CINXE.COM

Isaiah 43:11 I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 43:11 I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/43-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/23_Isa_43_11.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 43:11 - Israel's Only Savior" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/43-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/43-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/43.htm">Chapter 43</a> > Verse 11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/43-10.htm" title="Isaiah 43:10">&#9668;</a> Isaiah 43:11 <a href="/isaiah/43-12.htm" title="Isaiah 43:12">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/43.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/43.htm">New International Version</a></span><br />I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/43.htm">New Living Translation</a></span><br />I, yes I, am the LORD, and there is no other Savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/43.htm">English Standard Version</a></span><br />I, I am the LORD, and besides me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/43.htm">King James Bible</a></span><br />I, <i>even</i> I, <i>am</i> the LORD; and beside me <i>there is</i> no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/43.htm">New King James Version</a></span><br />I, <i>even</i> I, <i>am</i> the LORD, And besides Me <i>there is</i> no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/43.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;I, <i>only</i> I, am the LORD, And there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/43.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220I, even I, am the LORD, And there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/43.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;I, even I, am the LORD; And there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/43.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I, even I, am Yahweh, And there is no savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/43.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;I, [only] I, am the LORD, And there is no Savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/43.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I&#8212;I am the LORD. Besides me, there is no Savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/43.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I, I am Yahweh, and there is no other Savior but Me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/43.htm">American Standard Version</a></span><br />I, even I, am Jehovah; and besides me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/43.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I alone am the LORD; only I can rescue you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/43.htm">English Revised Version</a></span><br />I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/43.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I alone am the LORD, and there is no savior except me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/43.htm">Good News Translation</a></span><br />"I alone am the LORD, the only one who can save you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/43.htm">International Standard Version</a></span><br />I, yes I, am the LORD, and apart from me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/43.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/43.htm">NET Bible</a></span><br />I, I am the LORD, and there is no deliverer besides me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/43.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I, I am the LORD; and besides me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/43.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I, even I, am the LORD; and besides me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/43.htm">World English Bible</a></span><br />I myself am Yahweh. Besides me, there is no savior. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/43.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I [am] YHWH, "" And besides Me there is no savior.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/43.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I -- I am Jehovah, And besides Me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/43.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I, I, Jehovah, and none saving besides me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/43.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I am, I am the Lord: and there is no saviour besides me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/43.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I am. I am the Lord. And there is no savior apart from me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/43.htm">New American Bible</a></span><br />I, I am the LORD; there is no savior but me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/43.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I, I am the LORD, and besides me there is no savior.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/43.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I, even I, am the LORD; and besides me there is no lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/43.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I AM LORD JEHOVAH and there is none again outside of me<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/43.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I, even I, am the LORD; And beside Me there is no saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/43.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I am God; and beside me there is no Saviour.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/43-11.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=9488" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Israel's Only Savior</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">10</span>&#8220;You are My witnesses,&#8221; declares the LORD, &#8220;and My servant whom I have chosen, so that you may consider and believe Me and understand that I am He. Before Me no god was formed, and after Me none will come. <span class="reftext">11</span><span class="highl"><a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I,</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">yes I,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">am the LORD,</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: w&#601;&#183;&#8217;&#234;n (Conj-w:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">and there is no</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467: m&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#238;&#183;a&#8216; (V-Hifil-Prtcpl-ms) -- To deliver. A primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. to be safe; causatively, to free or succor.">Savior</a> <a href="/hebrew/1107.htm" title="1107: mib&#183;bal&#183;&#8216;&#257;&#183;&#7695;ay (Prep-m:: 1cs) -- Apart from, except, without. Or balmadey; constructive plural from bal and ad, not till, i.e. except, without, besides.">but Me.</a> </span><span class="reftext">12</span>I alone decreed and saved and proclaimed&#8212;I, and not some foreign god among you. So you are My witnesses,&#8221; declares the LORD, &#8220;that I am God.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/32-39.htm">Deuteronomy 32:39</a></span><br />See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/13-4.htm">Hosea 13:4</a></span><br />Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-12.htm">Acts 4:12</a></span><br />Salvation exists in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a></span><br />Jesus answered, &#8220;I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-21.htm">Isaiah 45:21-22</a></span><br />Speak up and present your case&#8212;yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me. / Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joel/2-27.htm">Joel 2:27</a></span><br />Then you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/2-5.htm">1 Timothy 2:5</a></span><br />For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/3-8.htm">Psalm 3:8</a></span><br />Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people. Selah<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-30.htm">John 10:30</a></span><br />I and the Father are one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-6.htm">Isaiah 44:6</a></span><br />Thus says the LORD, the King and Redeemer of Israel, the LORD of Hosts: &#8220;I am the first and I am the last, and there is no God but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/1-8.htm">Revelation 1:8</a></span><br />&#8220;I am the Alpha and the Omega,&#8221; says the Lord God, who is and was and is to come&#8212;the Almighty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/68-20.htm">Psalm 68:20</a></span><br />Our God is a God of deliverance; the Lord GOD is our rescuer from death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/17-3.htm">John 17:3</a></span><br />Now this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-9.htm">Isaiah 46:9</a></span><br />Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/8-4.htm">1 Corinthians 8:4-6</a></span><br />So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I, even I, am the LORD; and beside me there is no savior.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/43-3.htm">Isaiah 43:3</a></b></br> For I <i>am</i> the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt <i>for</i> thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/12-2.htm">Isaiah 12:2</a></b></br> Behold, God <i>is</i> my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH <i>is</i> my strength and <i>my</i> song; he also is become my salvation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/45-21.htm">Isaiah 45:21,22</a></b></br> Tell ye, and bring <i>them</i> near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? <i>who</i> hath told it from that time? <i>have</i> not I the LORD? and <i>there is</i> no God else beside me; a just God and a Saviour; <i>there is</i> none beside me&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/40-20.htm">Apart</a> <a href="/isaiah/26-13.htm">Besides</a> <a href="/isaiah/43-3.htm">Savior</a> <a href="/isaiah/43-3.htm">Saviour</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/44-6.htm">Apart</a> <a href="/isaiah/44-6.htm">Besides</a> <a href="/isaiah/45-15.htm">Savior</a> <a href="/isaiah/44-17.htm">Saviour</a><div class="vheading2">Isaiah 43</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-1.htm">The Lord comforts the church with his promises.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-8.htm">He appeals to the people for witness of his omnipotence</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-14.htm">He foretells them the destruction of Babylon</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-18.htm">And his wonderful deliverance of his people</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-22.htm">He reproves the people as inexcusable</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/43.htm">Berean Study Bible</a></div><b>I, even I</b><br />This emphatic repetition underscores the exclusivity and authority of God. In Hebrew, the phrase is "&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1497; &#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1497;" (anokhi anokhi), which serves to emphasize the personal involvement and presence of God. It is a declaration of His unique identity and role, reminding the Israelites of His covenant relationship with them. This repetition is a literary device used to draw attention to the speaker, in this case, God Himself, asserting His sovereignty and singularity.<p><b>am the LORD</b><br />The term "LORD" is translated from the Hebrew "&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1492;" (YHWH), the sacred and personal name of God revealed to Moses in <a href="/exodus/3-14.htm">Exodus 3:14</a>. This name signifies God's eternal existence, self-sufficiency, and unchanging nature. It is a reminder of His covenant faithfulness and His role as the supreme ruler over all creation. The use of "LORD" here reinforces the idea that God is not just any deity, but the one true God who has a personal and redemptive relationship with His people.<p><b>and there is no savior</b><br />The word "savior" in Hebrew is "&#1502;&#1493;&#1465;&#1513;&#1460;&#1473;&#1497;&#1506;&#1463;" (moshia), which means deliverer or one who brings salvation. In the context of ancient Israel, this term would resonate deeply, as the Israelites often found themselves in need of deliverance from physical and spiritual oppression. This phrase asserts that God alone is the source of salvation, both in a temporal sense (rescue from enemies) and an eternal sense (redemption from sin). It challenges any notion of relying on other gods, idols, or human leaders for deliverance.<p><b>besides Me</b><br />The phrase "besides Me" emphasizes the exclusivity of God's role as savior. In Hebrew, "&#1489;&#1460;&#1468;&#1500;&#1456;&#1506;&#1464;&#1491;&#1463;&#1497;" (bil'adai) means apart from or without. This is a direct challenge to the polytheistic beliefs of surrounding nations and a call to monotheism. It underscores the futility of seeking salvation or deliverance from any source other than God Himself. Historically, Israel often struggled with idolatry, and this declaration serves as a powerful reminder of God's unique and unparalleled ability to save.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/43-11.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">I,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_595.htm">Strong's 595: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">yes I,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_595.htm">Strong's 595: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">am the LORD,</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1425;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">and there is no</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1461;&#1445;&#1497;&#1503;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_369.htm">Strong's 369: </a> </span><span class="str2">A non-entity, a negative particle</span><br /><br /><span class="word">Savior</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1493;&#1465;&#1513;&#1473;&#1460;&#1469;&#1497;&#1506;&#1463;&#1475;</span> <span class="translit">(m&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#238;&#183;a&#8216;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3467.htm">Strong's 3467: </a> </span><span class="str2">To be open, wide, free, to be safe, to free, succor</span><br /><br /><span class="word">but Me.</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1489;&#1468;&#1463;&#1500;&#1456;&#1506;&#1464;&#1491;&#1463;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(mib&#183;bal&#183;&#8216;&#257;&#183;&#7695;ay)</span><br /><span class="parse">Preposition-m &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1107.htm">Strong's 1107: </a> </span><span class="str2">Apart from, except, without</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/43-11.htm">Isaiah 43:11 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/43-11.htm">OT Prophets: Isaiah 43:11 I myself am Yahweh (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/43-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 43:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 43:10" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/43-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 43:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 43:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10