CINXE.COM
Ezra 4:13 Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezra 4:13 Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ezra/4-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/11/15_Ezr_04_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Ezra 4:13 - Opposition under Xerxes and Artaxerxes" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ezra/4-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ezra/4-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ezra/">Ezra</a> > <a href="/ezra/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ezra/4-12.htm" title="Ezra 4:12">◄</a> Ezra 4:13 <a href="/ezra/4-14.htm" title="Ezra 4:14">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ezra/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ezra/4.htm">New International Version</a></span><br />Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and eventually the royal revenues will suffer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezra/4.htm">New Living Translation</a></span><br />And the king should know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezra/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezra/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezra/4.htm">King James Bible</a></span><br />Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up <i>again, then</i> will they not pay toll, tribute, and custom, and <i>so</i> thou shalt endamage the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezra/4.htm">New King James Version</a></span><br />Let it now be known to the king that, if this city is built and the walls completed, they will not pay tax, tribute, or custom, and the king’s treasury will be diminished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezra/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom tax, or toll, and it will be detrimental to the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezra/4.htm">NASB 1995</a></span><br />“Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom or toll, and it will damage the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezra/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and it will damage the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ezra/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are completed, they will not give tribute, custom, or toll, and it will damage the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezra/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, then they will not pay tax, custom, or toll, and the revenue of the kings will be diminished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezra/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezra/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezra/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezra/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You should also know that if the walls are completed and the city is rebuilt, the Jews won't pay any kind of taxes, and there will be less money in your treasury. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezra/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will endamage the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezra/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />You should also know that if this city is rebuilt and its walls are finished, the Jews will no longer pay taxes, fees, and tolls. Ultimately, this will hurt the king's income.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezra/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Your Majesty, if this city is rebuilt and its walls are completed, the people will stop paying taxes, and your royal revenues will decrease. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezra/4.htm">International Standard Version</a></span><br />May the king be further advised that if this city is rebuilt and its walls erected, its citizens will refuse to pay tributes, taxes, and tariffs, thereby restricting royal revenues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/ezra/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezra/4.htm">NET Bible</a></span><br />Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezra/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Be it known now to the king that if this city is built, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezra/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Be it known now to the king, that, if this city shall be built, and the walls set up again, then they will not pay toll, tribute, and custom, and so thou wilt endamage the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezra/4.htm">World English Bible</a></span><br />Be it known now to the king that if this city is built and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful to the kings. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezra/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Now let it be known to the king, that if this city is built and the walls finished, that they do not give toll, tribute, and custom; and at length it causes loss [to] the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezra/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Now, be it known to the king, that if this city be builded, and the walls finished, toll, tribute, and custom they do not give; and at length to the kings it doth cause loss.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezra/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Now to be known to the king that if this city shall be built and the walls be completed, tribute, excise, and toll, they will not give, and in the end it will endamage the kings.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezra/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And now be it known to the king, that if this city be built up, and the walls thereof repaired, they will not pay tribute nor toll, nor yearly revenues, and this loss will fail upon the kings. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezra/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And now let be it known to the king, that if this city will have been built up, and its walls repaired, they will not pay tribute, nor tax, nor yearly revenues, and this loss will affect even the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ezra/4.htm">New American Bible</a></span><br />Now let it be known to the king that if this city is rebuilt and its walls completed, they will no longer pay taxes, tributes, or tolls; eventually the throne will be harmed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ezra/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Now may it be known to the king that, if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be reduced.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezra/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Be it known now to the king that, if this city is built and the walls are completed, then you will have no tribute, toll, and custom, and so you shall endanger the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezra/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Thus let it be known, oh King, that if it is that this city will be built and its walls will be completed, there is no tax for you, also you shall not know this counsel.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezra/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, impost, or toll, and so thou wilt endamage the revenue of the kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezra/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Now then be it known to the king, that if that city be built up, and its walls completed, thou shalt have no tribute, neither will they pay <i>anything</i>, and this injures kings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ezra/4-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/sh6ec6iQe9M?start=925" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ezra/4.htm">Opposition under Xerxes and Artaxerxes</a></span><br>…<span class="reftext">12</span>Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem. And they are rebuilding that rebellious and wicked city, restoring its walls, and repairing its foundations. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3705.htm" title="3705: kə·‘an (Adv) -- Now. (Aramaic) probably from ken; now.">Let it now</a> <a href="/hebrew/1934.htm" title="1934: le·hĕ·wê (V-Qal-Imperf-3ms) -- To become, come to pass, be. ">be</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046: yə·ḏî·a‘ (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) -- To know. (Aramaic) corresponding to yada'.">known</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: lə·mal·kā (Prep-l:: N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">to the king</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">that</a> <a href="/hebrew/2006.htm" title="2006: hên (Conj) -- If, whether. (Aramaic) corresponding to hen: lo! Also there(-fore), less, whether, but, if.">if</a> <a href="/hebrew/1791.htm" title="1791: ḏāḵ (Pro-fs) -- This. (Aramaic) or dak (Aramaic); prolonged from da'; this.">that</a> <a href="/hebrew/7149.htm" title="7149: qir·yə·ṯā (N-fsd) -- A city. (Aramaic) or qiryah (Aramaic); corresponding to qiryah.">city</a> <a href="/hebrew/1124.htm" title="1124: tiṯ·bə·nê (V-Hitpael-Imperf-3fs) -- To build. (Aramaic) or bnah (Aramaic); corresponding to banah; to build.">is rebuilt</a> <a href="/hebrew/7792.htm" title="7792: wə·šū·ray·yāh (Conj-w:: N-mpd) -- A wall. (Aramaic) corresponding to shuwr.">and its walls</a> <a href="/hebrew/3635.htm" title="3635: yiš·taḵ·lə·lūn (V-Hitpael-Imperf-3mp) -- To complete. (Aramaic) corresponding to kalal; to complete.">are restored,</a> <a href="/hebrew/3809.htm" title="3809: lā (Adv-NegPrt) -- Not. (Aramaic) or lah (Aramaic) (Dan. 4:32); corresponding to lo'.">they will not</a> <a href="/hebrew/5415.htm" title="5415: yin·tə·nūn (V-Qal-Imperf-3mp) -- To give. (Aramaic) corresponding to nathan; give.">pay</a> <a href="/hebrew/4061.htm" title="4061: min·dāh- (N-fs) -- Tribute. (Aramaic) or mindah (Aramaic); corresponding to middah; tribute in money.">tribute,</a> <a href="/hebrew/1093.htm" title="1093: ḇə·lōw (N-ms) -- Tribute. (Aramaic) from a root corresponding to balah; excise (on articles consumed).">duty,</a> <a href="/hebrew/1983.htm" title="1983: wa·hă·lāḵ (Conj-w:: N-ms) -- A toll. (Aramaic) from halak; properly, a journey, i.e. (by implication) toll on goods at a road.">or toll,</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: mal·ḵîm (N-mp) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">and the royal</a> <a href="/hebrew/674.htm" title="674: wə·’ap·pə·ṯōm (Conj-w:: N-ms) -- Perhaps treasury. (Aramaic) of Persian origin; revenue; others at the last.">treasury</a> <a href="/hebrew/5142.htm" title="5142: tə·han·ziq (V-Hifil-Imperf-3fs) -- To suffer injury. (Aramaic) corresponding to the root of nezeq; to suffer (causatively, inflict) loss.">will suffer.</a> </span><span class="reftext">14</span>Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/5-4.htm">Nehemiah 5:4</a></span><br />Still others were saying, “We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-37.htm">Nehemiah 9:37</a></span><br />Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. And they rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/esther/10-1.htm">Esther 10:1</a></span><br />Now King Xerxes imposed tribute throughout the land, even to its farthest shores.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/23-35.htm">2 Kings 23:35</a></span><br />So Jehoiakim paid the silver and gold to Pharaoh Neco, but to meet Pharaoh’s demand he taxed the land and exacted the silver and the gold from the people, each according to his wealth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/24-20.htm">2 Kings 24:20</a></span><br />For because of the anger of the LORD, all this happened in Jerusalem and Judah, until He finally banished them from His presence. And Zedekiah also rebelled against the king of Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-3.htm">2 Chronicles 36:3</a></span><br />And the king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-20.htm">2 Chronicles 36:20-21</a></span><br />Those who escaped the sword were carried by Nebuchadnezzar into exile in Babylon, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power. / So the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation, until seventy years were completed, in fulfillment of the word of the LORD spoken through Jeremiah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-11.htm">Jeremiah 25:11</a></span><br />And this whole land will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/27-8.htm">Jeremiah 27:8</a></span><br />As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under his yoke, I will punish that nation by sword and famine and plague, declares the LORD, until I have destroyed it by his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/52-3.htm">Jeremiah 52:3</a></span><br />For because of the anger of the LORD, all this happened in Jerusalem and Judah, until He finally banished them from His presence. And Zedekiah also rebelled against the king of Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-2.htm">Daniel 6:2</a></span><br />and over them three administrators, including Daniel, to whom these satraps were accountable so that the king would not suffer loss.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/17-24.htm">Matthew 17:24-27</a></span><br />After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, “Does your Teacher pay the two drachmas?” / “Yes,” he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. “What do you think, Simon?” He asked. “From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?” / “From others,” Peter answered. “Then the sons are exempt,” Jesus said to him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-17.htm">Matthew 22:17-21</a></span><br />So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?” / But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? / Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-14.htm">Mark 12:14-17</a></span><br />“Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?” / But Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you testing Me? Bring Me a denarius to inspect.” / So they brought it, and He asked them, “Whose image is this? And whose inscription?” “Caesar’s,” they answered. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-22.htm">Luke 20:22-25</a></span><br />Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?” / But Jesus saw through their duplicity and said to them, / “Show Me a denarius. Whose image and inscription are on it?” “Caesar’s,” they answered. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Be it known now to the king, that, if this city be built, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so you shall damage the revenue of the kings.</p><p class="hdg">if this city</p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/5-4.htm">Nehemiah 5:4</a></b></br> There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, <i>and that upon</i> our lands and vineyards.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/52-2.htm">Psalm 52:2</a></b></br> Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/119-69.htm">Psalm 119:69</a></b></br> The proud have forged a lie against me: <i>but</i> I will keep thy precepts with <i>my</i> whole heart.</p><p class="hdg">pay.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezra/7-24.htm">Ezra 7:24</a></b></br> Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/9-9.htm">Matthew 9:9</a></b></br> And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/17-25.htm">Matthew 17:25</a></b></br> He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?</p><p class="hdg">revenue.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezra/4-1.htm">Builded</a> <a href="/ezra/4-12.htm">Building</a> <a href="/ezra/3-3.htm">Built</a> <a href="/ezra/3-6.htm">Cause</a> <a href="/ezra/4-12.htm">City</a> <a href="/ezra/4-12.htm">Complete</a> <a href="/2_chronicles/36-21.htm">Completed</a> <a href="/ezra/3-4.htm">Custom</a> <a href="/2_kings/12-5.htm">Damage</a> <a href="/ezra/3-4.htm">Duty</a> <a href="/2_chronicles/35-27.htm">End</a> <a href="/ezra/4-12.htm">Finished</a> <a href="/2_chronicles/10-18.htm">Forced</a> <a href="/2_chronicles/36-14.htm">Furthermore</a> <a href="/ezra/1-6.htm">Goods</a> <a href="/1_timothy/6-9.htm">Hurtful</a> <a href="/ezra/7-24.htm">Impost</a> <a href="/2_chronicles/36-8.htm">Kings</a> <a href="/1_samuel/25-21.htm">Loss</a> <a href="/2_chronicles/36-21.htm">Paid</a> <a href="/2_chronicles/27-5.htm">Pay</a> <a href="/ezra/4-5.htm">Payment</a> <a href="/micah/1-7.htm">Payments</a> <a href="/2_chronicles/33-3.htm">Rebuilt</a> <a href="/2_chronicles/26-2.htm">Restored</a> <a href="/isaiah/33-18.htm">Revenue</a> <a href="/2_chronicles/9-14.htm">Revenues</a> <a href="/2_chronicles/28-21.htm">Royal</a> <a href="/2_chronicles/36-3.htm">Tax</a> <a href="/romans/13-7.htm">Taxes</a> <a href="/romans/13-7.htm">Toll</a> <a href="/2_chronicles/36-3.htm">Tribute</a> <a href="/ezra/4-12.htm">Walls</a> <a href="/2_chronicles/25-8.htm">Wilt</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/ezra/4-16.htm">Builded</a> <a href="/ezra/4-21.htm">Building</a> <a href="/ezra/4-16.htm">Built</a> <a href="/ezra/4-15.htm">Cause</a> <a href="/ezra/4-15.htm">City</a> <a href="/ezra/4-16.htm">Complete</a> <a href="/ezra/5-16.htm">Completed</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Custom</a> <a href="/ezra/4-22.htm">Damage</a> <a href="/ezra/7-24.htm">Duty</a> <a href="/ezra/4-16.htm">End</a> <a href="/ezra/4-16.htm">Finished</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Forced</a> <a href="/ezra/6-11.htm">Furthermore</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Goods</a> <a href="/ezra/4-15.htm">Hurtful</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Impost</a> <a href="/ezra/4-15.htm">Kings</a> <a href="/ezra/4-22.htm">Loss</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Paid</a> <a href="/nehemiah/5-4.htm">Pay</a> <a href="/ezra/7-24.htm">Payment</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Payments</a> <a href="/ezra/4-16.htm">Rebuilt</a> <a href="/ezra/4-16.htm">Restored</a> <a href="/proverbs/3-14.htm">Revenue</a> <a href="/proverbs/15-6.htm">Revenues</a> <a href="/ezra/4-22.htm">Royal</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Tax</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Taxes</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Toll</a> <a href="/ezra/4-20.htm">Tribute</a> <a href="/ezra/4-16.htm">Walls</a> <a href="/ezra/4-15.htm">Wilt</a><div class="vheading2">Ezra 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezra/4-1.htm">The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews, </a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezra/4-4.htm">endeavor to hinder it</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezra/4-7.htm">Their letter to Artaxerxes</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezra/4-17.htm">The answer and decree of Artaxerxes</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezra/4-23.htm">The building is hindered</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/ezra/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/ezra/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/ezra/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Let it now be known to the king</b><br>This phrase indicates a formal communication to the Persian king, likely Artaxerxes I. The context is a letter from adversaries of the Jews who were rebuilding Jerusalem. Such letters were common in the ancient Near East as a means of influencing royal policy. The phrase underscores the political tension and the use of diplomacy to halt the rebuilding efforts.<p><b>that if that city is rebuilt</b><br>The city in question is Jerusalem, which had been destroyed by the Babylonians in 586 BC. The rebuilding of Jerusalem was a significant event for the Jewish people, symbolizing the restoration of their national and religious identity. The opponents feared that a rebuilt Jerusalem would become a center of power and rebellion against Persian rule.<p><b>and its walls are restored</b><br>Walls were crucial for the defense and autonomy of ancient cities. The restoration of Jerusalem's walls would signify not only physical security but also political independence. Nehemiah later undertakes this task, highlighting its importance in the narrative of Israel's restoration.<p><b>they will not pay tribute, duty, or toll</b><br>Tribute, duty, and toll were forms of taxation imposed by empires on their subject territories. The concern expressed here is economic; a fortified Jerusalem might resist paying these taxes, which were vital for the maintenance of the Persian Empire. This reflects the broader theme of economic control as a means of imperial dominance.<p><b>and the royal treasury will suffer</b><br>The mention of the royal treasury emphasizes the financial implications of the city's potential independence. The Persian Empire relied on the wealth of its provinces to sustain its vast bureaucracy and military. The letter's authors appeal to the king's economic interests, suggesting that a strong Jerusalem could disrupt the flow of resources to the empire.<br><br>This passage highlights the intersection of political, economic, and religious factors in the post-exilic period. It also foreshadows the challenges faced by the Jewish community in re-establishing their homeland, a theme that resonates throughout the books of Ezra and Nehemiah.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/k/king_artaxerxes.htm">King Artaxerxes</a></b><br>The Persian king to whom the letter is addressed, expressing concern over the rebuilding of Jerusalem.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city in question, whose rebuilding is seen as a threat to the Persian Empire's control and revenue.<br><br>3. <b><a href="/topical/r/rebuilders_of_jerusalem.htm">Rebuilders of Jerusalem</a></b><br>The Jewish exiles who returned to Jerusalem with the intent to rebuild the city and the temple.<br><br>4. <b><a href="/topical/a/adversaries_of_judah_and_benjamin.htm">Adversaries of Judah and Benjamin</a></b><br>The people who opposed the rebuilding efforts and wrote to the king to halt the progress.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/persian_empire.htm">Persian Empire</a></b><br>The ruling empire at the time, under which the Jews were allowed to return to their homeland.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/o/opposition_to_god's_work.htm">Opposition to God's Work</a></b><br>Expect resistance when undertaking God's work. Just as the Jews faced opposition, believers today may encounter challenges when following God's call.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_adversity.htm">Faithfulness in Adversity</a></b><br>Remain faithful despite opposition. The Jews' determination to rebuild Jerusalem serves as an example of steadfastness in the face of adversity.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br>Trust in God's sovereignty. Despite the opposition, God's plans ultimately prevail, as seen in the eventual completion of Jerusalem's walls.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_disobedience.htm">The Cost of Disobedience</a></b><br>Consider the cost of disobedience. The adversaries feared losing revenue, highlighting how earthly concerns can conflict with spiritual obedience.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_support.htm">Community and Support</a></b><br>Seek community support. The Jews worked together to rebuild, emphasizing the importance of unity and support among believers.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_ezra_4.htm">Top 10 Lessons from Ezra 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_blame_locals,_not_persian_policy,_in_ezra.htm">In Ezra 4:23-24, how can the abrupt cessation of the rebuilding project be fully attributed to local opposition without considering wider Persian imperial policy?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_ezra_4_6-7_conflict_with_history.htm">Why does Ezra 4:6-7 mention Persian kings in a sequence that appears to conflict with known historical Persian records?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_clear_evidence_for_daniel_9_25.htm">Why is there no clear historical or archaeological evidence supporting the exact timing of the decree mentioned in Daniel 9:25?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_the_global_church.htm">What is the Great Reset?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/ezra/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">Toll, tribute, and custom.</span>--Toll for the highways; custom, a provision in kind; tribute, the money tax.<p><span class= "bld">The revenue.</span>--Rather, <span class= "ital">at length;</span> literally <span class= "ital">and at length damage will be done to the kings.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/ezra/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">Then will they not pay toll, tribute,</span> <span class="cmt_word">and custom.</span> This was plausible reasoning. In Greece, if a subject city set to work to fortify itself, rebellion was immediately anticipated, not unfairly. But the circumstances of the Persian empire were different. In the remoter parts of that empire the central government was weak, and disorders frequently occurred. A city might need fortifications to protect it against its immediate neighbours, when it had not the slightest intention of asserting independence. Judging from the later history, which shows no revolt of the Jews against Persia, we may say that the accusation now alleged was unfounded, though perhaps it was not made in bad faith. <span class="cmt_word">Toll</span>, <span class="cmt_word">tribute, and custom</span> represent the chief heads of Persian taxation, which, however, did not include "custom" in our sense of the word. The three terms used by the Samaritans really represent, respectively, "tribute," or the money payment required from each province, "provision," or the payment in kind equally required (Herod., 1:192; 3:91), and "toll," or contributions from those who made use of the Persian highways. According to the Samaritans, none of these would be paid by the Jews if Jerusalem was once fortified. <span class="cmt_word">And so thou shalt endamage the revenue.</span> The general meaning is given correctly enough by this rendering, but "revenue" is not expressly mentioned. <span class="accented">Aphthom</span>, the word so translated, means really "at length," "at last." Translate, "And so <span class="accented">at last</span> thou shalt endamage the kings." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ezra/4-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Let it now</span><br /><span class="heb">כְּעַ֗ן</span> <span class="translit">(kə·‘an)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3705.htm">Strong's 3705: </a> </span><span class="str2">Now</span><br /><br /><span class="word">be</span><br /><span class="heb">לֶהֱוֵ֣א</span> <span class="translit">(le·hĕ·wê)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1934.htm">Strong's 1934: </a> </span><span class="str2">To become, come to pass, be</span><br /><br /><span class="word">known</span><br /><span class="heb">יְדִ֙יעַ֙</span> <span class="translit">(yə·ḏî·a‘)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3046.htm">Strong's 3046: </a> </span><span class="str2">To know</span><br /><br /><span class="word">to the king</span><br /><span class="heb">לְמַלְכָּ֔א</span> <span class="translit">(lə·mal·kā)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular determinate<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4430.htm">Strong's 4430: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">דִּ֠י</span> <span class="translit">(dî)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1768.htm">Strong's 1768: </a> </span><span class="str2">Who, which, that, because</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="heb">הֵ֣ן</span> <span class="translit">(hên)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2006.htm">Strong's 2006: </a> </span><span class="str2">Lo!, there, less, whether, but, if</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">דָךְ֙</span> <span class="translit">(ḏāḵ)</span><br /><span class="parse">Pronoun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1791.htm">Strong's 1791: </a> </span><span class="str2">This</span><br /><br /><span class="word">city</span><br /><span class="heb">קִרְיְתָ֥א</span> <span class="translit">(qir·yə·ṯā)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular determinate<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7149.htm">Strong's 7149: </a> </span><span class="str2">Building</span><br /><br /><span class="word">is rebuilt</span><br /><span class="heb">תִּתְבְּנֵ֔א</span> <span class="translit">(tiṯ·bə·nê)</span><br /><span class="parse">Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1124.htm">Strong's 1124: </a> </span><span class="str2">To build</span><br /><br /><span class="word">and its walls</span><br /><span class="heb">וְשׁוּרַיָּ֖ה</span> <span class="translit">(wə·šū·ray·yāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7792.htm">Strong's 7792: </a> </span><span class="str2">A wall</span><br /><br /><span class="word">are restored,</span><br /><span class="heb">יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן</span> <span class="translit">(yiš·taḵ·lə·lūn)</span><br /><span class="parse">Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3635.htm">Strong's 3635: </a> </span><span class="str2">To complete</span><br /><br /><span class="word">they will not</span><br /><span class="heb">לָ֣א</span> <span class="translit">(lā)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3809.htm">Strong's 3809: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">pay</span><br /><span class="heb">יִנְתְּנ֔וּן</span> <span class="translit">(yin·tə·nūn)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5415.htm">Strong's 5415: </a> </span><span class="str2">To give</span><br /><br /><span class="word">tribute,</span><br /><span class="heb">מִנְדָּֽה־</span> <span class="translit">(min·dāh-)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4061.htm">Strong's 4061: </a> </span><span class="str2">Tribute in money</span><br /><br /><span class="word">duty,</span><br /><span class="heb">בְל֤וֹ</span> <span class="translit">(ḇə·lōw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1093.htm">Strong's 1093: </a> </span><span class="str2">Tribute</span><br /><br /><span class="word">or toll,</span><br /><span class="heb">וַהֲלָךְ֙</span> <span class="translit">(wa·hă·lāḵ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1983.htm">Strong's 1983: </a> </span><span class="str2">A journey, toll on goods at a, road</span><br /><br /><span class="word">and the royal</span><br /><span class="heb">מַלְכִ֖ים</span> <span class="translit">(mal·ḵîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4430.htm">Strong's 4430: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">treasury</span><br /><span class="heb">וְאַפְּתֹ֥ם</span> <span class="translit">(wə·’ap·pə·ṯōm)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_674.htm">Strong's 674: </a> </span><span class="str2">Revenue, others at the last</span><br /><br /><span class="word">will suffer.</span><br /><span class="heb">תְּהַנְזִֽק׃</span> <span class="translit">(tə·han·ziq)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5142.htm">Strong's 5142: </a> </span><span class="str2">To suffer injury</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 NLT</a><br /><a href="/esv/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ezra/4-13.htm">Ezra 4:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ezra/4-13.htm">OT History: Ezra 4:13 Be it known now to the king (Ezr. Ez) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ezra/4-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezra 4:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezra 4:12" /></a></div><div id="right"><a href="/ezra/4-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezra 4:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezra 4:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>