CINXE.COM
2 Thessalonians 2:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Thessalonians 2:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_thessalonians/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/2_thessalonians/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 2 Thessalonians 2:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_thessalonians/2-1.htm" title="2 Thessalonians 2:1">◄</a> 2 Thessalonians 2:2 <a href="../2_thessalonians/2-3.htm" title="2 Thessalonians 2:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/2_thessalonians/2-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5030.htm" title="Strong's Greek 5030: Soon, quickly, hastily. Adverb from tachus; briefly, i.e. speedily, or rapidly.">5030</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5030.htm" title="Englishman's Greek: 5030">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταχέως<br /><span class="translit"><a href="/greek/tacheo_s_5030.htm" title="tacheōs: without necessary delay.">tacheōs</a></td><td class="eng" valign="top">quickly</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4531.htm" title="Strong's Greek 4531: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.">4531</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4531.htm" title="Englishman's Greek: 4531">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σαλευθῆναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/saleuthe_nai_4531.htm" title="saleuthēnai: to be shaken.">saleuthēnai</a></td><td class="eng" valign="top">to be shaken</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3563.htm" title="Strong's Greek 3563: Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind; by implication, meaning.">3563</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3563.htm" title="Englishman's Greek: 3563">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νοὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/noos_3563.htm" title="noos: mind.">noos</a></td><td class="eng" valign="top">mind</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3366.htm" title="Strong's Greek 3366: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.">3366</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3366.htm" title="Englishman's Greek: 3366">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μηδὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_de_3366.htm" title="mēde: nor.">mēde</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2360.htm" title="Strong's Greek 2360: To disturb, agitate; pass: To be troubled, alarmed. From threomai to wail; to clamor, i.e. to frighten.">2360</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2360.htm" title="Englishman's Greek: 2360">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θροεῖσθαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/throeisthai_2360.htm" title="throeisthai: to be troubled.">throeisthai</a></td><td class="eng" valign="top">to be troubled,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3383.htm" title="Strong's Greek 3383: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.">3383</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3383.htm" title="Englishman's Greek: 3383">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_te_3383.htm" title="mēte: neither.">mēte</a></td><td class="eng" valign="top">neither</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: by.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πνεύματος<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneumatos_4151.htm" title="pneumatos: spirit.">pneumatos</a></td><td class="eng" valign="top">spirit,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3383.htm" title="Strong's Greek 3383: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.">3383</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3383.htm" title="Englishman's Greek: 3383">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_te_3383.htm" title="mēte: nor.">mēte</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: by.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγου<br /><span class="translit"><a href="/greek/logou_3056.htm" title="logou: word.">logou</a></td><td class="eng" valign="top">word,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3383.htm" title="Strong's Greek 3383: Nor, neither, not even, neither…nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.">3383</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3383.htm" title="Englishman's Greek: 3383">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_te_3383.htm" title="mēte: nor.">mēte</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δι’<br /><span class="translit"><a href="/greek/di_1223.htm" title="di’: by.">di’</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1992.htm" title="Strong's Greek 1992: A letter, dispatch, epistle, message. From epistello; a written message.">1992</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1992.htm" title="Englishman's Greek: 1992">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιστολῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/epistole_s_1992.htm" title="epistolēs: letter.">epistolēs</a></td><td class="eng" valign="top">letter,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as if.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as if</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δι’<br /><span class="translit"><a href="/greek/di_1223.htm" title="di’: by.">di’</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: us.">hēmōn</a></td><td class="eng" valign="top">us,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1764.htm" title="Strong's Greek 1764: From en and histemi; to place on hand, i.e. impend, be instant.">1764</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1764.htm" title="Englishman's Greek: 1764">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνέστηκεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eneste_ken_1764.htm" title="enestēken: is present.">enestēken</a></td><td class="eng" valign="top">is present</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρα<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mera_2250.htm" title="hēmera: day.">hēmera</a></td><td class="eng" valign="top">day</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κυρίου.<br /><span class="translit"><a href="/greek/kuriou_2962.htm" title="Kyriou: Lord.">Kyriou</a></td><td class="eng" valign="top">Lord.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι' ἐπιστολῆς ὡς δι' ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι' ἐπιστολῆς ὡς δι' ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοός, μήτε θροεῖσθαι, μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ χριστοῦ· </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μηδὲ θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Χριστοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">εἰς ὁ μή ταχέως σαλεύω ὑμεῖς ἀπό ὁ νοῦς μηδέ θροέω μήτε διά πνεῦμα μήτε διά λόγος μήτε διά ἐπιστολή ὡς διά ἡμᾶς ὡς ὅτι ἐνίστημι ὁ ἡμέρα ὁ κύριος</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς, μητὲ θροεῖσθαι, μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Χριστοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/2_thessalonians/2.htm">ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς μήτε θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μητὲ δι' ἐπιστολῆς ὡς δι' ἡμῶν ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Χριστοῦ·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/2_thessalonians/2.htm">2 Thessalonians 2:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/2_thessalonians/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/2_thessalonians/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: That -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5030.htm" title="tacheōs: quickly -- 5030: quickly, hastily -- Adverb">ταχέως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4531.htm" title="saleuthēnai: to be shaken -- 4531: to agitate, shake, by ext. to cast down -- Verb - Aorist Passive Infinitive">σαλευθῆναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: ye -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: in -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3563.htm" title="noos: composure -- 3563: mind, understanding, reason -- Noun - Genitive Singular Masculine">νοὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3366.htm" title="mēde: or -- 3366: but not, and not -- Conjunction">μηδὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2360.htm" title="throeisthai: to be alarmed -- 2360: to be troubled -- Verb - Present Passive Infinitive">θροεῖσθαι,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mēte: either -- 3383: neither, nor -- Conjunction">μήτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: by -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneumatos: spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Genitive Singular Neuter">πνεύματος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mēte: either -- 3383: neither, nor -- Conjunction">μήτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: by -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logou: message -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Genitive Singular Masculine">λόγου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mēte: either -- 3383: neither, nor -- Conjunction">μήτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="di: by -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">δι’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1992.htm" title="epistolēs: letter -- 1992: an epistle, a letter -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἐπιστολῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="di: by -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">δι’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="ēmōn: us -- 2257: our company, us, we. -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ἡμῶν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: that -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1764.htm" title="enestēken: has come -- 1764: to place in, to be at hand, perf. part. to be present -- Verb - Perfect Active Indicative - Third Person Singular">ἐνέστηκεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmera: day -- 2250: day -- Noun - Nominative Singular Feminine">ἡμέρα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kuriou: Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Genitive Singular Masculine">κυρίου·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/2_thessalonians/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">That</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4531.htm" title="saleuo (sal-yoo'-o) -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up">be</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) ">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5030.htm" title="tacheos (takh-eh'-oce) -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly">soon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4531.htm" title="saleuo (sal-yoo'-o) -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up">shaken</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3563.htm" title="nous (nooce) -- mind, understanding">mind</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mete (may'-teh) -- neither, (n-)or, so as much">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2360.htm" title="throeo (thro-eh'-o) -- trouble">be troubled</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mete (may'-teh) -- neither, (n-)or, so as much">neither</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mete (may'-teh) -- neither, (n-)or, so as much">nor</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">word</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3383.htm" title="mete (may'-teh) -- neither, (n-)or, so as much">nor</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1992.htm" title="epistole (ep-is-tol-ay') -- "epistle," letter">letter</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2257.htm" title="hemon (hay-mone') -- our (company), us, we">us</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">the day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="Christos (khris-tos') -- Christ">of Christ</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1764.htm" title="enistemi (en-is'-tay-mee) -- come, be at hand, present">is at hand</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/2_thessalonians/2.htm">2 Thessalonians 2:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/2_thessalonians/2.htm">2 Thessalonians 2:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܕܠܐ ܥܓܠ ܬܬܙܝܥܘܢ ܒܪܥܝܢܝܟܘܢ ܘܠܐ ܬܬܘܗܘܢ ܠܐ ܡܢ ܡܠܬܐ ܘܠܐ ܡܢ ܪܘܚܐ ܘܠܐ ܡܢ ܐܓܪܬܐ ܕܐܝܟ ܕܡܢ ܠܘܬܢ ܗܝ ܕܗܐ ܠܡ ܡܛܝ ܝܘܡܗ ܕܡܪܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/2_thessalonians/2-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_thessalonians/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_thessalonians/2.htm">King James Bible</a></span><br />That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_thessalonians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />not to be easily upset in mind or troubled, either by a spirit or by a message or by a letter as if from us, alleging that the Day of the Lord has come.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">shaken.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/7-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 7:2</span> And it was told the house of David, saying, Syria is confederate …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/8-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 8:12,13</span> Say you not, A confederacy, to all them to whom this people shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/26-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 26:3</span> You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on you: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:6</span> And you shall hear of wars and rumors of wars: see that you be not …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/13-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 13:7</span> And when you shall hear of wars and rumors of wars, be you not troubled: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/21-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 21:9,19</span> But when you shall hear of wars and commotions, be not terrified: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/14-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 14:1,27</span> Let not your heart be troubled: you believe in God, believe also in me…</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:23,24</span> Save that the Holy Ghost witnesses in every city, saying that bonds …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:6</span> Let no man deceive you with vain words: for because of these things …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 3:3</span> That no man should be moved by these afflictions: for yourselves …</a></p><p class="hdg">by spirit.</p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/13-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 13:1-5</span> If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/23-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 23:25-27</span> I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/2-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 2:11</span> If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:4,5,24</span> And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:1-3</span> But there were false prophets also among the people, even as there …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:1,2</span> Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/19-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 19:20</span> And the beast was taken, and with him the false prophet that worked …</a></p><p class="hdg">nor by letter.</p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/4-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 4:15</span> For this we say to you by the word of the Lord…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/3-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 3:4-8</span> And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2</a> • <a href="/niv/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 NIV</a> • <a href="/nlt/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 NLT</a> • <a href="/esv/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 ESV</a> • <a href="/nasb/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 NASB</a> • <a href="/kjv/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/2_thessalonians/2-2.htm">2 Thessalonians 2:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_thessalonians/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Thessalonians 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Thessalonians 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="../2_thessalonians/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Thessalonians 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Thessalonians 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>