CINXE.COM
Acts 27:14 But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 27:14 But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/27-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/7/44_Act_27_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 27:14 - The Storm at Sea" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/27-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/27-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/27.htm">Chapter 27</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/27-13.htm" title="Acts 27:13">◄</a> Acts 27:14 <a href="/acts/27-15.htm" title="Acts 27:15">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/27.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/27.htm">New International Version</a></span><br />Before very long, a wind of hurricane force, called the Northeaster, swept down from the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/27.htm">New Living Translation</a></span><br />But the weather changed abruptly, and a wind of typhoon strength (called a “northeaster”) burst across the island and blew us out to sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/27.htm">English Standard Version</a></span><br />But soon a tempestuous wind, called the northeaster, struck down from the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/27.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But not long after, there came down from it a tempestuous wind called the Northeaster.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/27.htm">King James Bible</a></span><br />But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/27.htm">New King James Version</a></span><br />But not long after, a tempestuous head wind arose, called Euroclydon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But before very long a violent wind, called Euraquilo, rushed down from the land;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/27.htm">NASB 1995</a></span><br />But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/27.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But before very long there rushed down from the land a violent wind, called Euraquilo;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />But soon afterward a violent wind, called Euraquilo [a northeaster, a tempestuous windstorm like a typhoon], came rushing down from the island;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But before long, a fierce wind called the “northeaster” rushed down from the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But not long afterward, a fierce wind called the “northeaster” rushed down from the island. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/27.htm">American Standard Version</a></span><br />But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But soon a strong wind called "The Northeaster" blew against us from the island. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/27.htm">English Revised Version</a></span><br />But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euraquilo:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Soon a powerful wind (called a northeaster) blew from the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/27.htm">Good News Translation</a></span><br />But soon a very strong wind--the one called "Northeaster"--blew down from the island. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/27.htm">International Standard Version</a></span><br />But it was not long before a violent wind (called a northeaster) swept down from the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/27.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But it was not long before a cyclone called the Northeaster swept down across the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/27.htm">NET Bible</a></span><br />Not long after this, a hurricane-force wind called the northeaster blew down from the island.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euraquilo.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But it was not long before a furious north-east wind, coming down from the mountains, burst upon us and carried the ship out of her course.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/27.htm">World English Bible</a></span><br />But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and not long after, there came down from it a turbulent wind [that] is called the Euroclydon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/27.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But not long after, there came down from it a tempestuous wind called the Northeaster.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And after not much a violent wind struck against it, called Enroclydon.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But not long after, there arose against it a tempestuous wind, called Euroaquilo. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But not long afterward, a violent wind came against them, which is called the Northeast Wind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/27.htm">New American Bible</a></span><br />Before long an offshore wind of hurricane force called a “Northeaster” struck.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/27.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But soon a violent wind, called the northeaster, rushed down from Crete.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />A short while after, there arose against us a hurricane called Ty-phon’ic Eu-roc’lydon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/27.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And after a little while, the wind of a hurricane came upon us called “Typhoniqos Euroqlydon”.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/27.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But in a little time a tempestuous wind, called Euroclydon, blew against it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/27.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Not long afterward a typhonic wind, called Euraquilo, set in against her;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/27.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But not long after a hurricane wind, called Euroclydon, drove us towards the island,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/27.htm">Mace New Testament</a></span><br />but soon after it blew a storm from north-east, which bore so upon the ship,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/27.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But it was not long before a furious north-east wind, coming down from the mountains, burst upon us and carried the ship out of her course.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/27.htm">Worrell New Testament</a></span><br />But, not long after, there beat down upon it a tempestuous wind, which is called Euroclydon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/27.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But not long after there arose against it a tempestuous wind called Euroclydon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/27-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8998" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/27.htm">The Storm at Sea</a></span><br><span class="reftext">13</span>When a gentle south wind began to blow, they thought they had their opportunity. So they weighed anchor and sailed along, hugging the coast of Crete. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">it was not</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: poly (Adj-ANS) -- Much, many; often. ">long</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: met’ (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">before</a> <a href="/greek/5189.htm" title="5189: typhōnikos (Adj-NMS) -- Violent, tempestuous, stormy. From a derivative of tupho; stormy.">a cyclone</a> <a href="/greek/417.htm" title="417: anemos (N-NMS) -- The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kaloumenos (V-PPM/P-NMS) -- (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to call.">called</a> <a href="/greek/2148.htm" title="2148: Eurakylōn (N-NMS) -- An east-north-east wind. From Euros and kludon; a storm from the East, i.e. a Levanter.">the Northeaster</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: ebalen (V-AIA-3S) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">swept</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">down across</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs (PPro-GF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">the island.</a> </span> <span class="reftext">15</span>Unable to head into the wind, the ship was caught up. So we gave way and let ourselves be driven along.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jonah/1-4.htm">Jonah 1:4</a></span><br />Then the LORD hurled a great wind upon the sea, and such a violent storm arose that the ship was in danger of breaking apart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/8-24.htm">Matthew 8:24</a></span><br />Suddenly a violent storm came up on the sea, so that the boat was engulfed by the waves. But Jesus was sleeping.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/4-37.htm">Mark 4:37</a></span><br />Soon a violent windstorm came up, and the waves were breaking over the boat, so that it was being swamped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-23.htm">Luke 8:23</a></span><br />As they sailed, He fell asleep, and a windstorm came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/107-25.htm">Psalm 107:25-29</a></span><br />For He spoke and raised a tempest that lifted the waves of the sea. / They mounted up to the heavens, then sunk to the depths; their courage melted in their anguish. / They reeled and staggered like drunkards, and all their skill was useless. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/13-11.htm">Ezekiel 13:11-13</a></span><br />tell those whitewashing the wall that it will fall. Rain will come in torrents, I will send hailstones plunging down, and a windstorm will burst forth. / Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’ / Therefore this is what the Lord GOD says: In My wrath I will release a windstorm, and in My anger torrents of rain and hail will fall with destructive fury.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/38-1.htm">Job 38:1</a></span><br />Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/54-11.htm">Isaiah 54:11</a></span><br />“O afflicted city, lashed by storms, without solace, surely I will set your stones in antimony and lay your foundations with sapphires.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-3.htm">Nahum 1:3-4</a></span><br />The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet. / He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/148-8.htm">Psalm 148:8</a></span><br />lightning and hail, snow and clouds, powerful wind fulfilling His word,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/30-4.htm">Proverbs 30:4</a></span><br />Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in His hands? Who has bound up the waters in His cloak? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is the name of His Son—surely you know!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-19.htm">Jeremiah 23:19</a></span><br />Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-32.htm">Jeremiah 25:32</a></span><br />This is what the LORD of Hosts says: “Behold! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/30-23.htm">Jeremiah 30:23</a></span><br />Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/14-24.htm">Matthew 14:24</a></span><br />but the boat was already far from land, buffeted by the waves because the wind was against it.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.</p><p class="hdg">not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-27</a></b></br> And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go <i>back</i> by a strong east wind all that night, and made the sea dry <i>land</i>, and the waters were divided… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jonah/1-3.htm">Jonah 1:3-5</a></b></br> But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD… </p><p class="hdg">arose, or beat.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/107-25.htm">Psalm 107:25-27</a></b></br> For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof… </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/27-26.htm">Ezekiel 27:26</a></b></br> Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/8-24.htm">Matthew 8:24</a></b></br> And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.</p><p class="hdg">Euroclydon.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/22-19.htm">Beat</a> <a href="/acts/1-18.htm">Burst</a> <a href="/acts/24-2.htm">Carried</a> <a href="/acts/21-7.htm">Course</a> <a href="/acts/26-11.htm">Force</a> <a href="/acts/22-23.htm">Furious</a> <a href="/acts/27-10.htm">Great</a> <a href="/nahum/1-3.htm">Hurricane</a> <a href="/acts/26-29.htm">Little</a> <a href="/luke/23-30.htm">Mountains</a> <a href="/acts/27-12.htm">North-East</a> <a href="/acts/21-30.htm">Rushed</a> <a href="/acts/27-13.htm">Ship</a> <a href="/acts/27-13.htm">Shore</a> <a href="/acts/26-22.htm">Soon</a> <a href="/matthew/16-3.htm">Stormy</a> <a href="/acts/23-3.htm">Struck</a> <a href="/luke/11-25.htm">Swept</a> <a href="/jonah/1-13.htm">Tempestuous</a> <a href="/acts/27-9.htm">Time</a> <a href="/acts/23-10.htm">Violent</a> <a href="/acts/27-13.htm">Wind</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_corinthians/9-27.htm">Beat</a> <a href="/genesis/7-11.htm">Burst</a> <a href="/romans/11-15.htm">Carried</a> <a href="/acts/28-13.htm">Course</a> <a href="/1_corinthians/8-7.htm">Force</a> <a href="/genesis/40-2.htm">Furious</a> <a href="/acts/27-16.htm">Great</a> <a href="/job/21-18.htm">Hurricane</a> <a href="/acts/27-28.htm">Little</a> <a href="/1_corinthians/13-2.htm">Mountains</a> <a href="/acts/27-12.htm">North-East</a> <a href="/jude/1-11.htm">Rushed</a> <a href="/acts/27-15.htm">Ship</a> <a href="/acts/27-39.htm">Shore</a> <a href="/acts/28-6.htm">Soon</a> <a href="/psalms/50-3.htm">Stormy</a> <a href="/acts/27-41.htm">Struck</a> <a href="/revelation/12-4.htm">Swept</a> <a href="/psalms/50-3.htm">Tempestuous</a> <a href="/acts/27-20.htm">Time</a> <a href="/acts/27-18.htm">Violent</a> <a href="/acts/27-15.htm">Wind</a><div class="vheading2">Acts 27</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/27-1.htm">Paul shipping toward Rome,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/27-10.htm">foretells of the danger of the voyage,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/27-11.htm">but is not believed.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/27-14.htm">They are tossed to and fro by a storm;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/27-41.htm">and suffer shipwreck;</a></span><br><span class="reftext">44. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/27-44.htm">yet all come safe to land.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/27.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/27.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But it was not long before</b><br>This phrase indicates the immediacy and suddenness of the event. In the context of <a href="/acts/27.htm">Acts 27</a>, Paul and his companions were on a ship journeying to Rome. The urgency here highlights the unpredictability of maritime travel in the ancient world, where weather conditions could change rapidly, posing significant dangers to sailors.<p><b>a cyclone called the Northeaster</b><br>The term "Northeaster" refers to a violent windstorm common in the Mediterranean Sea, known as a "Euroclydon" or "Euraquilo" in other translations. This type of storm is characterized by strong, cold winds coming from the northeast. Such storms were feared by ancient mariners due to their intensity and the difficulty in navigating through them. The mention of a specific name for the storm suggests its notoriety among sailors of the time.<p><b>swept down across the island</b><br>The island referred to here is Crete, where the ship had been attempting to sail along the southern coast. The geographical position of Crete made it susceptible to such storms, which could easily catch ships off guard. The phrase "swept down" conveys the overwhelming force and sudden impact of the storm, emphasizing the perilous situation faced by Paul and those on board. This event sets the stage for the subsequent shipwreck, illustrating the theme of divine providence and protection throughout Paul's journey, as seen in other biblical narratives where God delivers His people from natural disasters.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is being transported as a prisoner to Rome. He is central to the account and demonstrates faith and leadership during the storm.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_ship's_crew.htm">The Ship's Crew</a></b><br>Includes sailors and the centurion Julius, who is responsible for Paul. They face the challenge of navigating the storm.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_northeaster.htm">The Northeaster (Euraquilo)</a></b><br>A violent windstorm that is common in the Mediterranean Sea, known for its destructive power. The Greek term "Euraquilo" combines "Euros" (east wind) and "Aquila" (north wind).<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_island_of_crete.htm">The Island of Crete</a></b><br>The ship was sailing near Crete when the storm hit. Crete is a significant location in the Mediterranean Sea, known for its challenging sailing conditions.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_mediterranean_sea.htm">The Mediterranean Sea</a></b><br>The body of water where the events take place, known for its unpredictable weather patterns, especially during certain seasons.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>The storm serves as a reminder of God's control over nature and circumstances. Even in chaos, God has a purpose and plan.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_adversity.htm">Faith in Adversity</a></b><br>Paul's calm and leadership during the storm exemplify faith and trust in God's promises, encouraging believers to remain steadfast in trials.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_leadership.htm">Community and Leadership</a></b><br>The situation highlights the importance of wise leadership and community support during crises. Paul’s influence on the crew underscores the impact of godly leadership.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_and_wisdom.htm">Preparation and Wisdom</a></b><br>The decision to sail despite warnings reflects the need for discernment and wisdom in decision-making, especially when facing potential danger.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_27.htm">Top 10 Lessons from Acts 27</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_euroclydon_at_that_time.htm">Acts 27:14 mentions a violent northeastern wind (Euroclydon); is there historical or meteorological evidence confirming that such a storm struck at this exact time? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'not_known,_not_heard'_mean.htm">What events occurred during Paul's voyage to Rome?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_paul's_hardships_historically_supported.htm">2 Corinthians 11:23–27 – Are Paul’s extensive hardships, including multiple shipwrecks, supported by any historical or archaeological records? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_didn't_sailors_recognize_malta.htm">Acts 27:39 states they did not recognize the land, yet Malta was a known port; how could experienced sailors fail to identify it? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/27.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">There arose</span> <span class= "bld">against it . . .</span>--The Greek pronoun is in the feminine, and as the noun used for ship is, throughout the narrative, in the neuter, the difference of gender presents a difficulty. Grammatically the pronoun seems to refer to Crete, and if referred to it, the sentence admits of three possible constructions: (1) the wind <span class= "ital">drove us against</span> Crete; or (2), <span class= "ital">blew against</span> Crete; or (3), <span class= "ital">drove down on us from</span> Crete. Of these, (1) and (2) are at variance with the facts of the case, as the gale blew the ship away from Crete to the south, while (3), which is as tenable grammatically, exactly agrees with them. Some translators (<span class= "ital">e.g., </span>Luther) have, however, referred the pronoun to the noun "purpose,"--"the wind blew against their purpose;" but this gives a less satisfactory sense. Of the English versions Wiclif gives "was against it," leaving the sense ambiguous. Tyndale and Cranmer follow Luther, "there arose against their purpose." The Geneva adopts the first of the above readings, "there arose against Candie," and is followed by the Rhemish, "drove against it."<p><span class= "bld">A tempestuous wind, called Euroclydon.</span>--The Greek adjective <span class= "ital">typhonic</span> is perpetuated in the modern "typhoon," as applied to whirlwinds like that now described. The "vortex" of such a wind is indeed its distinguishing feature. The name <span class= "ital">Euroclydon, </span>which is fairly represented by such a word as "wide-wave," or "broad-billow," is not found elsewhere, and, if the reading be genuine, must be looked on as a term which St. Luke reported as actually used by the sailors on board. Some of the best MSS., however, give the form <span class= "ital">Euro-aquilo, </span>which, though a somewhat hybrid word unknown to Greek and Latin writers, fits in, as meaning north-east, or, more strictly, east by north, with all the phenomena described. The earlier English--Wiclif, Tyndale, Cranmer, and the Geneva--all give "north-east," while the Rhemish reproduces the term <span class= "ital">Euro-aquilo, </span>without attempting to translate. A sudden change from south to north, with a great increase of violence, is a common phenomenon in the autumnal storms of the Mediterranean, and in this instance the blast would seem to have rushed down on the ship from the hills of Crete.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/27.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> <span class="accented">- After no long time</span> for <span class="accented">not long after</span>, A.V.; <span class="accented">beat down from</span> for <span class="accented">arose against</span>, A.V.; <span class="accented">which is called Euraquilo</span> for <span class="accented">called Euroclydon</span>, A.V. and T.B. <span class="cmt_word">There beat down from it</span> (<span class="greek">ἔβαλε κατ αὐτῆς</span>). The meaning of this somewhat difficult phrase clearly is that given by Alford and Howson, and, on second thoughts, by Smith, viz. that a violent squall from the north-east beat down the heights and through the valleys of the island, becoming more violent when they had passed Cape Matala, and compelled them to alter their course, and run south-west before the wind towards the island of Clauda; <span class="greek">ἔβαλεν</span> in a neuter sense, "struck," or "beat," or "fell," as in Homer (see Liddell and Scott). <span class="greek">Κατ αὐτῆς</span>. Farrar thinks it "certain" that the right rendering is "against her," viz. the ship, because <span class="greek">ἔβαλεν</span> could not be used with nothing to follow it," 1.e. he thinks you must say <span class="greek">ἔβαλεν κατὰ</span> something. But as <span class="greek">πλοῖον</span> is the word used for the ship, not <span class="greek">ναῦς</span>, it seems very difficult to suppose that Luke could say <span class="greek">αὐτῆς</span>, and not <span class="greek">αὐτοῦ</span>. It is better, therefore, to refer <span class="greek">ἀὐτῆς</span> to <span class="greek">Κρήτη</span>, and either to understand it "down it," like <span class="greek">κατ Οὐλύμποιο</span> <span class="greek">καρήνων</span>, "down the heights of Olympus;" <span class="greek">κατὰ πέτρης</span>, "down the <span class="accented">rock</span>," etc., or simply "against <span class="accented">it</span>," as in the A.V., which obviates Dr. Farrar's objection. If taken in the sense of "down" there is the same idea of a squall "rushing down" from the hills into the lake, in <a href="/luke/8-23.htm">Luke 8:23</a>; and again in ver. 33 of the same chapter St. Luke tells us how the swine rushed <span class="greek">κατὰ τοῦ</span> <span class="greek">κρημνοῦ</span>, "down the steep," into the lake. <span class="cmt_word">A tempestuous wind</span>; <span class="greek">ἄνεμος τυφωνικός</span>, only here, and not found in Greek writers; but the substantive <span class="greek">τυφώς τυφῶνος</span>, is common for a "furious storm" or "whirlwind." <span class="cmt_word">Euraquilo</span>. Compounded - after the analogy <span class="accented">of Euronotus</span>, the south-east wind - of <span class="accented">Eurus</span>, the east wind, and <span class="accented">Aquilo</span>, the north wind, both Latin words (like <span class="accented">Corns</span>, in ver. 12), though Eurus is also Greek. This reading of the R.T. is supported by the Vulgate, and by "Lachmann, Bornemann, Ewald, J. Smith, Hackett, Bentley, Olshausen, after Erasmus, Grotius, Mill, Bengel, and others" (Meyer), and by Wordsworth, Alford, Lid-dell and Scott, Factor. On the other hand, Meyer, Tischendorf, Dean Howson, and others support the reading of the T.R. <span class="greek">Αὐροκλύδων</span>, and Lewis is doubtful. The derivation of <span class="accented">Euroelydon</span> would be from <span class="greek">Αῦρος</span>, and <span class="greek">κλύδων</span>, a wave. Whatever its name was, it must have been a north-easter. Psalm evil. 25 naturally arises to one's remembrance, with its fine description of a storm at sea. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/27-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[it was] not</span><br /><span class="grk">οὐ</span> <span class="translit">(ou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">long</span><br /><span class="grk">πολὺ</span> <span class="translit">(poly)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4183.htm">Strong's 4183: </a> </span><span class="str2">Much, many; often. </span><br /><br /><span class="word">[before]</span><br /><span class="grk">μετ’</span> <span class="translit">(met’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">a cyclone</span><br /><span class="grk">τυφωνικὸς</span> <span class="translit">(typhōnikos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5189.htm">Strong's 5189: </a> </span><span class="str2">Violent, tempestuous, stormy. From a derivative of tupho; stormy.</span><br /><br /><span class="word">called</span><br /><span class="grk">καλούμενος</span> <span class="translit">(kaloumenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2564.htm">Strong's 2564: </a> </span><span class="str2">(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.</span><br /><br /><span class="word">the Northeaster</span><br /><span class="grk">Εὐρακύλων</span> <span class="translit">(Eurakylōn)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2148.htm">Strong's 2148: </a> </span><span class="str2">An east-north-east wind. From Euros and kludon; a storm from the East, i.e. a Levanter.</span><br /><br /><span class="word">swept</span><br /><span class="grk">ἔβαλεν</span> <span class="translit">(ebalen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">down across</span><br /><span class="grk">κατ’</span> <span class="translit">(kat’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2596.htm">Strong's 2596: </a> </span><span class="str2">A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).</span><br /><br /><span class="word">[the island].</span><br /><span class="grk">αὐτῆς</span> <span class="translit">(autēs)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/27-14.htm">Acts 27:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/27-14.htm">Acts 27:14 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/27-14.htm">Acts 27:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/27-14.htm">Acts 27:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/27-14.htm">Acts 27:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/27-14.htm">Acts 27:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/27-14.htm">Acts 27:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/27-14.htm">Acts 27:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/27-14.htm">Acts 27:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/27-14.htm">Acts 27:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/27-14.htm">NT Apostles: Acts 27:14 But before long a stormy wind beat (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/27-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 27:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 27:13" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/27-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 27:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 27:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>