CINXE.COM

Amos 1:10 Parallel: But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 1:10 Parallel: But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/1-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/1-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/1-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 1:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/1-9.htm" title="Amos 1:9">&#9668;</a> Amos 1:10 <a href="../amos/1-11.htm" title="Amos 1:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/1.htm">New International Version</a></span><br />I will send fire on the walls of Tyre that will consume her fortresses."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/1.htm">New Living Translation</a></span><br />So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/1.htm">English Standard Version</a></span><br />So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So I will send fire upon the walls of Tyre to consume its citadels.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;So I will send fire on the wall of Tyre, And it will consume her citadels.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/1.htm">NASB 1995</a></span><br />"So I will send fire upon the wall of Tyre And it will consume her citadels."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;So I will send fire upon the wall of Tyre, And it will consume her citadels.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Tyre, And it shall consume her citadels.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />That's why I will send flames to burn down the city of Tyre along with its fortresses. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/1.htm">Good News Translation</a></span><br />So I will send fire upon the city walls of Tyre and burn down its fortresses." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I will send a fire on the walls of Tyre and burn down its palaces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/1.htm">International Standard Version</a></span><br />So I will send down fire upon the wall of Tyre, and it will devour their fortified citadels."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/1.htm">NET Bible</a></span><br />So I will set fire to Tyre's city wall; fire will consume her fortresses." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/1.htm">King James Bible</a></span><br />But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/1.htm">New King James Version</a></span><br />But I will send a fire upon the wall of Tyre, Which shall devour its palaces.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But I will send a fire on the wall of Tyre, which shall devour its palaces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />but I will send a fire on the wall of Tyre, and it will devour its palaces."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/1.htm">World English Bible</a></span><br />but I will send a fire on the wall of Tyre, and it will devour its palaces."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/1.htm">American King James Version</a></span><br />But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/1.htm">American Standard Version</a></span><br />but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />But I will send a fire upon the wall of Tyre, which shall devour its palaces."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/1.htm">English Revised Version</a></span><br />but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But I will send a fire on the wall of Tyre, which shall devour its palaces:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Therefore wil I send a fire vpon ye walles of Tyrus, and it shall deuoure the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Therfore will I send a fire vpon the wall of Tyre, and it shall consume the palaces therof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Therfore will I sende a fyre into the walles off Tyre, that shal consume hir pallaces.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have sent a fire against the wall of Tyre, "" And it has consumed her palaces.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I sent a fire upon the walls of Tyre and it shall consume her palaces.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour the houses thereof. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will send a fire onto the wall of Tyre, and it will devour its buildings.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I shall send fire into the walls of Tsur and it will devour her palaces<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But I will send a fire on the walls of Tyre, which shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />So will I send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will send forth a fire on the walls of Tyre, and it shall devour the foundations of it.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: w&#601;&#183;&#353;il&#183;la&#7717;&#183;t&#238; (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">So I will send</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: &#8217;&#234;&#353; (N-cs) -- A fire. A primitive word; fire.">fire</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346: b&#601;&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#183;ma&#7791; (Prep-b:: N-fsc) -- A wall. Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection.">upon the walls</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="6865: &#7779;&#333;r (N-proper-fs) -- A Phoenician city. Or Tsowr; the same as tsor; a rock; Tsor, a place in Palestine.">of Tyre</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7733;&#601;&#183;l&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To eat. A primitive root; to eat.">to consume</a> <a href="/hebrew/759.htm" title="759: &#8217;ar&#183;m&#601;&#183;n&#333;&#183;&#7791;e&#183;h&#257; (N-mpc:: 3fs) -- A citadel. From an unused root; a citadel.">its citadels.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">And I have sent</a><a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire"> a fire</a><a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall"> against the wall</a><a href="/hebrew/6865.htm" title="6865. Tsor (tsore) -- a Phoenician city"> of Tyre</a><a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">, And it hath consumed</a><a href="/hebrew/759.htm" title="759. 'armown (ar-mone') -- a citadel"> her palaces.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Therefore</a>, <a href="/hebrew/7971.htm" title="&#1513;&#1473;&#1500;&#1495; vpp1cs{2} 7971">I will send</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="&#1488;&#1461;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncbsa 784"> fire</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> against</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="&#1495;&#1465;&#1493;&#1502;&#1464;&#1492; ncfsc 2346"> the walls</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="&#1510;&#1465;&#1512;&#95;&#50; np 6865"> of Tyre</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="&#1488;&#1499;&#1500; vqp3fs{2} 398"> it will consume</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> its</a> <a href="/hebrew/759.htm" title="&#1488;&#1463;&#1512;&#1456;&#1502;&#1465;&#1493;&#1503; ncmpc 759"> citadels</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">"So I will send</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">fire</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall">upon the wall</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="6865. Tsor (tsore) -- a Phoenician city">of Tyre</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">And it will consume</a> <a href="/hebrew/759.htm" title="759. 'armown (ar-mone') -- a citadel">her citadels."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">But I will send</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">a fire</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall">on the wall</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="6865. Tsor (tsore) -- a Phoenician city">of Tyrus,</a> <a href="/hebrew/398.htm" title="398. 'akal (aw-kal') -- to eat">which shall devour</a> <a href="/hebrew/759.htm" title="759. 'armown (ar-mone') -- a citadel">the palaces</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">thereof.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/1-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 1:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 1:9" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/1-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 1:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 1:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10