CINXE.COM

Romans 6:22 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 6:22 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/6-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/6-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 6:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/6-21.htm" title="Romans 6:21">&#9668;</a> Romans 6:22 <a href="../romans/6-23.htm" title="Romans 6:23">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/6-22.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3570.htm" title="Strong's Greek 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.">3570</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3570.htm" title="Englishman's Greek: 3570">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νυνὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/nuni_3570.htm" title="nyni: now.">nyni</a></td><td class="eng" valign="top">Now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δέ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1659.htm" title="Strong's Greek 1659: To free, set free, liberate. From eleutheros; to liberate, i.e. to exempt.">1659</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1659.htm" title="Englishman's Greek: 1659">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐλευθερωθέντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/eleuthero_thentes_1659.htm" title="eleutherōthentes: having been set free.">eleutherōthentes</a></td><td class="eng" valign="top">having been set free</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/266.htm" title="Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.">266</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_266.htm" title="Englishman's Greek: 266">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁμαρτίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/amartias_266.htm" title="hamartias: sin.">hamartias</a></td><td class="eng" valign="top">sin,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1402.htm" title="Strong's Greek 1402: To enslave. From doulos; to enslave.">1402</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1402.htm" title="Englishman's Greek: 1402">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δουλωθέντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/doulo_thentes_1402.htm" title="doulōthentes: having been servants.">doulōthentes</a></td><td class="eng" valign="top">having become slaves</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: to God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">to God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/echete_2192.htm" title="echete: ye have.">echete</a></td><td class="eng" valign="top">you have</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2590.htm" title="Strong's Greek 2590: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.">2590</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2590.htm" title="Englishman's Greek: 2590">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρπὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/karpon_2590.htm" title="karpon: fruit.">karpon</a></td><td class="eng" valign="top">fruit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">unto</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/38.htm" title="Strong's Greek 38: From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier.">38</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_38.htm" title="Englishman's Greek: 38">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁγιασμόν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/agiasmon_38.htm" title="hagiasmon: holiness-sanctification.">hagiasmon</a></td><td class="eng" valign="top">sanctification;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5056.htm" title="Strong's Greek 5056: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax. ">5056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5056.htm" title="Englishman's Greek: 5056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τέλος<br /><span class="translit"><a href="/greek/telos_5056.htm" title="telos: end-stage.">telos</a></td><td class="eng" valign="top">the end</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2222.htm" title="Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">2222</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2222.htm" title="Englishman's Greek: 2222">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζωὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/zo_e_n_2222.htm" title="zōēn: life.">zōēn</a></td><td class="eng" valign="top">[is] life</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/166.htm" title="Strong's Greek 166: From aion; perpetual.">166</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_166.htm" title="Englishman's Greek: 166">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἰώνιον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/aio_nion_166.htm" title="aiōnion: eternal.">aiōnion</a></td><td class="eng" valign="top">eternal.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Νυνὶ δὲ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας, δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δὲ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας, δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/6.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/6.htm">Romans 6:22 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/6.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/6.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3570.htm" title="nuni: now -- 3570: now -- Adverb">νυνὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1659.htm" title="eleutherōthentes: having been made free -- 1659: to make free, fig. to exempt (from liability) -- Verb - Aorist Passive Participle - Nominative Plural Masculine">ἐλευθερωθέντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="amartias: sin -- 266: a sin, failure -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἁμαρτίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1402.htm" title="doulōthentes: having become servile -- 1402: to enslave, bring under subjection -- Verb - Aorist Passive Participle - Nominative Plural Masculine">δουλωθέντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echete: you have -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Plural">ἔχετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpon: benefit -- 2590: fruit -- Noun - Accusative Singular Masculine">καρπὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: resulting -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/38.htm" title="agiasmon: sanctification -- 38: consecration, sanctification -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἁγιασμόν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5056.htm" title="telos: outcome -- 5056: an end, a toll -- Noun - Nominative Singular Neuter">τέλος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2222.htm" title="zōēn: life -- 2222: life -- Noun - Accusative Singular Feminine">ζωὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/166.htm" title="aiōnion: eternal -- 166: agelong, eternal -- Adjective - Accusative Singular Feminine">αἰώνιον.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/6.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3570.htm" title="nuni (noo-nee') -- now">now</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1659.htm" title="eleutheroo (el-yoo-ther-o'-o) -- deliver, make free">being made free</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- offence, sin(-ful)">sin</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1402.htm" title="douloo (doo-lo'-o) -- bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant">become servants</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">to God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">ye have</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpos (kar-pos') -- fruit">fruit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/38.htm" title="hagiasmos (hag-ee-as-mos') -- holiness, sanctification">holiness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5056.htm" title="telos (tel'-os) -- + continual, custom, end(-ing), finally, uttermost">the end</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/166.htm" title="aionios (ahee-o'-nee-os) -- eternal, for ever, everlasting, world (began)">everlasting</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2222.htm" title="zoe (dzo-ay') -- life(-time)">life</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/6.htm">Romans 6:22 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אכן עתה בהיותכם משחררים מידי החטא ומשעבדים לאלהים יש לכם פריכם לקדשה ואחריתו חיי עולם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/6.htm">Romans 6:22 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܗܫܐ ܕܐܬܚܪܪܬܘܢ ܡܢ ܚܛܝܬܐ ܘܗܘܝܬܘܢ ܥܒܕܐ ܠܐܠܗܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܦܐܪܐ ܩܕܝܫܐ ܕܚܪܬܗܘܢ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/6-22.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/6.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/6.htm">King James Bible</a></span><br />But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But now, since you have been liberated from sin and have become enslaved to God, you have your fruit, which results in sanctification--and the end is eternal life!<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">But now.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/6-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 6:14,18</span> For sin shall not have dominion over you: for you are not under the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:2</span> For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:32</span> And you shall know the truth, and the truth shall make you free.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 3:17</span> Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:13</span> For, brothers, you have been called to liberty; only use not liberty &#8230;</a></p><p class="hdg">become.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/7-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 7:25</span> I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/50-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 50:17</span> So shall you say to Joseph, Forgive, I pray you now, the trespass &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 1:8</span> And the LORD said to Satan, Have you considered my servant Job, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/86-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 86:2</span> Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/143-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 143:12</span> And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/54-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 54:17</span> No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/3-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 3:26</span> Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/6-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 6:20</span> And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:10</span> For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 4:12</span> Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 1:1</span> Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:1</span> James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:16</span> As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/7-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 7:13</span> And one of the elders answered, saying to me, What are these which &#8230;</a></p><p class="hdg">ye have.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/92-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 92:14</span> They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:2,16</span> Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:22</span> But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:9</span> (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:11</span> Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:17</span> Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:10</span> That you might walk worthy of the Lord to all pleasing, being fruitful &#8230;</a></p><p class="hdg">and the end.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/6-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 6:21</span> What fruit had you then in those things whereof you are now ashamed? &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/numbers/23-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Numbers 23:10</span> Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/37-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 37:37,38</span> Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:40,43</span> As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/19-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 19:29</span> And every one that has forsaken houses, or brothers, or sisters, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/25-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 25:46</span> And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/4-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 4:36</span> And he that reaps receives wages, and gathers fruit to life eternal: &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/6-22.htm">Romans 6:22</a> &#8226; <a href="/niv/romans/6-22.htm">Romans 6:22 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/6-22.htm">Romans 6:22 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/6-22.htm">Romans 6:22 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/6-22.htm">Romans 6:22 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/6-22.htm">Romans 6:22 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/6-22.htm">Romans 6:22 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/6-22.htm">Romans 6:22 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/6-22.htm">Romans 6:22 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/6-22.htm">Romans 6:22 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/6-22.htm">Romans 6:22 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/6-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 6:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 6:21" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/6-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 6:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 6:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10