CINXE.COM

James 5:4 Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>James 5:4 Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/james/5-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/59_Jas_05_04.jpg" /><meta property="og:title" content="James 5:4 - Warning to the Rich" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/james/5-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/james/5-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/james/">James</a> > <a href="/james/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad4.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/james/5-3.htm" title="James 5:3">&#9668;</a> James 5:4 <a href="/james/5-5.htm" title="James 5:5">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/james/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/james/5.htm">New International Version</a></span><br />Look! The wages you failed to pay the workers who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/james/5.htm">New Living Translation</a></span><br />For listen! Hear the cries of the field workers whom you have cheated of their pay. The cries of those who harvest your fields have reached the ears of the LORD of Heaven&#8217;s Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/james/5.htm">English Standard Version</a></span><br />Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/james/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/james/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Behold, the wage of the workmen having harvested your fields, having been kept back by you, cries out, and the cries of those having harvested have entered into the ears of <i>the</i> Lord of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/james/5.htm">King James Bible</a></span><br />Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/james/5.htm">New King James Version</a></span><br />Indeed the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/james/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, <i>and</i> which has been withheld by you, cries out <i>against you;</i> and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/james/5.htm">NASB 1995</a></span><br />Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/james/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, <i>and</i> which has been withheld by you, cries out <i>against you;</i> and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/james/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Behold, the pay of the laborers who mowed your fields&#8212;that which has been withheld by you&#8212;cries out <i>against you</i>; and the outcries of those who did the harvesting have reached the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/james/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/james/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Look! The pay that you withheld from the workers who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/james/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Look! The pay that you withheld from the workers who reaped your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/james/5.htm">American Standard Version</a></span><br />Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/james/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You refused to pay the people who worked in your fields, and now their unpaid wages are shouting out against you. The Lord All-Powerful has surely heard the cries of the workers who harvested your crops. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/james/5.htm">English Revised Version</a></span><br />Behold, the hire of the labourers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/james/5.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The wages you refused to pay the people who harvested your fields shout [to God] against you. The Lord of Armies has heard the cries of those who gather the crops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/james/5.htm">Good News Translation</a></span><br />You have not paid any wages to those who work in your fields. Listen to their complaints! The cries of those who gather in your crops have reached the ears of God, the Lord Almighty. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/james/5.htm">International Standard Version</a></span><br />Look! The wages that you kept back from the workers who harvested your fields are shouting out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of the Heavenly Armies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/james/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Look, the wages you withheld from the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/james/5.htm">NET Bible</a></span><br />Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/james/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Look, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/james/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which is by you kept back by fraud, crieth: and the cries of them who have reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/james/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I tell you that the pay of the labourers who have gathered in your crops--pay which you are keeping back--is calling out against you; and the outcries of those who have been your reapers have entered into the ears of the Lord of the armies of Heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/james/5.htm">World English Bible</a></span><br />Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/james/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Behold, the reward of the workmen cries out, of those who in-gathered your fields, which has been fraudulently kept back by you, and the exclamations of those who reaped have entered into the ears of the LORD of Hosts;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/james/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Behold, the wage of the workmen having harvested your fields, having been kept back by you, cries out, and the cries of those having harvested have entered into the ears of <i>the</i> Lord of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/james/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you -- doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/james/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Behold, the hire of laborers having reaped your farms, withheld by you, cries out, and the cries of the reapers have entered into the ears of the Lord of sabaoth.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/james/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Behold the hire of the labourers, who have reaped down your fields, which by fraud has been kept back by you, crieth: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of sabaoth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/james/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Consider the pay of the workers who reaped your fields: it has been misappropriated by you; it cries out. And their cry has entered into the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/james/5.htm">New American Bible</a></span><br />Behold, the wages you withheld from the workers who harvested your fields are crying aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/james/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Listen! The wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/james/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Behold, the wage of the labourers, who have reaped down your fields, that which you have fraudulently kept back, cries: and the cry of the reapers has already entered into the ears of the LORD of sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/james/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Behold, the payment of the laborers which you swindled, who have reaped your land, cries out, and the cry of the reapers has entered the ears of THE LORD JEHOVAH of Hosts.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/james/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which has been unjustly withheld by you, cries out: and the cries of those who have reaped, have entered into the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/james/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Behold, the wages of the laborers having reaped your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out: and the voices of the reapers have come into the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/james/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Behold, the wages of the workmen who have mowed down your fields, which is kept back by you from them, crieth out: and the loud moans of the reapers are entered into the ears of the Lord of Sabaoth.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/james/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />hark! what a noise there is of hire, of which you cheated the labourers, who gather'd in your harvest! the cries of the reapers have reach'd even the Lord of the celestial militia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/james/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I tell you that the pay of the labourers who have gathered in your crops--pay which you are keeping back--is calling out against you; and the outcries of those who have been your reapers have entered into the ears of the Lord of the armies of Heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/james/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Behold, the hire of the workmen who mowed down your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of <i>the</i> Lord of Sabaoth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/james/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Behold the hire of the laborers, that reaped your fields, of which they are defrauded by you, crieth out <i>against you:</i> and the complaints of the reapers are come into the ears of the Lord of hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/james/5-4.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/0xUBCzqsAGw?start=831" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/james/5.htm">Warning to the Rich</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">3</span>Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days. <span class="reftext">4</span><span class="highl"><a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">Look,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3408.htm" title="3408: misthos (N-NMS) -- (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.">wages</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/650.htm" title="650: aphyster&#275;menos (V-RPM/P-NMS) -- To defraud, deprive of, despoil; mid: I endure deprivation; pass: To be bereft of. From apo and stereo; to despoil.">you withheld</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">from the</a> <a href="/greek/2040.htm" title="2040: ergat&#333;n (N-GMP) -- A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.">workmen</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/270.htm" title="270: am&#275;sant&#333;n (V-APA-GMP) -- To mow, reap, collect. From hama; properly, to collect, i.e. reap.">mowed</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hym&#333;n (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas (Art-AFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: ch&#333;ras (N-AFP) -- Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.">fields</a> <a href="/greek/2896.htm" title="2896: krazei (V-PIA-3S) -- To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to croak or scream, i.e. to call aloud.">are crying out</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: aph&#8217; (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">against</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hym&#333;n (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hai (Art-NFP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/995.htm" title="995: boai (N-NFP) -- A shout, cry. From boao; a halloo, i.e. Call.">cries</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/2325.htm" title="2325: therisant&#333;n (V-APA-GMP) -- To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.">harvesters</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisel&#275;lythasin (V-RIA-3P) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">have reached</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: &#333;ta (N-ANP) -- (a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.">ears</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou (N-GMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">of the Lord</a> <a href="/greek/4519.htm" title="4519: Saba&#333;th (N-GMP) -- Hosts, armies. Of Hebrew origin; armies; sabaoth, a military epithet of God.">of Hosts.</a> </span> <span class="reftext">5</span>You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened your hearts in the day of slaughter.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/24-14.htm">Deuteronomy 24:14-15</a></span><br />Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns. / You are to pay his wages each day before sunset, because he is poor and depends on them. Otherwise he may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/19-13.htm">Leviticus 19:13</a></span><br />You must not defraud your neighbor or rob him. You must not withhold until morning the wages due a hired hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/3-5.htm">Malachi 3:5</a></span><br />&#8220;Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me,&#8221; says the LORD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/22-13.htm">Jeremiah 22:13</a></span><br />&#8220;Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and fails to pay their wages,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/22-16.htm">Proverbs 22:16</a></span><br />Oppressing the poor to enrich oneself or giving gifts to the rich will surely lead to poverty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/3-27.htm">Proverbs 3:27-28</a></span><br />Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act. / Do not tell your neighbor, &#8220;Come back tomorrow and I will provide&#8221;&#8212;when you already have the means.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-7.htm">Isaiah 5:7</a></span><br />For the vineyard of the LORD of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah are the plant of His delight. He looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard a cry of distress.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/8-4.htm">Amos 8:4-6</a></span><br />Hear this, you who trample the needy, who do away with the poor of the land, / asking, &#8220;When will the New Moon be over, that we may sell grain? When will the Sabbath end, that we may market wheat? Let us reduce the ephah and increase the shekel; let us cheat with dishonest scales. / Let us buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the chaff with the wheat!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-10.htm">Micah 6:10-12</a></span><br />Can I forget any longer, O house of the wicked, the treasures of wickedness and the short ephah, which is accursed? / Can I excuse dishonest scales or bags of false weights? / For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; their tongues are deceitful in their mouths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/24-10.htm">Job 24:10-11</a></span><br />Without clothing, they wander about naked. They carry the sheaves, but still go hungry. / They crush olives within their walls; they tread the winepresses, but go thirsty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-7.htm">Luke 10:7</a></span><br />Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-1.htm">Matthew 20:1-15</a></span><br />&#8220;For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. / He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard. / About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/4-1.htm">Colossians 4:1</a></span><br />Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you also have a Master in heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/5-18.htm">1 Timothy 5:18</a></span><br />For the Scripture says, &#8220;Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,&#8221; and, &#8220;The worker is worthy of his wages.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/4-4.htm">Romans 4:4</a></span><br />Now the wages of the worker are not credited as a gift, but as an obligation.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, cries: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.</p><p class="hdg">the hire.</p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/19-13.htm">Leviticus 19:13</a></b></br> Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob <i>him</i>: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/24-14.htm">Deuteronomy 24:14,15</a></b></br> Thou shalt not oppress an hired servant <i>that is</i> poor and needy, <i>whether he be</i> of thy brethren, or of thy strangers that <i>are</i> in thy land within thy gates: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/job/24-10.htm">Job 24:10,11</a></b></br> They cause <i>him</i> to go naked without clothing, and they take away the sheaf <i>from</i> the hungry; &#8230; </p><p class="hdg">the cries.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/4-10.htm">Genesis 4:10</a></b></br> And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/2-23.htm">Exodus 2:23,24</a></b></br> And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/3-9.htm">Exodus 3:9</a></b></br> Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.</p><p class="hdg">Lord.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/9-29.htm">Romans 9:29</a></b></br> And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/1-9.htm">Isaiah 1:9</a></b></br> Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, <i>and</i> we should have been like unto Gomorrah.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/hebrews/11-34.htm">Armies</a> <a href="/galatians/4-27.htm">Cries</a> <a href="/romans/9-27.htm">Crieth</a> <a href="/2_timothy/2-6.htm">Crops</a> <a href="/1_thessalonians/4-16.htm">Cry</a> <a href="/2_timothy/2-15.htm">Cutting</a> <a href="/hebrews/12-25.htm">Ears</a> <a href="/hebrews/9-24.htm">Entered</a> <a href="/james/2-10.htm">Failed</a> <a href="/james/3-14.htm">Falsely</a> <a href="/2_timothy/2-6.htm">Field</a> <a href="/2_timothy/2-6.htm">Fields</a> <a href="/1_thessalonians/2-3.htm">Fraud</a> <a href="/2_thessalonians/2-1.htm">Gathered</a> <a href="/1_timothy/5-18.htm">Grain</a> <a href="/james/1-11.htm">Grass</a> <a href="/matthew/13-39.htm">Harvesters</a> <a href="/matthew/25-24.htm">Harvesting</a> <a href="/1_timothy/5-18.htm">Hire</a> <a href="/hebrews/12-22.htm">Hosts</a> <a href="/james/4-11.htm">Keeping</a> <a href="/james/3-7.htm">Kept</a> <a href="/luke/10-2.htm">Laborers</a> <a href="/james/4-13.htm">Money</a> <a href="/exodus/17-13.htm">Mowed</a> <a href="/john/19-15.htm">Outcries</a> <a href="/ephesians/4-31.htm">Outcry</a> <a href="/james/2-3.htm">Pay</a> <a href="/james/3-2.htm">Reached</a> <a href="/john/4-38.htm">Reaped</a> <a href="/john/4-36.htm">Reapers</a> <a href="/romans/9-29.htm">Sabaoth</a> <a href="/1_timothy/5-18.htm">Wages</a> <a href="/philemon/1-24.htm">Workers</a> <a href="/philippians/3-2.htm">Workmen</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/revelation/9-16.htm">Armies</a> <a href="/genesis/4-10.htm">Cries</a> <a href="/revelation/12-2.htm">Crieth</a> <a href="/james/5-18.htm">Crops</a> <a href="/james/5-9.htm">Cry</a> <a href="/genesis/4-22.htm">Cutting</a> <a href="/1_peter/3-12.htm">Ears</a> <a href="/2_john/1-7.htm">Entered</a> <a href="/genesis/42-28.htm">Failed</a> <a href="/1_peter/3-16.htm">Falsely</a> <a href="/1_peter/1-24.htm">Field</a> <a href="/genesis/24-63.htm">Fields</a> <a href="/psalms/10-7.htm">Fraud</a> <a href="/revelation/7-9.htm">Gathered</a> <a href="/revelation/14-16.htm">Grain</a> <a href="/1_peter/1-24.htm">Grass</a> <a href="/ruth/2-3.htm">Harvesters</a> <a href="/genesis/45-6.htm">Harvesting</a> <a href="/2_peter/2-13.htm">Hire</a> <a href="/revelation/9-16.htm">Hosts</a> <a href="/james/5-8.htm">Keeping</a> <a href="/1_peter/1-4.htm">Kept</a> <a href="/1_kings/5-14.htm">Laborers</a> <a href="/1_peter/5-2.htm">Money</a> <a href="/exodus/17-13.htm">Mowed</a> <a href="/numbers/14-27.htm">Outcries</a> <a href="/genesis/18-20.htm">Outcry</a> <a href="/2_peter/1-19.htm">Pay</a> <a href="/1_john/2-5.htm">Reached</a> <a href="/revelation/14-16.htm">Reaped</a> <a href="/ruth/2-3.htm">Reapers</a> <a href="/romans/9-29.htm">Sabaoth</a> <a href="/2_peter/2-13.htm">Wages</a> <a href="/3_john/1-8.htm">Workers</a> <a href="/exodus/28-3.htm">Workmen</a><div class="vheading2">James 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/5-1.htm">Rich oppressors are to fear God's vengeance.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/5-7.htm">We ought to be patient in afflictions, after the example of the prophets, and Job;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/5-12.htm">to forbear swearing;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/5-13.htm">to pray in adversity, to sing in prosperity;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/5-14.htm">to acknowledge mutually our several faults, to pray one for another;</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/james/5-19.htm">and to correct a straying brother.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/james/5.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/james/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/james/5.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Look,</b><br>This word serves as a call to attention, urging the reader to focus on the seriousness of the issue being addressed. It is often used in Scripture to introduce a significant or urgent message, similar to the prophetic calls in the Old Testament.<p><b>the wages you withheld from the workmen</b><br>Withholding wages was a violation of the Mosaic Law, which commanded prompt payment to laborers (<a href="/leviticus/19-13.htm">Leviticus 19:13</a>; <a href="/deuteronomy/24-14.htm">Deuteronomy 24:14-15</a>). This reflects a broader biblical principle of justice and fairness in economic dealings. In the historical context, day laborers were often poor and relied on daily wages for survival, making this sin particularly grievous.<p><b>who mowed your fields</b><br>Agriculture was a central part of the economy in biblical times, and mowing fields was a common task. This phrase highlights the agrarian society in which James's audience lived. The workmen were likely hired to harvest grain, a critical task that ensured the landowner's wealth and sustenance.<p><b>are crying out against you.</b><br>This echoes the language of <a href="/genesis/4-10.htm">Genesis 4:10</a>, where Abel's blood cries out to God from the ground. It suggests that the injustice done to the laborers is not hidden but is known to God, who hears the cries of the oppressed. This also aligns with the biblical theme of God as a defender of the poor and marginalized.<p><b>The cries of the harvesters</b><br>The harvesters represent those who are vulnerable and exploited. Their cries symbolize a plea for divine justice, reminiscent of the Israelites' cries in Egypt (<a href="/exodus/3-7.htm">Exodus 3:7-9</a>). This phrase underscores the biblical narrative of God responding to the suffering of His people.<p><b>have reached the ears of the Lord of Hosts.</b><br>The title "Lord of Hosts" emphasizes God's sovereignty and power, often used in contexts of divine judgment and warfare (<a href="/1_samuel/17-45.htm">1 Samuel 17:45</a>; <a href="/isaiah/1-24.htm">Isaiah 1:24</a>). It assures that God is aware of the injustice and will act as a righteous judge. This phrase connects to the prophetic tradition where God hears and responds to the cries of the oppressed (<a href="/isaiah/5-9.htm">Isaiah 5:9</a>; <a href="/malachi/3-5.htm">Malachi 3:5</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/james.htm">James</a></b><br>The author of the epistle, traditionally understood to be James, the brother of Jesus and a leader in the early Jerusalem church. He writes with authority and pastoral concern for the moral and spiritual conduct of believers.<br><br>2. <b><a href="/topical/w/workmen/harvesters.htm">Workmen/Harvesters</a></b><br>These are the laborers who worked in the fields, representing the oppressed and marginalized in society. They are victims of injustice, having their rightful wages withheld.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_lord_of_hosts.htm">The Lord of Hosts</a></b><br>A title for God emphasizing His sovereignty and power. It underscores God's role as a defender of the oppressed and a judge of injustice.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/fields.htm">Fields</a></b><br>Symbolic of the agricultural society of the time, where landowners had significant power over laborers. The fields represent the setting of economic transactions and potential exploitation.<br><br>5. <b><a href="/topical/w/wages.htm">Wages</a></b><br>The payment due to the laborers, which is unjustly withheld. This represents the broader theme of economic justice and the ethical treatment of workers.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_justice_and_advocacy.htm">God's Justice and Advocacy</a></b><br>God hears the cries of the oppressed and acts as their advocate. Believers are called to reflect God's justice in their dealings with others.<br><br><b><a href="/topical/e/ethical_treatment_of_workers.htm">Ethical Treatment of Workers</a></b><br>Christians are called to ensure fair and just treatment of employees and workers, reflecting God's concern for justice in economic matters.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer_and_crying_out.htm">The Power of Prayer and Crying Out</a></b><br>The cries of the oppressed reach God, emphasizing the power of prayer and the importance of seeking divine intervention in times of injustice.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability_before_god.htm">Accountability Before God</a></b><br>Those in positions of power and authority are accountable to God for their actions, especially in how they treat others.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_wealth_and_stewardship.htm">The Role of Wealth and Stewardship</a></b><br>Wealth should be used responsibly and ethically, with an awareness of its potential to corrupt and lead to injustice.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_james_5.htm">Top 10 Lessons from James 5</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_exploiting_others.htm">What does the Bible say about exploiting others?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_deem_immoral.htm">What are the consequences of our actions according to scripture?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_aren't_james_5_1-3_warnings_on_the_rich_supported_by_history.htm">In James 5:1&#8211;3, why are the warnings against the rich not corroborated by historical evidence showing that many wealthy individuals also contributed positively to society? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_nahash_in_the_bible.htm">How can one persistently strive to achieve their goals?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/james/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(4) <span class= "bld">Behold, the hire of the labourers.</span>--Not merely the wrong of the poor, but the wages kept back from him by the stingy master, contrary to the merciful Jewish law (<a href="/leviticus/19-13.htm" title="You shall not defraud your neighbor, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with you all night until the morning.">Leviticus 19:13</a>), which permitted no delay in payment whatever (comp. <a href="/jeremiah/22-13.htm" title="Woe to him that builds his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that uses his neighbor's service without wages, and gives him not for his work;">Jeremiah 22:13</a>; <a href="/malachi/3-5.htm" title="And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, said the LORD of hosts.">Malachi 3:5</a>). And the indignant remonstrance of the text is "a swift witness" also against the like-minded of this generation--whose God is self, whose religion political economy, and whose one great object in life is to buy in the cheapest market and sell in the dearest: as if for these ignoble purposes the Lord God had given them a brain and a soul.<p><span class= "bld">The hire of the labourers . . . kept back by fraud, crieth</span> (<span class= "ital">out</span>)<span class= "ital">.</span>--A question has arisen concerning the right position of the word translated "of," or <span class= "ital">from you, </span>in this clause; whether the withholden dues appeal "<span class= "ital">from</span> the wronger to God," or as the Authorised version has it above, "the hire of the labourers <span class= "ital">of</span> you kept back by fraud." The balance of opinion seems to be with the latter.<p><span class= "bld">Are entered into the ears of the Lord of sabaoth.</span>--"A sublime and awful picture" is in the mind of the Apostle. <span class= "ital">The Lord of Hosts, </span>the name by which He is called, especially by the last of the prophets, Malachi, is seated as a judge on His throne, to hear the right; the charge is laid, the guilty called, the witnesses are heard: the cries of the wronged <span class= "ital">have entered</span> into His ears:--<p>"The Lord of the Vineyard beholdeth afar;<p>The arm of His fury is bared to the war:<p>The day of His terrible wrath is at hand." . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/james/5.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 4</span> accounts for the miseries that are coming upon them. Their <span class="accented">sins</span> are the cause. The language is modeled upon the Old Testament, and the special sin denounced is one that is expressly forbidden in the Law (see <a href="/deuteronomy/24-14.htm">Deuteronomy 24:14, 15</a>, "Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy. At his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it: for he is poor, and setteth his heart upon it: <span class="accented">lest he cry against thee unto the Lord</span>, and it be sin unto thee;" cf. <a href="/malachi/3-5.htm">Malachi 3:5</a>, "I will be a swift witness... against those that oppress the hireling in his wages (LXX., <span class="greek">&#x1f10;&#x3c0;&#x1f76;&#x20;&#x3c4;&#x3bf;&#x1f7a;&#x3c2;&#x20;&#x1f00;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c1;&#x3bf;&#x1fe6;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b1;&#x3c2;&#x20;&#x3bc;&#x3b9;&#x3c3;&#x3b8;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x3bc;&#x3b9;&#x3c3;&#x3b8;&#x3c9;&#x3c4;&#x3bf;&#x1fe6;</span>)" Later allusions to the same sin are found in Tobit 4:14; Ecclus. 34:22. <span class="cmt_word">Which is of you kept back by fraud, crieth.</span> For <span class="greek">&#x1f00;&#x3c0;&#x3b5;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b7;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span> of the Received Text, read <span class="greek">&#x1f00;&#x3c6;&#x3c5;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b7;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span> (<span class="hebrew">&#x5d0;</span>, B). It is possible to join the words <span class="greek">&#x1f00;&#x3c6;&#x20;&#x1f51;&#x3bc;&#x1ff6;&#x3bd;</span> with <span class="greek">&#x3ba;&#x3c1;&#x1f71;&#x3b6;&#x3b5;&#x3b9;</span>, but it is more natural to take them as the A.V. with <span class="greek">&#x1f00;&#x3c6;&#x3c5;&#x3c3;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b7;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c2;</span>. <span class="cmt_word">Reaped... reaped</span> (<span class="greek">&#x1f00;&#x3bc;&#x3b7;&#x3c3;&#x1f71;&#x3bd;&#x3c4;&#x3c9;&#x3bd;</span>... <span class="greek">&#x3b8;&#x3b5;&#x3c1;&#x3b9;&#x3c3;&#x1f71;&#x3bd;&#x3c4;&#x3c9;&#x3bd;</span>); R.V., "mowed... reaped." But it would seem that the words should have been reversed, as, judging by Old Testament usage, <span class="greek">&#x1f00;&#x3bc;&#x1f71;&#x3c9;</span> is always used of corn (<a href="/leviticus/25-11.htm">Leviticus 25:11</a>; <a href="/deuteronomy/24-19.htm">Deuteronomy 24:19</a>; <a href="/isaiah/17-5.htm">Isaiah 17:5</a>; <a href="/isaiah/37-30.htm">Isaiah 37:30</a>; <a href="/micah/6-15.htm">Micah 6:15</a>); while <span class="greek">&#x3b8;&#x3b5;&#x3c1;&#x1f77;&#x3b6;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;</span> is the wider word, including all "harvesting," and used of <span class="greek">&#x3c7;&#x1f79;&#x3c1;&#x3c4;&#x3bf;&#x3c2;</span> in <a href="/psalms/128.htm">Psalm 128</a>. (127.) 7; <a href="/jeremiah/9-22.htm">Jeremiah 9:22</a>. <span class="cmt_word">Into the ears of the Lord of Sabaoth</span>. These words are adopted from <a href="/isaiah/5-9.htm">Isaiah 5:9</a>, <span class="greek">&#x39a;&#x1f7b;&#x3c1;&#x3b9;&#x3bf;&#x3c2;&#x20;&#x3a3;&#x3b1;&#x3b2;&#x3b1;&#x1f7d;&#x3b8;</span>, a Grecized form of the Hebrew <span class="hebrew">&#x5d9;&#x5d4;&#x5d5;&#x5d4;&#x20;&#x5e6;&#x5d1;&#x5d0;&#x5d5;&#x5ea;</span>, frequent in the LXX. Found in the New Testament only here and <a href="/romans/9-29.htm">Romans 9:29</a> (in a quotation); elsewhere, <span class="accented">e.g.</span> in the Apocalypse, it is represented by <span class="greek">&#x3c0;&#x3b1;&#x3bd;&#x3c4;&#x3bf;&#x3ba;&#x3c1;&#x1f71;&#x3c4;&#x3c9;&#x3c1;</span> (<a href="/revelation/1-8.htm">Revelation 1:8</a>, etc.); so also in <a href="/2_corinthians/6-18.htm">2 Corinthians 6:18</a> (equivalent to <a href="/2_samuel/7-8.htm">2 Samuel 7:8</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/james/5-4.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Look,</span><br /><span class="grk">&#7984;&#948;&#959;&#8058;</span> <span class="translit">(idou)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2400.htm">Strong's 2400: </a> </span><span class="str2">See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">wages</span><br /><span class="grk">&#956;&#953;&#963;&#952;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(misthos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3408.htm">Strong's 3408: </a> </span><span class="str2">(a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.</span><br /><br /><span class="word">you withheld</span><br /><span class="grk">&#7936;&#966;&#965;&#963;&#964;&#949;&#961;&#951;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(aphyster&#275;menos)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_650.htm">Strong's 650: </a> </span><span class="str2">To defraud, deprive of, despoil; mid: I endure deprivation; pass: To be bereft of. From apo and stereo; to despoil.</span><br /><br /><span class="word">from the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">workmen</span><br /><span class="grk">&#7952;&#961;&#947;&#945;&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(ergat&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2040.htm">Strong's 2040: </a> </span><span class="str2">A field-laborer; then: a laborer, workman in general. From ergon; a toiler; figuratively, a teacher.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">mowed</span><br /><span class="grk">&#7936;&#956;&#951;&#963;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(am&#275;sant&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_270.htm">Strong's 270: </a> </span><span class="str2">To mow, reap, collect. From hama; properly, to collect, i.e. reap.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(hym&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">fields</span><br /><span class="grk">&#967;&#974;&#961;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(ch&#333;ras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5561.htm">Strong's 5561: </a> </span><span class="str2">Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.</span><br /><br /><span class="word">are crying out</span><br /><span class="grk">&#954;&#961;&#940;&#950;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(krazei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2896.htm">Strong's 2896: </a> </span><span class="str2">To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.</span><br /><br /><span class="word">against</span><br /><span class="grk">&#7936;&#966;&#8217;</span> <span class="translit">(aph&#8217;)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">you.</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(hym&#333;n)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">The</span><br /><span class="grk">&#945;&#7985;</span> <span class="translit">(hai)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">cries</span><br /><span class="grk">&#946;&#959;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(boai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_995.htm">Strong's 995: </a> </span><span class="str2">A shout, cry. From boao; a halloo, i.e. Call.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">harvesters</span><br /><span class="grk">&#952;&#949;&#961;&#953;&#963;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(therisant&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2325.htm">Strong's 2325: </a> </span><span class="str2">To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.</span><br /><br /><span class="word">have reached</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#963;&#949;&#955;&#951;&#955;&#973;&#952;&#945;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(eisel&#275;lythasin)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1525.htm">Strong's 1525: </a> </span><span class="str2">To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(ta)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">ears</span><br /><span class="grk">&#8038;&#964;&#945;</span> <span class="translit">(&#333;ta)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3775.htm">Strong's 3775: </a> </span><span class="str2">(a) the ear, (b) met: the faculty of perception. Apparently a primary word; the ear.</span><br /><br /><span class="word">of [the] Lord</span><br /><span class="grk">&#922;&#965;&#961;&#943;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(Kyriou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">of Hosts.</span><br /><span class="grk">&#931;&#945;&#946;&#945;&#8060;&#952;</span> <span class="translit">(Saba&#333;th)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4519.htm">Strong's 4519: </a> </span><span class="str2">Hosts, armies. Of Hebrew origin; armies; sabaoth, a military epithet of God.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/james/5-4.htm">James 5:4 NIV</a><br /><a href="/nlt/james/5-4.htm">James 5:4 NLT</a><br /><a href="/esv/james/5-4.htm">James 5:4 ESV</a><br /><a href="/nasb/james/5-4.htm">James 5:4 NASB</a><br /><a href="/kjv/james/5-4.htm">James 5:4 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/james/5-4.htm">James 5:4 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/james/5-4.htm">James 5:4 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/james/5-4.htm">James 5:4 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/james/5-4.htm">James 5:4 French Bible</a><br /><a href="/catholic/james/5-4.htm">James 5:4 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/james/5-4.htm">NT Letters: James 5:4 Behold the wages of the laborers who (Ja Jas. Jam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/james/5-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="James 5:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="James 5:3" /></a></div><div id="right"><a href="/james/5-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="James 5:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="James 5:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10