person singular <span class="greek2">ἐπειράσω</span> (<a href="/interlinear/revelation/2-2.htm">Revelation 2:2</a> <span class="manuref">Rec.</span>); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">נִסָּה</span>; <span class="accented">to try,</span> i. e.: <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to try whether a thing can be done; to attempt, endeavor</span>: with an infinitive, <a href="/interlinear/acts/9-26.htm">Acts 9:26</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 16:7; 24:6>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to try, make trial of, test</span>: <span class="greek2">τινα</span>, for the purpose of ascertaining his quality, or what he thinks, or how he will behave himself; <p><span class="emphasized">a.</span> in a good sense: <a href="/interlinear/matthew/22-35.htm">Matthew 22:35</a> (others refer this to b.); <a href="/interlinear/john/6-6.htm">John 6:6</a>; (<a href="/interlinear/2_corinthians/13-5.htm">2 Corinthians 13:5</a>); <a href="/interlinear/revelation/2-2.htm">Revelation 2:2</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> in a bad sense: to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgment, <a href="/interlinear/matthew/16-1.htm">Matthew 16:1</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-3.htm">Matthew 19:3</a>; <a href="/interlinear/matthew/22-18.htm">Matthew 22:18, 35</a>; <a href="/interlinear/mark/8-11.htm">Mark 8:11</a>; <a href="/interlinear/mark/10-2.htm">Mark 10:2</a>; <a href="/interlinear/mark/12-15.htm">Mark 12:15</a>; <a href="/interlinear/luke/11-16.htm">Luke 11:16</a>; <a href="/interlinear/luke/20-23.htm">Luke 20:23</a> (where <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> text omit; <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets the words <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">με</span> <span class="greek2">πειράζετε</span>); <a href="/interlinear/john/8-6.htm">John 8:6</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> to try or test one's faith, virtue, character, by enticement to sin; hence, according to the context equivalent to <span class="accented">to solicit to sin, to tempt</span>: <a href="/interlinear/james/1-13.htm">James 1:13</a>; <a href="/interlinear/galatians/6-1.htm">Galatians 6:1</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-10.htm">Revelation 2:10</a>; of the temptations of the devil, <a href="/interlinear/matthew/4-1.htm">Matthew 4:1, 3</a>; <a href="/interlinear/mark/1-13.htm">Mark 1:13</a>; <a href="/interlinear/luke/4-2.htm">Luke 4:2</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-5.htm">1 Corinthians 7:5</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-5.htm">1 Thessalonians 3:5</a>; hence, <span class="greek2">ὁ</span> <span class="greek2">πειράζων</span>, a substantive, <span class="manuref">Vulg.</span><span class="latin">tentator</span>, etc., <span class="accented">the tempter</span>: <a href="/interlinear/matthew/4-3.htm">Matthew 4:3</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-5.htm">1 Thessalonians 3:5</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> After the O. T. usage <span class="greek2">α</span>. of God; <span class="accented">to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith</span>: <a href="/interlinear/1_corinthians/10-13.htm">1 Corinthians 10:13</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-18.htm">Hebrews 2:18</a>; <a href="/interlinear/hebrews/4-15.htm">Hebrews 4:15</a> (see <span class="greek2"><span class="lexref">πειράω</span></span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Hebrews 11:17,37> (where see <span class="manuref">WH</span>'s Appendix); <a href="/interlinear/revelation/3-10.htm">Revelation 3:10</a> (<a href="/interlinear/genesis/22-1.htm">Genesis 22:1</a>; <a href="/interlinear/exodus/20-20.htm">Exodus 20:20</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/8-2.htm">Deuteronomy 8:2</a>; Wis. 3:5 Wis. 11:10(<BIBLE/VERSE_ONLY:Wisdom 11:9>); Judith 8:25f). <span class="greek2">β</span>. Men are said <span class="greek2">πειράζειν</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Θεόν</span> — by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted; by impious or wicked conduct to test God's justice and patience, and to challenge him, as it were, to give proof of his perfections: <a href="/interlinear/acts/15-10.htm">Acts 15:10</a>; <a href="/interlinear/hebrews/3-9.htm">Hebrews 3:9</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> (<a href="/interlinear/exodus/17-2.htm">Exodus 17:2, 7</a>; <a href="/interlinear/numbers/14-22.htm">Numbers 14:22</a>; <a href="/interlinear/psalms/77-41.htm">Psalm 77:41</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 78:41>), <BIBLE/VERSE_ONLY:Psalms 77:56>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Psalms 105:14> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Psalms 106:14>), etc.; cf. Grimm, Exgt. Hdb. on Sap., p. 49); namely, <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">Χριστόν</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">κύριον</span>), <a href="/interlinear/1_corinthians/10-9.htm">1 Corinthians 10:9</a> (but <span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading <span class="greek2">ἐξεπείρασαν</span>); <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, <a href="/interlinear/acts/5-9.htm">Acts 5:9</a>; absolutely <span class="greek2">πειράζειν</span> <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">δοιμασια</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">δοκιμασία</span></span>), <a href="/interlinear/hebrews/3-9.htm">Hebrews 3:9</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>. (On <span class="greek2">πειράζω</span> (as compared with <span class="greek2">δοκιμάζω</span>), see <span class="abbreviation">Trench</span>, § lxxiv.; cf. <span class="abbreviation">Cremer</span>, under the word. Compare: <span class="greek2">ἐξπειράζω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>tempt, examine, try<p>From <a href="/greek/3984.htm">peira</a>; to test (objectively), i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. <p>see GREEK <a href="/greek/3984.htm">peira</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επειραζεν ἐπείραζεν επειραζον επείραζον ἐπείραζον επείρασα επειρασαν επείρασαν επείρασάν ἐπείρασαν επειρασας επείρασας ἐπείρασας επείρασε επειρασεν επείρασεν ἐπείρασεν επειρασθησαν επειράσθησαν ἐπειράσθησαν επειράτο επειρώντο πειραζει πειράζει πειράζειν πειραζεται πειράζεται πειραζετε πειράζετε πειραζη πειράζη πειράζῃ πειραζομαι πειράζομαι πειραζομενοις πειραζομένοις πειραζομενος πειραζόμενος πειραζοντες πειράζοντες πειραζων πειράζων πειρασαι πειράσαι πειράση πειρασθεις πειρασθείς πειρασθηναι πειρασθήναι πειρασθῆναι πειρασθης πειρασθής πειρασθῇς πειρασθητε πειρασθήτε πειρασθῆτε πείρασον πείρασόν πειράσω πεπειραμένον πεπειρασμενον πεπειρασμένον epeirasan epeírasan epeirasas epeírasas epeirasen epeírasen epeirasthesan epeirasthēsan epeirásthesan epeirásthēsan epeirazen epeírazen epeirazon epeírazon peirasai peirásai peirastheis peirastheís peirasthêis peirasthē̂is peirasthenai peirasthênai peirasthēnai peirasthē̂nai peirasthes peirasthēs peirasthete peirasthête peirasthēte peirasthē̂te peiraze peirazē peirazei peirázei peirázēi peirazetai peirázetai peirazete peirázete peirazomai peirázomai peirazomenois peirazoménois peirazomenos peirazómenos peirazon peirazōn peirázon peirázōn peirazontes peirázontes pepeirasmenon pepeirasménon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ πνεύματος <b>πειρασθῆναι</b> ὑπὸ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into the wilderness <span class="itali">to be tempted</span> by the devil.<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the wilderness <span class="itali">to be tempted</span> of<br><a href="/interlinear/matthew/4-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Spirit <span class="itali">to be tempted</span> by the<p><b><a href="/text/matthew/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προσελθὼν ὁ <b>πειράζων</b> εἶπεν αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And the tempter</span> came and said<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when the tempter</span> came to him,<br><a href="/interlinear/matthew/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having come the <span class="itali">tempter</span> said to him<p><b><a href="/text/matthew/16-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ Σαδδουκαῖοι <b>πειράζοντες</b> ἐπηρώτησαν αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">up, and testing</span> Jesus, they asked<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> came, and <span class="itali">tempting</span> desired him<br><a href="/interlinear/matthew/16-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Sadducees <span class="itali">tempting [him]</span> asked him<p><b><a href="/text/matthew/19-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ Φαρισαῖοι <b>πειράζοντες</b> αὐτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">to Jesus, testing</span> Him and asking,<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> came unto him, <span class="itali">tempting</span> him, and<br><a href="/interlinear/matthew/19-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him Pharisees <span class="itali">testing</span> him and<p><b><a href="/text/matthew/22-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τί με <b>πειράζετε</b> ὑποκριταί </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Why <span class="itali">are you testing</span> Me, you hypocrites?<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Why <span class="itali">tempt ye</span> me,<br><a href="/interlinear/matthew/22-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Why me <span class="itali">do you tempt</span> hypocrites<p><b><a href="/text/matthew/22-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῶν νομικὸς <b>πειράζων</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> asked <span class="itali">Him [a question], testing</span> Him,<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> asked <span class="itali">[him a question], tempting</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/22-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them a lawyer <span class="itali">testing</span> him<p><b><a href="/text/mark/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τεσσεράκοντα ἡμέρας <b>πειραζόμενος</b> ὑπὸ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> days <span class="itali">being tempted</span> by Satan;<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> forty days, <span class="itali">tempted</span> of Satan;<br><a href="/interlinear/mark/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> forty days <span class="itali">tempted</span> by<p><b><a href="/text/mark/8-11.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ οὐρανοῦ <b>πειράζοντες</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from heaven, <span class="itali">to test</span> Him.<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> from heaven, <span class="itali">tempting</span> him.<br><a href="/interlinear/mark/8-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heaven <span class="itali">testing</span> him<p><b><a href="/text/mark/10-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναῖκα ἀπολῦσαι <b>πειράζοντες</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">up to Jesus, testing</span> Him, and [began] to question<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to put away [his] wife? <span class="itali">tempting</span> him.<br><a href="/interlinear/mark/10-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a wife to divorce <span class="itali">testing</span> him<p><b><a href="/text/mark/12-15.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τί με <b>πειράζετε</b> φέρετέ μοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to them, Why <span class="itali">are you testing</span> Me? Bring<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, Why <span class="itali">tempt ye</span> me? bring<br><a href="/interlinear/mark/12-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Why me <span class="itali">do you tempt</span> Bring me<p><b><a href="/text/luke/4-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέρας τεσσεράκοντα <b>πειραζόμενος</b> ὑπὸ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> days, <span class="itali">being tempted</span> by the devil.<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> forty days <span class="itali">tempted</span> of the devil.<br><a href="/interlinear/luke/4-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> days forty <span class="itali">being tempted</span> by the<p><b><a href="/text/luke/11-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕτεροι δὲ <b>πειράζοντες</b> σημεῖον ἐξ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Others, <span class="itali">to test</span> [Him], were demanding<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And others, <span class="itali">tempting</span> [him], sought of<br><a href="/interlinear/luke/11-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> others moreover <span class="itali">testing</span> a sign from<p><b><a href="/text/john/6-6.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἔλεγεν <b>πειράζων</b> αὐτόν αὐτὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He was saying <span class="itali">to test</span> him, for He Himself<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this he said <span class="itali">to prove</span> him: for<br><a href="/interlinear/john/6-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he said <span class="itali">testing</span> him he<p><b><a href="/text/john/8-6.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἔλεγον <b>πειράζοντες</b> αὐτόν ἵνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> this, <span class="itali">testing</span> Him, so<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> This they said, <span class="itali">tempting</span> him, that<br><a href="/interlinear/john/8-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover they said <span class="itali">testing</span> him that<p><b><a href="/text/acts/5-9.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">συνεφωνήθη ὑμῖν <b>πειράσαι</b> τὸ πνεῦμα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is it that you have agreed together <span class="itali">to put</span> the Spirit<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have agreed together <span class="itali">to tempt</span> the Spirit<br><a href="/interlinear/acts/5-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> agreed together you <span class="itali">to test</span> the Spirit<p><b><a href="/text/acts/9-26.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Ἰερουσαλὴμ <b>ἐπείραζεν</b> κολλᾶσθαι τοῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jerusalem, <span class="itali">he was trying</span> to associate<br><a href="/interlinear/acts/9-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> at Jerusalem <span class="itali">he attempted</span> to join himself to the<p><b><a href="/text/acts/15-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν τί <b>πειράζετε</b> τὸν θεόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> why <span class="itali">do you put</span> God<br><a href="/kjvs/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore why <span class="itali">tempt ye</span> God, to put<br><a href="/interlinear/acts/15-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore why <span class="itali">tempt you</span> God<p><b><a href="/text/acts/16-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν Μυσίαν <b>ἐπείραζον</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Mysia, <span class="itali">they were trying</span> to go<br><a href="/kjvs/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to Mysia, <span class="itali">they assayed</span> to go into<br><a href="/interlinear/acts/16-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Mysia <span class="itali">they attempted</span> into<p><b><a href="/text/acts/24-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ἱερὸν <b>ἐπείρασεν</b> βεβηλῶσαι ὃν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And he even <span class="itali">tried</span> to desecrate<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also <span class="itali">hath gone about</span> to profane<br><a href="/interlinear/acts/24-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the temple <span class="itali">attempted</span> to profane whom<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα μὴ <b>πειράζῃ</b> ὑμᾶς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that Satan <span class="itali">will not tempt</span> you because<br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that Satan <span class="itali">tempt</span> you not<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that not <span class="itali">might tempt</span> you<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τινες αὐτῶν <b>ἐπείρασαν</b> καὶ ὑπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as some <span class="itali">of them did,</span> and were destroyed<br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also <span class="itali">tempted,</span> and<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> some of them <span class="itali">tested</span> and by<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-13.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐάσει ὑμᾶς <b>πειρασθῆναι</b> ὑπὲρ ὃ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will not allow <span class="itali">you to be tempted</span> beyond<br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> suffer you <span class="itali">to be tempted</span> above that<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will allow you <span class="itali">to be tempted</span> above what<p><b><a href="/text/2_corinthians/13-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 13:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἑαυτοὺς <b>πειράζετε</b> εἰ ἐστὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Test</span> yourselves [to see] if<br><a href="/kjvs/2_corinthians/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Examine</span> yourselves, whether<br><a href="/interlinear/2_corinthians/13-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> yourselves <span class="itali">examine you</span> if you are<p><b><a href="/text/galatians/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Singular">V-ASP-2S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ σὺ <b>πειρασθῇς</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so that you too <span class="itali">will not be tempted.</span><br><a href="/kjvs/galatians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou also <span class="itali">be tempted.</span><br><a href="/interlinear/galatians/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also you <span class="itali">be tempted</span><p><b><a href="/text/1_thessalonians/3-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 3:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μή πως <b>ἐπείρασεν</b> ὑμᾶς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for fear <span class="itali">that the tempter</span> might have tempted<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> lest by some means <span class="itali">the tempter</span> have tempted<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lest somehow <span class="itali">did tempt</span> you he who<p><b><a href="/greek/3985.htm">Strong's Greek 3985</a><br><a href="/greek/strongs_3985.htm">39 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epeirasan_3985.htm">ἐπείρασαν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epeirasas_3985.htm">ἐπείρασας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epeirasen_3985.htm">ἐπείρασεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epeirasthe_san_3985.htm">ἐπειράσθησαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epeirazen_3985.htm">ἐπείραζεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epeirazon_3985.htm">ἐπείραζον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirasai_3985.htm">πειράσαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peirasthe_nai_3985.htm">πειρασθῆναι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/peirasthe_s_3985.htm">πειρασθῇς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirasthe_te_3985.htm">πειρασθῆτε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirastheis_3985.htm">πειρασθείς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peiraze__3985.htm">πειράζῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazei_3985.htm">πειράζει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazetai_3985.htm">πειράζεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazete_3985.htm">πειράζετε — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazo_n_3985.htm">πειράζων — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazomai_3985.htm">πειράζομαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazomenois_3985.htm">πειραζομένοις — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazomenos_3985.htm">πειραζόμενος — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/peirazontes_3985.htm">πειράζοντες — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/pepeirasmenon_3985.htm">πεπειρασμένον — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3984.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3984"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3984" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3986.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3986"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3986" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>