CINXE.COM
Luke 16:16 The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:16 The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/16-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/42_Luk_16_16.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 16:16 - The Law and the Prophets" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/16-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/16-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/16.htm">Chapter 16</a> > Verse 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/16-15.htm" title="Luke 16:15">◄</a> Luke 16:16 <a href="/luke/16-17.htm" title="Luke 16:17">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/16.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />“The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />“Until John the Baptist, the law of Moses and the messages of the prophets were your guides. But now the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is eager to get in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />“The Law and the Prophets were until John; since then the good news of the kingdom of God is preached, and everyone forces his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />The Law and the prophets <i>were</i> until John. From that time the kingdom of God is proclaimed, and everyone forces his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />The law and the prophets <i>were</i> until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />“The law and the prophets <i>were</i> until John. Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“The Law and the Prophets <i>were proclaimed</i> until John <i>came;</i> since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />“The Law and the Prophets were proclaimed until John; since that time the gospel of the kingdom of God has been preached, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />“The Law and the Prophets <i>were proclaimed</i> until John; since then the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/16.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“The Law and the Prophets were until John; since that time the good news of the kingdom of God is proclaimed, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />“The Law and the [writings of the] Prophets were proclaimed until John; since then the gospel of the kingdom of God has been <i>and</i> continues to be preached, and everyone tries forcefully to go into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is urgently invited to enter it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is strongly urged to enter it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />The law and the prophets were until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Until the time of John the Baptist, people had to obey the Law of Moses and the Books of the Prophets. But since God's kingdom has been preached, everyone is trying hard to get in. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />The law and the prophets were until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Moses' Teachings and the Prophets were [in force] until the time of John. Since that time, people have been telling the Good News about the kingdom of God, and everyone is trying to force their way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />"The Law of Moses and the writings of the prophets were in effect up to the time of John the Baptist; since then the Good News about the Kingdom of God is being told, and everyone forces their way in. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />"The Law and the Prophets remained until John. Since then, the good news about the kingdom of God has been proclaimed, and everyone entering it is under attack. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/16.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />"The law and the prophets were in force until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is urged to enter it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The Law and the Prophets were until John. From that time the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The Law and the Prophets continued until John came: from that time the Good News of the Kingdom of God has been spreading, and all classes have been forcing their way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />“The law and the prophets were until John. From that time the Good News of God’s Kingdom is preached, and everyone is forcing his way into it. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />the Law and the Prophets [are] until John; since then the good news of the Kingdom of God is proclaimed, and everyone presses into it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />The Law and the prophets <i>were</i> until John. From that time the kingdom of God is proclaimed, and everyone forces his way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> the law and the prophets are till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The law and the prophets until John: from then the kingdom of God announces good news, and every one is forced into it.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The law and the prophets were until John; from that time the kingdom of God is preached, and every one useth violence towards it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The law and the prophets were until John. Since then, the kingdom of God is being evangelized, and everyone acts with violence toward it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/16.htm">New American Bible</a></span><br />“The law and the prophets lasted until John; but from then on the kingdom of God is proclaimed, and everyone who enters does so with violence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/16.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“The law and the prophets were in effect until John came; since then the good news of the kingdom of God is proclaimed, and everyone tries to enter it by force.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The law and prophets were until John; from that time the kingdom of God is preached, and everyone presses to enter into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“The Law and The Prophets were until Yohannan; from then, the Kingdom of God is announced, and everyone is pushing to enter it.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />The law and the prophets were till John. Since that time, the kingdom of God is preached, and every one enters it by force.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>The law and the prophets were until John: from that time the kingdom of God is preached, and every one presses into it.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />The law and the prophets were until John: since that the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />the law and the prophets were the only rule till John's time: since when, the kingdom of God has been proclaim'd, and all sorts of people strive to be members.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The Law and the Prophets continued until John came: from that time the Good News of the Kingdom of God has been spreading, and all classes have been forcing their way into it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>"The law and the prophets <i>were</i> until John; from that time the Gospel of the Kingdom of God is proclaimed, and every one presses into it by force!<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>The law and the prophets <Fr><i>continued</i><FR> until John: from that time the kingdom of God is preached, and every one presseth into it.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/16-16.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6581" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/16.htm">The Law and the Prophets</a></span><br>…<span class="reftext">15</span>So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God. <span class="reftext">16</span><span class="highl"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos (N-NMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">Law</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētai (N-NMP) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">Prophets were proclaimed</a> <a href="/greek/3360.htm" title="3360: mechri (Prep) -- As far as, until, even to. ">until</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannou (N-GMS) -- Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.">John.</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">Since</a> <a href="/greek/5119.htm" title="5119: tote (Adv) -- Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.">that time,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē (Art-NFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the gospel</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia (N-NFS) -- From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.">of the kingdom</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou (N-GMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">of God</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelizetai (V-PIM/P-3S) -- From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.">is being preached,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas (Adj-NMS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">everyone</a> <a href="/greek/971.htm" title="971: biazetai (V-PIM-3S) -- From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized.">is forcing his way</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn (PPro-AF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">it.</a> </span> <span class="reftext">17</span>But it is easier for heaven and earth to pass away than for a single stroke of a pen to drop out of the Law.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-12.htm">Matthew 11:12-13</a></span><br />From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subject to violence, and the violent lay claim to it. / For all the Prophets and the Law prophesied until John.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/3-24.htm">Galatians 3:24-25</a></span><br />So the law became our guardian to lead us to Christ, that we might be justified by faith. / Now that faith has come, we are no longer under a guardian.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/10-4.htm">Romans 10:4</a></span><br />For Christ is the end of the law, to bring righteousness to everyone who believes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/9-10.htm">Hebrews 9:10</a></span><br />They consist only in food and drink and special washings—external regulations imposed until the time of reform.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-17.htm">John 1:17</a></span><br />For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/13-39.htm">Acts 13:39</a></span><br />Through Him everyone who believes is justified from everything from which you could not be justified by the law of Moses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/3-21.htm">Romans 3:21-22</a></span><br />But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets. / And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17-18</a></span><br />Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/8-6.htm">Hebrews 8:6-13</a></span><br />Now, however, Jesus has received a much more excellent ministry, just as the covenant He mediates is better and is founded on better promises. / For if that first covenant had been without fault, no place would have been sought for a second. / But God found fault with the people and said: “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/2-14.htm">Colossians 2:14</a></span><br />having canceled the debt ascribed to us in the decrees that stood against us. He took it away, nailing it to the cross!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/31-31.htm">Jeremiah 31:31-34</a></span><br />Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. / It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD. / “But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/36-26.htm">Ezekiel 36:26-27</a></span><br />I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. / And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/9-6.htm">Isaiah 9:6-7</a></span><br />For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government will be upon His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. / Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/42-1.htm">Isaiah 42:1-4</a></span><br />“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations. / He will not cry out or raise His voice, nor make His voice heard in the streets. / A bruised reed He will not break and a smoldering wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/61-1.htm">Isaiah 61:1-2</a></span><br />The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners, / to proclaim the year of the LORD’s favor and the day of our God’s vengeance, to comfort all who mourn,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presses into it.</p><p class="hdg">Law.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-29.htm">Luke 16:29,31</a></b></br> Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/11-9.htm">Matthew 11:9-14</a></b></br> But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/1-45.htm">John 1:45</a></b></br> Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.</p><p class="hdg">the kingdom.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/9-2.htm">Luke 9:2</a></b></br> And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/10-9.htm">Luke 10:9,11</a></b></br> And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/3-2.htm">Matthew 3:2</a></b></br> And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.</p><p class="hdg">and every.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/7-26.htm">Luke 7:26-29</a></b></br> But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-32.htm">Matthew 21:32</a></b></br> For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen <i>it</i>, repented not afterward, that ye might believe him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/1-45.htm">Mark 1:45</a></b></br> But he went out, and began to publish <i>it</i> much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/1-5.htm">Classes</a> <a href="/luke/15-11.htm">Continued</a> <a href="/mark/7-19.htm">Entereth</a> <a href="/mark/14-14.htm">Enters</a> <a href="/luke/13-24.htm">Force</a> <a href="/mark/13-25.htm">Forces</a> <a href="/matthew/11-12.htm">Forcing</a> <a href="/luke/15-32.htm">Glad</a> <a href="/luke/16-11.htm">Good</a> <a href="/luke/9-6.htm">Gospel</a> <a href="/luke/11-1.htm">John</a> <a href="/luke/14-15.htm">Kingdom</a> <a href="/luke/14-3.htm">Law</a> <a href="/luke/14-29.htm">Makes</a> <a href="/luke/9-60.htm">News</a> <a href="/luke/7-22.htm">Preached</a> <a href="/luke/11-32.htm">Preaching</a> <a href="/amos/2-13.htm">Presseth</a> <a href="/luke/12-3.htm">Proclaimed</a> <a href="/luke/13-34.htm">Prophets</a> <a href="/luke/9-6.htm">Spreading</a> <a href="/luke/8-1.htm">Tidings</a> <a href="/luke/16-1.htm">Time</a> <a href="/luke/9-42.htm">Violently</a> <a href="/luke/15-20.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/8-10.htm">Classes</a> <a href="/luke/18-39.htm">Continued</a> <a href="/luke/22-10.htm">Entereth</a> <a href="/luke/22-10.htm">Enters</a> <a href="/luke/22-44.htm">Force</a> <a href="/luke/21-26.htm">Forces</a> <a href="/acts/7-19.htm">Forcing</a> <a href="/luke/16-19.htm">Glad</a> <a href="/luke/16-19.htm">Good</a> <a href="/luke/20-1.htm">Gospel</a> <a href="/luke/20-4.htm">John</a> <a href="/luke/17-20.htm">Kingdom</a> <a href="/luke/16-17.htm">Law</a> <a href="/luke/17-33.htm">Makes</a> <a href="/luke/20-1.htm">News</a> <a href="/luke/20-1.htm">Preached</a> <a href="/luke/20-1.htm">Preaching</a> <a href="/2_corinthians/11-28.htm">Presseth</a> <a href="/luke/24-47.htm">Proclaimed</a> <a href="/luke/16-29.htm">Prophets</a> <a href="/luke/19-36.htm">Spreading</a> <a href="/john/11-20.htm">Tidings</a> <a href="/luke/16-22.htm">Time</a> <a href="/luke/23-5.htm">Violently</a> <a href="/luke/17-11.htm">Way</a><div class="vheading2">Luke 16</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-1.htm">The parable of the unjust steward.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-14.htm">Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-19.htm">The parable of the rich man and Lazarus the beggar.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/16.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/16.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The Law and the Prophets were proclaimed until John.</b><br>This phrase refers to the period of the Old Testament, where the Law (Torah) and the Prophets were the primary means through which God communicated His will to Israel. The "Law" includes the first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses, while the "Prophets" encompass the historical and prophetic books. This era lasted until John the Baptist, who is considered the last of the Old Testament prophets. John’s role was to prepare the way for Jesus, marking a transition from the old covenant to the new. His ministry signaled the end of the prophetic anticipation of the Messiah and the beginning of the fulfillment of those prophecies.<p><b>Since that time, the gospel of the kingdom of God is being preached,</b><br>With the arrival of John the Baptist and subsequently Jesus, the message shifted from the Law and the Prophets to the gospel of the kingdom of God. This gospel, or "good news," centers on the arrival of God's kingdom through Jesus Christ. It emphasizes repentance, faith, and the coming of God's reign on earth. Jesus' ministry was characterized by preaching this gospel, performing miracles, and teaching about the kingdom. This marked a new era in God's redemptive plan, where the focus was on the fulfillment of the Law and the Prophets through Christ (<a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a>).<p><b>and everyone is forcing his way into it.</b><br>This phrase suggests the intense desire and effort people were making to enter the kingdom of God. The imagery of "forcing" implies a sense of urgency and determination. In the cultural context, this could reflect the fervent response to Jesus' message, as people from all walks of life sought to be part of this new kingdom. It also highlights the contrast between the religious leaders, who often resisted Jesus, and the common people, who eagerly embraced His teachings. This urgency is echoed in other scriptures, such as <a href="/matthew/11-12.htm">Matthew 11:12</a>, where the kingdom of heaven is described as being taken by force, indicating the passionate pursuit of those who recognize its value.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_law_and_the_prophets.htm">The Law and the Prophets</a></b><br>Refers to the Old Testament scriptures, which were the foundation of Jewish religious life and practice before the coming of John the Baptist.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/john_the_baptist.htm">John the Baptist</a></b><br>The last prophet of the Old Testament era, who prepared the way for Jesus Christ by calling people to repentance and baptizing them in the Jordan River.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_gospel_of_the_kingdom_of_god.htm">The Gospel of the Kingdom of God</a></b><br>The good news of salvation and the reign of God, inaugurated by Jesus Christ, which is now being preached to all people.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/everyone_forcing_his_way_into_it.htm">Everyone Forcing His Way Into It</a></b><br>This phrase suggests the eagerness and urgency with which people are responding to the message of the kingdom, possibly indicating a struggle or determination to enter.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/transition_from_law_to_grace.htm">Transition from Law to Grace</a></b><br>Understand the significance of the transition from the Old Covenant, represented by the Law and the Prophets, to the New Covenant, marked by the preaching of the gospel of the kingdom.<br><br><b><a href="/topical/r/role_of_john_the_baptist.htm">Role of John the Baptist</a></b><br>Recognize John the Baptist's pivotal role in God's redemptive plan as the forerunner to Christ, bridging the Old and New Testaments.<br><br><b><a href="/topical/u/urgency_of_the_gospel.htm">Urgency of the Gospel</a></b><br>Reflect on the urgency and determination required to enter the kingdom of God, as depicted by the phrase "everyone is forcing his way into it."<br><br><b><a href="/topical/p/personal_response_to_the_gospel.htm">Personal Response to the Gospel</a></b><br>Consider your own response to the gospel message. Are you approaching it with the same eagerness and determination?<br><br><b><a href="/topical/l/living_in_the_kingdom.htm">Living in the Kingdom</a></b><br>Explore what it means to live under the reign of God today, embracing the values and mission of His kingdom.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_16.htm">Top 10 Lessons from Luke 16</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/ignatius's_key_teachings.htm">What does 'Law and the Prophets' mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_essence_of_biblical_hebrew.htm">What led to John the Baptist's beheading?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'law_and_the_prophets'_mean.htm">What does "Law and the Prophets" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_bilhah_in_the_bible.htm">What does 'kingdom of God suffers violence' mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/16.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(16) <span class= "bld">The law and the prophets were until John.</span>--See Notes on <a href="/context/matthew/11-14.htm" title="And if you will receive it, this is Elias, which was for to come.">Matthew 11:14-15</a>. What had then been said to the disciples of the Baptist is now reproduced to our Lord's own disciples and to the Pharisees. The latter had closed their eyes to the fact that all previous revelations led up to the work of John, as that in its turn was preparatory for the work of Christ.<p><span class= "bld">Every man presseth . . .</span>--The fact asserted, that of a "rush," as we should say, into the Kingdom, but a rush from which the Pharisees had held aloof, answers to the stronger expression in St. Matthew (<a href="/matthew/11-12.htm" title="And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force.">Matthew 11:12</a>), "the violent take it by force."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/16.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 16.</span> - <span class="cmt_word">The Law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.</span> Some expositors discern so little connection between the sayings contained in these verses which intervene between the two great parables of the unjust steward and the rich man and Lazarus, that they consider them as a number of sayings of the Master collected by Luke and insorted here. A clear thread, however, runs through the whole piece between the two parables. Probably, however, here, as in many parts of the Gospel, we only have just a bare sketch, or <span class="accented">precis</span>, of what the Lord said; hence its fragmentary character. Here (in the sixteenth verse), the Master went on speaking to the Pharisees who derided him (ver. 14). "Up to the period of John the Baptist," said the Master, "the old state of things may be said to have continued in force. With him began a new era; no longer were the old privileges to be confined to Israel exclusively; gradually the kingdom of God was to be enlarged, the old wall of separation was to be taken down. See, every man is pressing into it; the new state of things has already begun; you see it in the crowds of publicans, sinners, Samaritans, and others pressing round me when I speak of the kingdom of God." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/16-16.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">The</span><br /><span class="grk">Ὁ</span> <span class="translit">(Ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Law</span><br /><span class="grk">νόμος</span> <span class="translit">(nomos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3551.htm">Strong's 3551: </a> </span><span class="str2">From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Prophets [were proclaimed]</span><br /><span class="grk">προφῆται</span> <span class="translit">(prophētai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4396.htm">Strong's 4396: </a> </span><span class="str2">From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="grk">μέχρι</span> <span class="translit">(mechri)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3360.htm">Strong's 3360: </a> </span><span class="str2">As far as, until, even to. </span><br /><br /><span class="word">John.</span><br /><span class="grk">Ἰωάννου</span> <span class="translit">(Iōannou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2491.htm">Strong's 2491: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Joannes, the name of four Israelites.</span><br /><br /><span class="word">Since</span><br /><span class="grk">ἀπὸ</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">that time,</span><br /><span class="grk">τότε</span> <span class="translit">(tote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5119.htm">Strong's 5119: </a> </span><span class="str2">Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.</span><br /><br /><span class="word">the {gospel}</span><br /><span class="grk">ἡ</span> <span class="translit">(hē)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">of the kingdom</span><br /><span class="grk">βασιλεία</span> <span class="translit">(basileia)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_932.htm">Strong's 932: </a> </span><span class="str2">From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.</span><br /><br /><span class="word">of God</span><br /><span class="grk">Θεοῦ</span> <span class="translit">(Theou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">is being preached,</span><br /><span class="grk">εὐαγγελίζεται</span> <span class="translit">(euangelizetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2097.htm">Strong's 2097: </a> </span><span class="str2">From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">everyone</span><br /><span class="grk">πᾶς</span> <span class="translit">(pas)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">is forcing his way</span><br /><span class="grk">βιάζεται</span> <span class="translit">(biazetai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_971.htm">Strong's 971: </a> </span><span class="str2">From bios; to force, i.e. to crowd oneself, or to be seized.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">it.</span><br /><span class="grk">αὐτὴν</span> <span class="translit">(autēn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/16-16.htm">Luke 16:16 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/16-16.htm">Luke 16:16 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/16-16.htm">Luke 16:16 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/16-16.htm">Luke 16:16 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/16-16.htm">Luke 16:16 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/16-16.htm">Luke 16:16 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/16-16.htm">Luke 16:16 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/16-16.htm">Luke 16:16 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/16-16.htm">Luke 16:16 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/16-16.htm">Luke 16:16 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/16-16.htm">NT Gospels: Luke 16:16 The law and the prophets were until (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/16-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:15" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/16-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>