CINXE.COM

Acts 9:33 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 9:33 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/9-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/9-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 9:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/9-32.htm" title="Acts 9:32">&#9668;</a> Acts 9:33 <a href="../acts/9-34.htm" title="Acts 9:34">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/9-33.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">2147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek: 2147">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὗρεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/euren_2147.htm" title="heuren: he found.">heuren</a></td><td class="eng" valign="top">He found</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1563.htm" title="Strong's Greek 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">1563</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1563.htm" title="Englishman's Greek: 1563">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekei_1563.htm" title="ekei: there.">ekei</a></td><td class="eng" valign="top">there</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνθρωπόν<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pon_444.htm" title="anthrōpon: a man.">anthrōpon</a></td><td class="eng" valign="top">a man</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τινα<br /><span class="translit"><a href="/greek/tina_5100.htm" title="tina: certain.">tina</a></td><td class="eng" valign="top">certain,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular">IPro-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">3686</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek: 3686">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀνόματι<br /><span class="translit"><a href="/greek/onomati_3686.htm" title="onomati: by name.">onomati</a></td><td class="eng" valign="top">named</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/132.htm" title="Strong's Greek 132: Aeneas, a citizen of Lydda. Of uncertain derivation; Aeneas, an Israelite.">132</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_132.htm" title="Englishman's Greek: 132">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Αἰνέαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ainean_132.htm" title="Ainean: Aeneas.">Ainean</a></td><td class="eng" valign="top">Aeneas,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek: 1537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐξ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ex_1537.htm" title="ex: out of.">ex</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2094.htm" title="Strong's Greek 2094: A year. Apparently a primary word; a year.">2094</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2094.htm" title="Englishman's Greek: 2094">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eto_n_2094.htm" title="etōn: years.">etōn</a></td><td class="eng" valign="top">years</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3638.htm" title="Strong's Greek 3638: Eight. A primary numeral; "eight".">3638</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3638.htm" title="Englishman's Greek: 3638">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀκτὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/okto__3638.htm" title="oktō: eight.">oktō</a></td><td class="eng" valign="top">eight</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Neuter Plural">Adj-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2621.htm" title="Strong's Greek 2621: From kata and keimai; to lie down, i.e. be sick; specially, to recline at a meal.">2621</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2621.htm" title="Englishman's Greek: 2621">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατακείμενον<br /><span class="translit"><a href="/greek/katakeimenon_2621.htm" title="katakeimenon: lying.">katakeimenon</a></td><td class="eng" valign="top">lying</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-PPM/P-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: on.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2895.htm" title="Strong's Greek 2895: A bed, mattress, mat of a poor man. Probably of foreign origin; a mattress.">2895</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2895.htm" title="Englishman's Greek: 2895">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κραβάττου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/krabattou_2895.htm" title="krabattou: a mat.">krabattou</a></td><td class="eng" valign="top">a bed,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὃς<br /><span class="translit"><a href="/greek/os_3739.htm" title="hos: who.">hos</a></td><td class="eng" valign="top">who</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular">RelPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: was.">ēn</a></td><td class="eng" valign="top">was</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3886.htm" title="Strong's Greek 3886: To relax, enfeeble, weaken. From para and luo; to loosen beside, i.e. Relax.">3886</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3886.htm" title="Englishman's Greek: 3886">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραλελυμένος.<br /><span class="translit"><a href="/greek/paralelumenos_3886.htm" title="paralelymenos: paralyzed.">paralelymenos</a></td><td class="eng" valign="top">paralyzed.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα Αἰνέαν ὀνόματι, ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραββάτῳ, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">εὗρε δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα Αἰνέαν ὀνόματι, ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττῳ, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραβάττου, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">εὗρε δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα Αἰνέαν ὀνόματι, ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραββάτῳ, ὃς ἦν παραλελυμένος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/9.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 9:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">εὗρεν δὲ ἐκεῖ ἄνθρωπόν τινα Αἰνέαν ὀνόματι ἐξ ἐτῶν ὀκτὼ κατακείμενον ἐπὶ κραββάτω ὃς ἦν παραλελυμένος</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/9.htm">Acts 9:33 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/9.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/9.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="euren: he found -- 2147: to find -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εὗρεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei: there -- 1563: there, by ext. to there -- Adverb">ἐκεῖ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpon: man -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἄνθρωπον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tina: certain -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Masculine">τινα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3686.htm" title="onomati: by name -- 3686: a name, authority, cause -- Noun - Dative Singular Neuter">ὀνόματι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/132.htm" title="ainean: Aeneas -- 132: Aeneas, a paralytic cured by Peter -- Noun - Accusative Singular Masculine">Αἰνέαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ex: for -- 1537: from, from out of -- Preposition">ἐξ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2094.htm" title="etōn: years -- 2094: a year -- Noun - Genitive Plural Neuter">ἐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3638.htm" title="oktō: eight -- 3638: eight -- Adjective - Genitive Plural Neuter">ὀκτὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2621.htm" title="katakeimenon: bedridden -- 2621: to lie down, recline -- Verb - Present Middle Participle - Accusative Singular Masculine">κατακείμενον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: on -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2895.htm" title="krabattou: bed -- 2895: a camp bed -- Noun - Genitive Singular Masculine">κραβάττου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="os: and -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Nominative Singular Masculine">ὃς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēn: was -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3886.htm" title="paralelumenos: paralyzed -- 3886: to loose from the side -- Verb - Perfect Passive Participle - Nominative Singular Masculine">παραλελυμένος.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/9.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei (ek-i') -- there, thither(-ward), (to) yonder (place)">there</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- find, get, obtain, perceive, see">he found</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis (tis) -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), whom(-soever), whose(-soever)">a certain</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3686.htm" title="onoma (on'-om-ah) -- called, (+ sur-)name(-d)">named</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/132.htm" title="Aineas (ahee-neh'-as) -- Aeneas">Aeneas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2621.htm" title="katakeimai (kat-ak'-i-mahee) -- keep, lie, sit at meat (down)">which had kept</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2895.htm" title="krabbatos (krab'-bat-os) -- bed">his bed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek (ek) -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above) ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3638.htm" title="oktos (ok-to') -- eight">eight</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2094.htm" title="etos (et'-os) -- year">years</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3886.htm" title="paraluo (par-al-oo'-o) -- feeble, sick of the (taken with) palsy">sick of the palsy</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/9.htm">Acts 9:33 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וימצא שם איש שמו אניס והוא שכב על משכבו זה שמנה שנים והוא נכה אברים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/9.htm">Acts 9:33 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܫܟܚ ܓܒܪܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܐܢܝܤ ܕܪܡܐ ܗܘܐ ܒܥܪܤܐ ܘܡܫܪܝ ܫܢܝܢ ܬܡܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/9-33.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/9.htm">New American Standard Bible </a></span><br />There he found a man named Aeneas, who had been bedridden eight years, for he was paralyzed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/9.htm">King James Bible</a></span><br />And there he found a certain man named AEneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />There he found a man named Aeneas, who was paralyzed and had been bedridden for eight years. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">which.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/3-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 3:2</span> And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/4-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 4:22</span> For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:8</span> And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/5-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 5:25</span> And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/9-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 9:21</span> And he asked his father, How long is it ago since this came to him? &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:16</span> And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:5</span> And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/9-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 9:1,21</span> And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth&#8230;</a></p><p class="hdg">and was.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 2:3-11</span> And they come to him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four&#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/9-33.htm">Acts 9:33</a> &#8226; <a href="/niv/acts/9-33.htm">Acts 9:33 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/9-33.htm">Acts 9:33 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/9-33.htm">Acts 9:33 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/9-33.htm">Acts 9:33 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/9-33.htm">Acts 9:33 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/9-33.htm">Acts 9:33 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/9-33.htm">Acts 9:33 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/9-33.htm">Acts 9:33 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/9-33.htm">Acts 9:33 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/9-33.htm">Acts 9:33 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/9-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 9:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 9:32" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/9-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 9:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 9:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10