CINXE.COM
Search results for: sociolinguistics
<!DOCTYPE html> <html lang="en" dir="ltr"> <head> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-P63WKM1TM1"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-P63WKM1TM1'); </script> <!-- Yandex.Metrika counter --> <script type="text/javascript" > (function(m,e,t,r,i,k,a){m[i]=m[i]||function(){(m[i].a=m[i].a||[]).push(arguments)}; m[i].l=1*new Date(); for (var j = 0; j < document.scripts.length; j++) {if (document.scripts[j].src === r) { return; }} k=e.createElement(t),a=e.getElementsByTagName(t)[0],k.async=1,k.src=r,a.parentNode.insertBefore(k,a)}) (window, document, "script", "https://mc.yandex.ru/metrika/tag.js", "ym"); ym(55165297, "init", { clickmap:false, trackLinks:true, accurateTrackBounce:true, webvisor:false }); </script> <noscript><div><img src="https://mc.yandex.ru/watch/55165297" style="position:absolute; left:-9999px;" alt="" /></div></noscript> <!-- /Yandex.Metrika counter --> <!-- Matomo --> <!-- End Matomo Code --> <title>Search results for: sociolinguistics</title> <meta name="description" content="Search results for: sociolinguistics"> <meta name="keywords" content="sociolinguistics"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, minimum-scale=1, maximum-scale=1, user-scalable=no"> <meta charset="utf-8"> <link href="https://cdn.waset.org/favicon.ico" type="image/x-icon" rel="shortcut icon"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/plugins/fontawesome/css/all.min.css" rel="stylesheet"> <link href="https://cdn.waset.org/static/css/site.css?v=150220211555" rel="stylesheet"> </head> <body> <header> <div class="container"> <nav class="navbar navbar-expand-lg navbar-light"> <a class="navbar-brand" href="https://waset.org"> <img src="https://cdn.waset.org/static/images/wasetc.png" alt="Open Science Research Excellence" title="Open Science Research Excellence" /> </a> <button class="d-block d-lg-none navbar-toggler ml-auto" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#navbarMenu" aria-controls="navbarMenu" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation"> <span class="navbar-toggler-icon"></span> </button> <div class="w-100"> <div class="d-none d-lg-flex flex-row-reverse"> <form method="get" action="https://waset.org/search" class="form-inline my-2 my-lg-0"> <input class="form-control mr-sm-2" type="search" placeholder="Search Conferences" value="sociolinguistics" name="q" aria-label="Search"> <button class="btn btn-light my-2 my-sm-0" type="submit"><i class="fas fa-search"></i></button> </form> </div> <div class="collapse navbar-collapse mt-1" id="navbarMenu"> <ul class="navbar-nav ml-auto align-items-center" id="mainNavMenu"> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/conferences" title="Conferences in 2024/2025/2026">Conferences</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/disciplines" title="Disciplines">Disciplines</a> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/committees" rel="nofollow">Committees</a> </li> <li class="nav-item dropdown"> <a class="nav-link dropdown-toggle" href="#" id="navbarDropdownPublications" role="button" data-toggle="dropdown" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Publications </a> <div class="dropdown-menu" aria-labelledby="navbarDropdownPublications"> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org">Periodicals</a> <a class="dropdown-item" href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a> </div> </li> <li class="nav-item"> <a class="nav-link" href="https://waset.org/page/support" title="Support">Support</a> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </header> <main> <div class="container mt-4"> <div class="row"> <div class="col-md-9 mx-auto"> <form method="get" action="https://publications.waset.org/abstracts/search"> <div id="custom-search-input"> <div class="input-group"> <i class="fas fa-search"></i> <input type="text" class="search-query" name="q" placeholder="Author, Title, Abstract, Keywords" value="sociolinguistics"> <input type="submit" class="btn_search" value="Search"> </div> </div> </form> </div> </div> <div class="row mt-3"> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Commenced</strong> in January 2007</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Frequency:</strong> Monthly</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Edition:</strong> International</div> </div> </div> <div class="col-sm-3"> <div class="card"> <div class="card-body"><strong>Paper Count:</strong> 56</div> </div> </div> </div> <h1 class="mt-3 mb-3 text-center" style="font-size:1.6rem;">Search results for: sociolinguistics</h1> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">56</span> Focus Group Discussion (FGD) Strategy in Teaching Sociolinguistics to Enhance Students' Mastery: A Survey Research in Sanata Dharma ELESP Department</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Nugraheni%20%20Widianingtyas">Nugraheni Widianingtyas</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Niko%20Albert%20Setiawan"> Niko Albert Setiawan</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> For ELESP Teachers’ College, teaching learning strategies such as presentation and group discussion are classical ones to be implemented in the class. In order to create a breakthrough which can bring about more positive advancements in the learning process, a Focus Group Discussion (FGD) is being offered and implemented in certain classes. Interestingly, FGD is frequently used in the social-business inquiries such as for recruiting employees. It is then interesting to investigate FGD when it is implemented in the educational scope, especially in the Sociolinguistics class which regarded as one of the most arduous subjects in this study program. Thus, this study focused on how FGD enhances students Sociolinguistics mastery. In response to that, a quantitative survey research was conducted in which observation, questionnaire, and interview (triangulation method) became the instruments. The respondents of this study were 29 sixth-semester students who take Sociolinguistics of ELESP, Sanata Dharma University in 2017. The findings indicated that FGD could help students in enhancing Sociolinguistics mastery. In addition, it also revealed that FGD was exploring students’ logical thinking, English communication skill, and decision-making. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=focus%20group%20discussion" title="focus group discussion">focus group discussion</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=material%20mastery" title=" material mastery"> material mastery</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=teaching%20strategy" title=" teaching strategy"> teaching strategy</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/78284/focus-group-discussion-fgd-strategy-in-teaching-sociolinguistics-to-enhance-students-mastery-a-survey-research-in-sanata-dharma-elesp-department" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/78284.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">207</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">55</span> Sociolinguistics and Language Change</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Banazzouz%20Halima">Banazzouz Halima</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Throughout the ages, language has been viewed not only as a simple code of communicating information but rather as the most powerful and versatile medium of maintaining relationships with other people. While,by the end of the 18th century, such matters of scientific investigation concerning the study of human language began to occur under the scope of “Linguistics” generally defined as the scientific study of language. Linguistics, thus, provides a growing body of scientific knowledge about language which can guide the activity of the language teacher and student as well. Moreover,as times passed, the linguistic development engaged language in a broadly practiced academic discipline having relationship with other sciences such as: psychology, sociology, anthropology etc. Therefore, “Sociolinguistics” was given birth during the 1960’s. In fact, the given abstract is mainly linguistic, inserted under the scope of “Sociolinguistics” and by far it highlights on the process of linguistic variation and language change to show that all languages change through time and linguistic systems may vary from one speech community to another providing there is a sense of vitality where people of different parts of the globe may mutually and intelligibly communicate and comprehend each other. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20change-sociolinguistics" title="language change-sociolinguistics">language change-sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20context-speech%20community" title=" social context-speech community"> social context-speech community</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=vitality%20of%20language" title=" vitality of language"> vitality of language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20variation" title=" linguistic variation"> linguistic variation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=urban%20dialectology" title=" urban dialectology"> urban dialectology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=urban%20dialectology" title=" urban dialectology"> urban dialectology</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/15717/sociolinguistics-and-language-change" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/15717.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">628</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">54</span> Translation and Sociolinguistics of Classical Books</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Laura%20de%20Almeida">Laura de Almeida</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper aims to present research involving the translation of classical books originally in English and translated into the Portuguese language. The objective is to analyze the linguistic varieties evident and how they appear in the other language the work was translated into. We based our study on the sociolinguistics theory, more specifically, the study of the Black English Vernacular. Our methodology is built on collecting data from the speech characters of the Black English Vernacular from some books such as The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain. On doing so, we compare the two versions of a book and how they reflected the linguistic variety. Our purpose is to show that some translators do not worry when dealing with linguistic variety. In other words, they just translate the story without taking into account some important linguistic aspects which need attention, such as language variation. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=classical%20books" title="classical books">classical books</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=linguistic%20variation" title=" linguistic variation"> linguistic variation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=translation" title=" translation"> translation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/59258/translation-and-sociolinguistics-of-classical-books" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/59258.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">396</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">53</span> Drama, a Microcosm of Life Experiences: An Analysis of Symbolic Order and Social Relationships in Olu Obafemi’s Play</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Victor%20Ademulegun%20Arijeniwa">Victor Ademulegun Arijeniwa</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This is a sociolinguistic study of Olu Obafemi’s Naira Has No Gender as a microcosm of life experiences. The paper assesses how Olu Obafemi’s use of language in the dramatic world serves as both social relationships and symbolic order of communicative roadmap that are capable of yielding well expressed and richly articulated sociolinguistic implications. Being the interface between language and social institutions, sociolinguistics and its application is highly utilitarian in linguistics analysis, especially where the language of a text appears to be deeply tensed, such as found in dramatic texts. The aim of this paper has been (i) to assess the symbolic orderly presentation of form in Olu Obafemi’Naira Has No Gender; (ii) to find out the linguistic elements and textual organization that represent social relationships in Olu Obafemi’s Naira Has No Gender. Using qualitative research design in data generation with insights from John Gumperz Interactional Sociolinguistics Theory with particular reference to contextualization cues and miscommunication, the paper identifies the implication of the dramatic discourse on society. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title="sociolinguistics">sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Microcosm" title=" Microcosm"> Microcosm</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=contextualisation" title=" contextualisation"> contextualisation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=miscommunication%20variable" title=" miscommunication variable"> miscommunication variable</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity" title=" identity"> identity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=symbolic%20order" title=" symbolic order"> symbolic order</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/140666/drama-a-microcosm-of-life-experiences-an-analysis-of-symbolic-order-and-social-relationships-in-olu-obafemis-play" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/140666.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">197</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">52</span> The Sociolinguistics of Prison Slang</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jonathan%20M.%20Watt">Jonathan M. Watt</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Regina%20L.%20Sturiale"> Regina L. Sturiale</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The linguistic idiosyncrasies of prison populations have been studied with great interest by scholarly and popular writers alike, whose interests range from curiosity to a disciplined understanding of its function. This paper offers a formalized nomenclature for the four relevant terms (slang, jargon, argot, and cant) and brings together key sociolinguistic concepts such as domain and register with research on institutional dynamics as well as culture and identity. It presents a fresh body of data drawn from interviews with prison staff in the American NE and with awareness of selected publications. The paper then draws a correlation between a person’s competence in prison antilanguage and their status as part of the in-group. This is a distinctive marker of identification that is essential to inmate survival and staff effectiveness. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=slang" title="slang">slang</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=jargon" title=" jargon"> jargon</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=argot" title=" argot"> argot</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=antilanguage" title=" antilanguage"> antilanguage</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity" title=" identity"> identity</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/173617/the-sociolinguistics-of-prison-slang" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/173617.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">61</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">51</span> Anti-Language in Jordanian Spoken Arabic: A Sociolinguistic Perspective</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ahmad%20Mohammad%20Al-Harahsheh">Ahmad Mohammad Al-Harahsheh</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Anti-language reflects anti-society; it is a restricted spoken code used among a group of interlocutors because of anti-society. This study aims to shed light on the sociolinguistic characteristics of anti-language used by prisoners in Jordan. The participants included were 15 male-Jordanian prisoners who have recently been released. The data were written, transliterated, and analyzed on the basis of sociolinguistics and discourse analysis. This study draws on sociolinguistic theory of language codes as the theoretical framework. The study concludes that anti-language is a male language and is used for secrecy, as the prisoners' tendency to protect themselves from the police; it is a verbal competition, contest and display. In addition, it is employed to express obnoxious ideas and acts by using more pleasant or blurred words and expressions. Also, the anti-language used by prisoners has six linguistic characteristics in JSA (Jordanian Spoken Arabic), such as relexicalization, neologism, rhyme formation, semantic change, derivation, and metaphorical expressions. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=anti-language" title="anti-language">anti-language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jordanian%20Spoken%20Arabic" title=" Jordanian Spoken Arabic"> Jordanian Spoken Arabic</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=prisoners" title=" prisoners"> prisoners</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/50307/anti-language-in-jordanian-spoken-arabic-a-sociolinguistic-perspective" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/50307.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">366</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">50</span> The Intonation of Romanian Greetings: A Sociolinguistics Approach</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Anca-Diana%20Bibiri">Anca-Diana Bibiri</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mihaela%20Mocanu"> Mihaela Mocanu</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Adrian%20Turcule%C8%9B"> Adrian Turculeț</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In a language the inventory of greetings is dynamic with frequent input and output, although this is hardly noticed by the speakers. In this register, there are a number of constant, conservative elements that survive different language models (among them, the classic formulae: <em>bună ziua! </em>(<em>good afternoon!</em>)<em>, bună seara! (good evening!</em>)<em>, noapte bună!</em> (<em>good night!</em>)<em>, la revedere! </em>(<em>goodbye!</em>) and a number of items that fail to pass the test of time, according to language use at a time (<em>ciao!</em>, <em>pa!</em>, <em>bai!</em>). The source of innovation depends both of internal factors (contraction, conversion, combination of classic formulae of greetings), and of external ones (borrowings and calques). Their use imposes their frequencies at once, namely the elimination of the use of others. This paper presents a sociolinguistic approach of contemporary Romanian greetings, based on prosodic surveys in two research projects: AMPRom, and SoRoEs. Romanian language presents a rich inventory of questions (especially partial interrogatives questions/WH-Q) which are used as greetings, alone or, more commonly accompanying a proper greeting. The representative of the typical formulae is <em>Ce mai faci? </em>(<em>How are you?</em>), which, unlike its English counterpart <em>How do you do?</em>, has not become a stereotype, but retains an obvious emotional impact, while serving as a mark of sociolinguistic group. The analyzed corpus consists of structures containing greetings recorded in the main Romanian cultural (urban) centers. From the methodological point of view, the acoustic analysis of the recorded data is performed using software tools (GoldWave, Praat), identifying intonation patterns related to three sociolinguistics variables: age, sex and level of education. The intonation patterns of the analyzed statements are at the interface between partial questions and typical greetings. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=acoustic%20analysis" title="acoustic analysis">acoustic analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=greetings" title=" greetings"> greetings</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Romanian%20language" title=" Romanian language"> Romanian language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/47011/the-intonation-of-romanian-greetings-a-sociolinguistics-approach" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/47011.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">337</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">49</span> The Sociolinguistics of Visual Culture: An Analogous Appraisal of the Language of Trado-Medical and Church Adverts in Nigeria</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Grace%20Temiloluwa%20Agbede">Grace Temiloluwa Agbede</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Rodwell%20Makombe"> Rodwell Makombe</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Gift%20Mheta"> Gift Mheta</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The study adopts a sociolinguistic framework to analyse trado-medical and church advertisements in Nigeria. The study employs a qualitative case-study approach to examine the language of trado-medical and church adverts in Nigeria. Obviously, language serves as an instrument of thought. Thus, it is safe to say that language is at the centre of every human activity and experience because it differentiates human beings from all other animals. The study analyses the appropriateness of language and visual elements in trado-medical and church advertisements in relation to their meaning. It focuses on billboard advertisements as well as selected Newspapers in Nigeria. It then became clearer that society influences language and vice versa. Thus, the justification for this study is predicated on the fact that more work still needs to be done to unpack the intertwined relationship among sociolinguistics, visual culture and advertisement. Given that this research focuses on visual advertisements by traditional medical practitioners and churches in Nigeria, it is therefore necessary to investigate the interplay between language and visuality in advertisements by traditional medical practitioners and churches. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=commercials" title="commercials">commercials</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=culture" title=" culture"> culture</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language" title=" language"> language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=visuality" title=" visuality"> visuality</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/89007/the-sociolinguistics-of-visual-culture-an-analogous-appraisal-of-the-language-of-trado-medical-and-church-adverts-in-nigeria" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/89007.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">186</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">48</span> Sociolinguistic and Critical Discourse Analysis of Nigerian Proverbs: The Differences between the Representation of the Genders</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Crescentia%20Ugwuona">Crescentia Ugwuona</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Considering the importance of proverbs in socio-cultural life through socialization in any given society, it is deemed important for people to understand the hidden meanings that proverbs may convey. So far, there has been hardly any systematic research in the representation of different genders in Nigeria. Although there are writings on the representation of women in Nigerian proverbs, they are based on the writers’ introspection. Beyond that, investigators often tend to overlook the representations of men in proverbs. This study therefore explores from the perspective of sociolinguistics and critical discourse analysis (CDA) how different genders (men and women) are represented in Nigerian proverbs with particular reference to Igbo-Nigerians; with the aim of uncovering hidden gender inequalities that exist in them. The analysis reveals that Igbo proverbs consistently perpetuate an ideology of gender inequality, that is, male proverbs depict male achievements, power, bravery, and male supremacy; while that of female connotes their submissions to cultural and traditional female domestic roles, chastity, less competent, and women subjugation. The study alerts to how gendered language in proverbs can reflect, create, and sustain gender inequality in societies; and contributes to an education aimed at gender equality, emancipator practice of appropriate language in proverbs, respect for human rights; and of the need to develop strategies for addressing the problem. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=critical%20discourse%20analysis" title="critical discourse analysis">critical discourse analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender%20representation" title=" gender representation"> gender representation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender%20stereotypes" title=" gender stereotypes"> gender stereotypes</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Igbo-Nigerian" title=" Igbo-Nigerian"> Igbo-Nigerian</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics%20analysis" title=" sociolinguistics analysis"> sociolinguistics analysis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=proverbs" title=" proverbs"> proverbs</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/68081/sociolinguistic-and-critical-discourse-analysis-of-nigerian-proverbs-the-differences-between-the-representation-of-the-genders" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/68081.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">276</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">47</span> The Theory and Practice of Translanguaging: Scope, Potential and Limitations in a Multilingual Urban Context</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Luzia%20Dominguez">Luzia Dominguez</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper explores the concept of ‘translanguaging’ and the relevance of its pedagogical application in the context of foreign language education in a multilingual urban environment. We review relevant literature discussing this theoretical concept, its scope, potential, and limitations when applied to the teaching of foreign languages. We then discuss its possible practical application in Welsh secondary schools, particularly in the most diverse areas of the Welsh capital, Cardiff (United Kingdom). The concept of translanguaging has evolved in scope, from its initial application in the teaching of Welsh and English in the Welsh bilingual context to finding a relevant space not only in the international arena of Sociolinguistics and language pedagogy but also being present in current Welsh educational policies and, presumably, practices. However, it is important to consider the actual pedagogical relevance of incorporating this concept into these policies, particularly in the teaching of Modern Foreign Languages. Additionally, it is important to examine any social factors that may influence the effectiveness of its application in the social context, in our case, a multilingual, ethnically diverse urban context. By analyzing these issues, we aim to explore possible teaching practices that could be pedagogically effective in applying the concept in Cardiff secondary schools. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pedagogy" title="pedagogy">pedagogy</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=modern%20foreign%20languages" title=" modern foreign languages"> modern foreign languages</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=applied%20linguistics" title=" applied linguistics"> applied linguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/182797/the-theory-and-practice-of-translanguaging-scope-potential-and-limitations-in-a-multilingual-urban-context" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/182797.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">55</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">46</span> Attitude in Academic Writing (CAAW): Corpus Compilation and Annotation</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Hort%C3%A8nsia%20Curell">Hortènsia Curell</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ana%20Fern%C3%A1ndez-Montraveta"> Ana Fernández-Montraveta</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper presents the creation, development, and analysis of a corpus designed to study the presence of attitude markers and author’s stance in research articles in two different areas of linguistics (theoretical linguistics and sociolinguistics). These two disciplines are expected to behave differently in this respect, given the disparity in their discursive conventions. Attitude markers in this work are understood as the linguistic elements (adjectives, nouns and verbs) used to convey the writer's stance towards the content presented in the article, and are crucial in understanding writer-reader interaction and the writer's position. These attitude markers are divided into three broad classes: assessment, significance, and emotion. In addition to them, we also consider first-person singular and plural pronouns and possessives, modal verbs, and passive constructions, which are other linguistic elements expressing the author’s stance. The corpus, Corpus of Attitude in Academic Writing (CAAW), comprises a collection of 21 articles, collected from six journals indexed in JCR. These articles were originally written in English by a single native-speaker author from the UK or USA and were published between 2022 and 2023. The total number of words in the corpus is approximately 222,400, with 106,422 from theoretical linguistics (Lingua, Linguistic Inquiry and Journal of Linguistics) and 116,022 from sociolinguistics journals (International Journal of the Sociology of Language, Language in Society and Journal of Sociolinguistics). Together with the corpus, we present the tool created for the creation and storage of the corpus, along with a tool for automatic annotation. The steps followed in the compilation of the corpus are as follows. First, the articles were selected according to the parameters explained above. Second, they were downloaded and converted to txt format. Finally, examples, direct quotes, section titles and references were eliminated, since they do not involve the author’s stance. The resulting texts were the input for the annotation of the linguistic features related to stance. As for the annotation, two articles (one from each subdiscipline) were annotated manually by the two researchers. An existing list was used as a baseline, and other attitude markers were identified, together with the other elements mentioned above. Once a consensus was reached, the rest of articles were annotated automatically using the tool created for this purpose. The annotated corpus will serve as a resource for scholars working in discourse analysis (both in linguistics and communication) and related fields, since it offers new insights into the expression of attitude. The tools created for the compilation and annotation of the corpus will be useful to study author’s attitude and stance in articles from any academic discipline: new data can be uploaded and the list of markers can be enlarged. Finally, the tool can be expanded to other languages, which will allow cross-linguistic studies of author’s stance. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=academic%20writing" title="academic writing">academic writing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=attitude" title=" attitude"> attitude</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=corpus" title=" corpus"> corpus</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=english" title=" english"> english</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/184071/attitude-in-academic-writing-caaw-corpus-compilation-and-annotation" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/184071.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">74</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">45</span> Contact Phenomena in Medieval Business Texts</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Carmela%20Perta">Carmela Perta</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Among the studies flourished in the field of historical sociolinguistics, mainly in the strand devoted to English history, during its Medieval and early modern phases, multilingual texts had been analysed using theories and models coming from contact linguistics, thus applying synchronic models and approaches to the past. This is true also in the case of contact phenomena which would transcend the writing level involving the language systems implicated in contact processes to the point of perceiving a new variety. This is the case for medieval administrative-commercial texts in which, according to some Scholars, the degree of fusion of Anglo-Norman, Latin and middle English is so high a mixed code emerges, and there are recurrent patterns of mixed forms. Interesting is a collection of multilingual business writings by John Balmayn, an Englishman overseeing a large shipment in Tuscany, namely the Cantelowe accounts. These documents display various analogies with multilingual texts written in England in the same period; in fact, the writer seems to make use of the above-mentioned patterns, with Middle English, Latin, Anglo-Norman, and the newly added Italian. Applying an atomistic yet dynamic approach to the study of contact phenomena, we will investigate these documents, trying to explore the nature of the switching forms they contain from an intra-writer variation perspective. After analysing the accounts and the type of multilingualism in them, we will take stock of the assumed mixed code nature, comparing the characteristics found in this genre with modern assumptions. The aim is to evaluate the possibility to consider the switching forms as core elements of a mixed code, used as professional variety among merchant communities, or whether such texts should be analysed from a switching perspective. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=historical%20sociolinguistics" title="historical sociolinguistics">historical sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=historical%20code%20switching" title=" historical code switching"> historical code switching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=letters" title=" letters"> letters</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=medieval%20england" title=" medieval england"> medieval england</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/167357/contact-phenomena-in-medieval-business-texts" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/167357.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">75</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">44</span> Gender Differences in the Descriptions of Shape</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Shu-Feng%20Chang">Shu-Feng Chang</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> During the past years, gender issues have been discussed in many fields. It causes such differences not only in physical field but also in mental field. Gender differences also appear in our daily life, especially in the communication of spoken language. This statement was proved in the descriptions of color. However, the research about describing shape was fewer. The purpose of the study was to determine the description of the shape was different or alike due to gender. If it was different, this difference was dissimilar or as the same as the conclusion of color. Data were collected on the shape descriptions by 15 female and 15male participants in describing five pictures. As a result, it was really different for the descriptions of shape due to gender factor. The findings of shape descriptions were almost as the same as color naming with gender factor. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender" title="gender">gender</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=naming" title=" naming"> naming</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=shape" title=" shape"> shape</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/81193/gender-differences-in-the-descriptions-of-shape" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/81193.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">552</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">43</span> Crossing Borders: In Research and Business Communication</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Edith%20Podhovnik">Edith Podhovnik</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Cultures play a role in business communication and in research. At the example of language in international business, this paper addresses the issue of how the research cultures of management research and linguistics as well as cultures as such can be linked. After looking at existing research on language in international business, this paper approaches communication in international business from a linguistic angle and attempts to explain communication issues in businesses based on linguistic research. Thus, the paper makes a step into cross-disciplinary research combining management research with linguistics. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20in%20international%20business" title="language in international business">language in international business</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ethnopragmatics" title=" ethnopragmatics"> ethnopragmatics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cultural%20scripts" title=" cultural scripts"> cultural scripts</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/22437/crossing-borders-in-research-and-business-communication" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/22437.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">632</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">42</span> Culture Sensitization: Understanding German Culture by Learning German</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Lakshmi%20Shenoy">Lakshmi Shenoy</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In today’s era of Globalization, arises the need that students and professionals relocate temporarily or permanently to another country in order to pursue their respective academic and career goals. This involves not only learning the local language of the country but also integrating oneself into the native culture. This paper explains the method of understanding a nation’s culture through the study of its language. The method uses language not as a series of rules that connect words together but as a social practice in which one can actively participate. It emphasizes on how culture provides an environment in which languages can flourish and how culture dictates the interpretation of the language especially in case of German. This paper introduces language and culture as inseparable entities, as two sides of the same coin. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20and%20culture" title="language and culture">language and culture</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Ronald%20Wardhaugh" title=" Ronald Wardhaugh"> Ronald Wardhaugh</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=German" title=" German "> German </a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/82455/culture-sensitization-understanding-german-culture-by-learning-german" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/82455.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">305</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">41</span> Multilingualism and the Creation of New Languages: The Case of Camfranglais Spoken in Italy and Germany</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Jocelyne%20Kenne%20Kenne">Jocelyne Kenne Kenne</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Previous works in the field of sociolinguistics have explored the various outcomes of linguistic pluralism. One of these outcomes is the creation of new languages. The presentation will focus on one of such languages, Camfranglais, a hybrid language spoken by Cameroonians. It appeared in the 1970s in the francophone area in Cameroon and developed as a result of interactions between French, English, Cameroonian Pidgin English and local Cameroonian languages, all languages spoken in Cameroon. With the migration of Cameroonians to Europe, researches have been conducted to analyze the sociolinguistic profile of Cameroonians in their new environment. The emphasis on this presentation will be on two recent studies that have been conducted to analyze the peculiarity of Camfranglais in two European countries: Germany and Italy. The research involved 59 Cameroonians living in Italy and 49 Cameroonians residing in Germany. The respondents were composed of participants from different linguistic background, students and workers, married and single. A combination of quantitative and qualitative research methods was employed. The field study was divided into three parts. The first part was focused on observing the Cameroonians interact in different places such as in canteens, in the university halls of residence, lecture theatres, at homes, at various Cameroonian meetings. Those observations were accompanied by audio-recordings of the various interactions. The aim was to study communication between Cameroonians to see whether they use Camfranglais or not; if yes, in which domains and what were the speakers’ linguistic profiles. Additionally, questionnaires of different lengths were used to collect biographical information concerning the participants and their sociolinguistic profile and finally, in-depth interviews with Cameroonians were conducted to inquire about the use, the functions and the importance of this language in the migratory context. The results of the research demonstrate how a widespread use of Camfranglais by Cameroonians in Germany and Italy reveal a longing for home on the one hand and a sign of belonging on the other. It also shows the differences that exist between the profiles of Camfranglais speakers in Europe and the speakers in Cameroon notably in terms of age and social class. Finally, it points out some differences in the use, the structure and the functions of this hybrid language in the migratory setting. This study is a contribution to existing research in the field of contact languages and can serve as a comparison for other situations of multilingualism and the creation of mixed languages. Furthermore, with globalization, the study of migrant languages and the contact of these languages with new languages are topics that might be productive for further research in the field of sociolinguistics. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=interaction" title="interaction">interaction</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=migrants%20language" title=" migrants language"> migrants language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=mixed%20languages" title=" mixed languages"> mixed languages</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70443/multilingualism-and-the-creation-of-new-languages-the-case-of-camfranglais-spoken-in-italy-and-germany" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/70443.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">213</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">40</span> An Analysis of Telugu Proverbs in the Light of Endangerment</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Esther">Esther</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Queeny"> Queeny</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The main goal of this paper is to reflect on the overwhelming, rich folklore of Telugu people through their proverbs, which are assumed to be in a state of endangerment. In order to prove the statement made that the proverbs in Telugu are endangered, we have to delve deeper. We hardly found two or three papers related to Telugu proverbs. So, though the process was weary of sorting out the different proverbs in Telugu, to translate them etc. we found it necessary to do a survey in the form of a questionnaire and draw conclusions so that we could address this issue to the readers. We began with a basic assumption that the older generation may have a wider knowledge of their folklore when compared to the younger generation. The results obtained are quite remarkable, which strengthened our assumptions. Statistical analysis was adopted for quantitative analysis. Through this paper, we hope to kindle cultural awareness among the youngsters regarding the use of one’s own mother tongue. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title="sociolinguistics">sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Telugu%20proverbs" title=" Telugu proverbs"> Telugu proverbs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=folklore" title=" folklore"> folklore</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=endangerment" title=" endangerment"> endangerment</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/142079/an-analysis-of-telugu-proverbs-in-the-light-of-endangerment" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/142079.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">208</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">39</span> Analyzing the Influence of Gender onto Advertisement</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Tamara%20Storozhenko">Tamara Storozhenko</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> In the paper, we want to highlight the influence of the advertising field on gender and vice versa. We will show what it was like before and the way it has changed until nowadays. We will also analyze when and how advertisements are used to create gender stereotypes and at which moment gender became a shaping advertisement. In this paper, we work not only with pure advertisements (e.g., videos and printed materials) but also with films that contain ads. Special attention is placed on the separation of goods for the ‘male ones’ and ‘female ones’, specifically if they can be used independently of gender and sex (food items and some kinds of personal supplies). Also, in this paper, we represent the history of several advertising campaigns, including the following reaction of the society that demonstrated that some of the gender stereotypes were finding resonance while some of them were not heard. Moreover, advertisements could be used as a tool for creating new ones or developing stereotypes that had already existed, and it wasn’t always successful. In the final part of the paper, we would like to analyze the current situation in this area and show how the change of understanding gender made advertisement change. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=advertisement" title="advertisement">advertisement</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender%20studies" title=" gender studies"> gender studies</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=psycholinguistics" title=" psycholinguistics"> psycholinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/129957/analyzing-the-influence-of-gender-onto-advertisement" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/129957.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">155</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">38</span> English Loanwords in the Egyptian Variety of Arabic: Morphological and Phonological Changes</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Mohamed%20Yacoub">Mohamed Yacoub </a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper investigates the English loanwords in the Egyptian variety of Arabic and reaches three findings. Data, in the first finding, were collected from Egyptian movies and soap operas; over two hundred words have been borrowed from English, code-switching was not included. These words then have been put into eleven different categories according to their use and part of speech. Finding two addresses the morphological and phonological change that occurred to these words. Regarding the phonological change, eight categories were found in both consonant and vowel variation, five for consonants and three for vowels. Examples were given for each. Regarding the morphological change, five categories were found including the masculine, feminine, dual, broken, and non-pluralize-able nouns. The last finding is the answers to a four-question survey that addresses forty eight native speakers of Egyptian Arabic and found that most participants did not recognize English borrowed words and thought they were originally Arabic and could not give Arabic equivalents for the loanwords that they could recognize. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title="sociolinguistics">sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=loanwords" title=" loanwords"> loanwords</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=borrowing" title=" borrowing"> borrowing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=morphology" title=" morphology"> morphology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=phonology" title=" phonology"> phonology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=variation" title=" variation"> variation</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Egyptian%20dialect" title=" Egyptian dialect"> Egyptian dialect</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/40179/english-loanwords-in-the-egyptian-variety-of-arabic-morphological-and-phonological-changes" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/40179.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">386</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">37</span> A Cross-Linguistic Comparison on Compliment Responses in Turkish-English Bilinguals</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Elifcan%20Oztekin">Elifcan Oztekin</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Compliment response strategies in cross-linguistic contexts have received a considerable amount of interest in sociolinguistic research in various language settings. In this respect, a common finding of these studies indicates that speakers of different languages employ different patterns in strategies to respond to compliments. This has triggered varying theoretical approaches to compliment responses within theories of politeness and the universality of speech acts. In the light of previous studies, the present study investigates compliment response strategies that Turkish-English bilingual university students use in English and Turkish response conditions through a cross-linguistic discourse completion task and interviews. Data were analyzed using Holmes’ (1988) taxonomy and the results indicate a similar pattern to what has been observed in Turkish compliments responses in previous research. Turkish-English comparisons also display noticeable similarities in macro-level strategies, while subtle differences in micro-level strategies were also observed. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=compliment%20response%20strategies" title="compliment response strategies">compliment response strategies</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cross-cultural%20differences" title=" cross-cultural differences"> cross-cultural differences</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=bilingualism" title=" bilingualism"> bilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/91534/a-cross-linguistic-comparison-on-compliment-responses-in-turkish-english-bilinguals" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/91534.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">211</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">36</span> Socioeconomic Status and Gender Influence on Linguistic Change: A Case Study on Language Competence and Confidence of Multilingual Minority Language Speakers</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Stefanie%20Siebenh%C3%BCtter">Stefanie Siebenhütter</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Male and female speakers use language differently and with varying confidence levels. This paper contrasts gendered differences in language use with socioeconomic status and age factors. It specifically examines how Kui minority language use and competence are conditioned by the variable of gender and discusses potential reasons for this variation by examining gendered language awareness and sociolinguistic attitudes. Moreover, it discusses whether women in Kui society function as 'leaders of linguistic change', as represented in Labov’s sociolinguistic model. It discusses whether societal role expectations in collectivistic cultures influence the model of linguistic change. The findings reveal current Kui speaking preferences and give predictions on the prospective language use, which is a stable situation of multilingualism because the current Kui speakers will socialize and teach the prospective Kui speakers in the near future. It further confirms that Lao is losing importance in Kui speaker’s (female’s) daily life. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender" title="gender">gender</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity%20construction" title=" identity construction"> identity construction</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20change" title=" language change"> language change</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=minority%20language" title=" minority language"> minority language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20Networks" title=" social Networks"> social Networks</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/114151/socioeconomic-status-and-gender-influence-on-linguistic-change-a-case-study-on-language-competence-and-confidence-of-multilingual-minority-language-speakers" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/114151.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">177</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">35</span> ‘Non-Legitimate’ Voices as L2 Models: Towards Becoming a Legitimate L2 Speaker</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=M.%20Rilliard">M. Rilliard</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Based on a Multiliteracies-inspired and sociolinguistically-informed advanced French composition class, this study employed autobiographical narratives from speakers traditionally considered non-legitimate models for L2 teaching purposes of inspiring students to develop an authentic L2 voice and to see themselves as legitimate L2 speakers. Students explored their L2 identities in French through a self-inspired fictional character. Two autobiographical narratives of identity quest by non-traditional French speakers provided them guidance through this process: the novel Le Bleu des Abeilles (2013) and the film Qu’Allah Bénisse la France (2014). Written and French oral productions for different genres, as well as metalinguistic reflections in English, were collected and analyzed. Results indicate that ideas and materials that were relatable to students, namely relatable experiences and relatable language, were most useful to them in developing their L2 voices and achieving authentic and legitimate L2 speakership. These results point towards the benefits of using non-traditional speakers as pedagogical models, as they serve to legitimize students’ sense of their own L2-speakership, which ultimately leads them towards a better, more informed, mastery of the language. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=foreign%20language%20classroom" title="foreign language classroom">foreign language classroom</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L2%20identity" title=" L2 identity"> L2 identity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L2%20learning%20and%20teaching" title=" L2 learning and teaching"> L2 learning and teaching</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=L2%20writing" title=" L2 writing"> L2 writing</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/120258/non-legitimate-voices-as-l2-models-towards-becoming-a-legitimate-l2-speaker" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/120258.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">133</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">34</span> Multiple Identity Construction among Multilingual Minorities: A Quantitative Sociolinguistic Case Study </h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Stefanie%20Siebenh%C3%BCtter">Stefanie Siebenhütter</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper aims to reveal criterions involved in the process of identity-forming among multilingual minority language speakers in Northeastern Thailand and in the capital Bangkok. Using sociolinguistic interviews and questionnaires, it is asked which factors are important for speakers and how they define their identity by their interactions socially as well as linguistically. One key question to answer is how sociolinguistic factors may force or diminish the process of forming social identity of multilingual minority speakers. However, the motivation for specific language use is rarely overt to the speaker’s themselves as well as to others. Therefore, identifying the intentions included in the process of identity construction is to approach by scrutinizing speaker’s behavior and attitudes. Combining methods used in sociolinguistics and social psychology allows uncovering the tools for identity construction that ethnic Kui uses to range themselves within a multilingual setting. By giving an overview of minority speaker’s language use in context of the specific border near multilingual situation and asking how speakers construe identity within this spatial context, the results exhibit some of the subtle and mostly unconscious criterions involved in the ongoing process of identity construction. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20identity" title="social identity">social identity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity%20construction" title=" identity construction"> identity construction</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=minority%20language" title=" minority language"> minority language</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=multilingualism" title=" multilingualism"> multilingualism</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20networks" title=" social networks"> social networks</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20boundaries" title=" social boundaries"> social boundaries</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/114208/multiple-identity-construction-among-multilingual-minorities-a-quantitative-sociolinguistic-case-study" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/114208.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">267</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">33</span> The Complaint Speech Act Set Produced by Arab Students in the UAE</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Tanju%20Deveci">Tanju Deveci</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> It appears that the speech act of complaint has not received as much attention as other speech acts. However, the face-threatening nature of this speech act requires a special attention in multicultural contexts in particular. The teaching context in the UAE universities, where a big majority of teaching staff comes from other cultures, requires investigations into this speech act in order to improve communication between students and faculty. This session will outline the results of a study conducted with this purpose. The realization of complaints by Freshman English students in Communication courses at Petroleum Institute was investigated to identify communication patterns that seem to cause a strain. Data were collected using a role-play between a teacher and students, and a judgment scale completed by two of the instructors in the Communications Department. The initial findings reveal that the students had difficulty putting their case, produced the speech act of criticism along with a complaint and that they produced both requests and demands as candidate solutions. The judgement scales revealed that the students’ attitude was not appropriate most of the time and that the judges would behave differently from students. It is concluded that speech acts, in general, and complaint, in particular, need to be taught to learners explicitly to improve interpersonal communication in multicultural societies. Some teaching ideas are provided to help increase foreign language learners’ sociolinguistic competence. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=speech%20act" title="speech act">speech act</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=complaint" title=" complaint"> complaint</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=pragmatics" title=" pragmatics"> pragmatics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20teaching" title=" language teaching"> language teaching</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/32226/the-complaint-speech-act-set-produced-by-arab-students-in-the-uae" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/32226.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">507</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">32</span> Influence of Language Hybridization on the Environmental Friendliness of Cross-Cultural Communication Parameters</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Elena%20Kovalevich">Elena Kovalevich</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Irina%20Tomasheva"> Irina Tomasheva</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> The research relevance is caused by the importance of studying features of cross-cultural communication in the system of intensive language contacts, on the one hand, and on the other – by the need of control over the language situation as cross-cultural contacts often reflect emotionally intense reality, destructive for national culture and language and also for health and mentality of the individual. The objective consists in systematization of requirements imposed by the globalized society on ethics, aesthetics and emotive component of cross-cultural communication under conditions of language hybridization of modern Russian-speaking society. Problems connected with establishing the criteria differentiating eco-friendly and eco-unfriendly communication; identifying the specifics of the eco-unfriendly communication containing language hybrids; justifying the negative impact of language hybridization on ethics and esthetics of cross-cultural communication are considered, taking into account the category of emotivity. The study makes a contribution to the development of key problems of modern linguistics connected with exploration of basics in the theory of language personality, ecology of language, emotive linguistics. The results can be used by specialists in the fields of sociolinguistics, cross-cultural communication, the national language policy. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=cross-cultural%20communication" title="cross-cultural communication">cross-cultural communication</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=eco-linguistics" title=" eco-linguistics"> eco-linguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=ethics%20and%20aesthetics" title=" ethics and aesthetics"> ethics and aesthetics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=emotivity" title=" emotivity"> emotivity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=language%20hybrids" title=" language hybrids"> language hybrids</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/102594/influence-of-language-hybridization-on-the-environmental-friendliness-of-cross-cultural-communication-parameters" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/102594.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">175</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">31</span> Sociolinguistic Analysis of Campus Slang: The Case of Akwa Ibom State College of Education, Afaha Nsit, Nigeria</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Charles%20Okon%20Effiong">Charles Okon Effiong</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper is a sociolinguistic analysis of the semantics of students’ slang in Akwa Ibom State College of Education, Afaha Nsit, Nigeria. The descriptive survey design was deployed for the study and data were collected from one hundred and fifty (150) students through a series of instruments such as questionnaire, interviews and observations. The questionnaire was administered randomly to levels 200, 300 and Extra Time students only. Interviews and observations were also conducted on the students. These categories of students were selected because they had spent a longer time in the college and were thought to be familiar with campus slang. A total of ninety two (92) slang expressions were taken from the questionnaire and out of this number, twenty six (26) slang expressions were peculiar to the college while sixty six (66) were those slang terms also used in the society. The study proves the notion that every speaker handles a variety of registers and tends to choose among them in accordance with the social situation in which he finds himself. The study shows campus slang as a sociolect which facilitates communication among the students in a different sense. The slang expressions are fully intelligible to the students and this unique and elaborate lexicon serves to achieve group identity among other social implications. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=communication" title="communication">communication</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=slang" title=" slang"> slang</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=social%20relationship" title=" social relationship"> social relationship</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/13121/sociolinguistic-analysis-of-campus-slang-the-case-of-akwa-ibom-state-college-of-education-afaha-nsit-nigeria" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/13121.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">453</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">30</span> Degemination in Emirati Pidgin Arabic: A Sociolinguistic Perspective</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Abdel%20Rahman%20Mitib%20Altakhaineh">Abdel Rahman Mitib Altakhaineh</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Abdul%20Salam%20Mohamad%20Alnamer"> Abdul Salam Mohamad Alnamer</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Sulafah%20Abdul%20Salam%20Alnamer"> Sulafah Abdul Salam Alnamer</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This study examines the production of gemination in Emirati Pidgin Arabic (EPA) spoken by blue-collar workers in the United Arab Emirates (UAE). A simple naming test was designed to test the production of geminates and a follow-up discussion was conducted with some of the participants to obtain the complementary qualitative analysis. The goal of the test was to determine whether the EPA speakers would produce a geminated or degeminated phoneme. A semi-structured interview was conducted with a subset of the study cohort to obtain participants’ own explanation where they degeminated the consonants. Our findings suggest that the exercising of this choice functions as a sociolinguistic strategy in a similar manner to that observed by Labov in his study of Martha’s Vineyard. The findings also show that speakers of EPA are inclined to degeminate consonantal geminates to establish themselves as members of a particular social group. Reasons for wanting to achieve this aim were given as: to claim privileges only available to members of this group (such as employment) and to distinguish themselves from the dominant cultural group. The study concludes that degemination in EPA has developed into a sociolinguistic solidarity marker. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title="sociolinguistics">sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=morphophonology" title=" morphophonology"> morphophonology</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=degemination" title=" degemination"> degemination</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=solidarity" title=" solidarity"> solidarity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Emirati%20pidgin%20Arabic" title=" Emirati pidgin Arabic"> Emirati pidgin Arabic</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/141676/degemination-in-emirati-pidgin-arabic-a-sociolinguistic-perspective" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/141676.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">209</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">29</span> A Socio-Pragmatic Investigation of Gender Enactment in New Month Text Messages</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Esther%20Robert">Esther Robert</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Romanus%20Aboh"> Romanus Aboh</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> This paper undertakes a socio-pragmatic investigation of gender enactment in new month text messages. This study employs Gumperz’s Interactional Sociolinguistics as its theoretical point of reference to investigate how people create meaning through social interaction. This theory attempts to analyse any social interaction based on contextualization cues and presuppositions. This study explores the appropriateness of language used in texting. The text messages are collected from different mobile phones from different genders, which form the data for this paper. The study observes remarkable differences between genders in the use of informal language. The study reveals that men and women differ remarkably in conversational interaction as well as in writing. While it is observed that women are emotional, orderly, and meticulous, detailed and observed certain grammatical rules, men are casual, brief and appear to show evidence that less attention is paid to grammatical rules. Also, the study shows women as relaxing, showing love, care, concern with their emotive, spirit-raising and touching language, while mean are direct, short, and straight to the point. It is discovered through the study that women behave this way because of their brain-wiring. That is why language and communication matter more to women than to men and this reflects in their new month text messages. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=difference" title="difference">difference</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=emotionalised%20expressions" title=" emotionalised expressions"> emotionalised expressions</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=gender" title=" gender"> gender</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=texting" title=" texting"> texting</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/55953/a-socio-pragmatic-investigation-of-gender-enactment-in-new-month-text-messages" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/55953.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">254</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">28</span> A Sociolinguistic Approach to the Translation of Children’s Literature: Exploring Identity Issues in the American English Translation of Manolito Gafotas</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Owen%20Harrington-Fernandez">Owen Harrington-Fernandez</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Pilar%20Alderete-Diez"> Pilar Alderete-Diez</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Up until recently, translation studies treated children’s literature as something of a marginal preoccupation, but the recent attention that this text type has attracted suggests that it may be fertile ground for research. This paper contributes to this new research avenue by applying a sociolinguistic theoretical framework to explore issues around the intersubjective co-construction of identity in the American English translation of the Spanish children’s story, Manolito Gafotas. The application of Bucholtz and Hall’s framework achieves two objectives: (1) it identifies shifts in the translation of the main character’s behaviour as culturally and morally motivated manipulations, and (2) it demonstrates how the context of translation becomes the very censorship machine that delegitimises the identity of the main character, and, concomitantly, the identity of the implied reader(s). If we take identity to be an intersubjective phenomenon, then it logicall follows that expurgating the identity of the main character necessarily shifts the identity of the implied reader(s) also. It is a double censorship of identity carried out under the auspices of an intellectual colonisation of a Spanish text. After reporting on the results of the analysis, the paper ends by raising the question of censorship in translation, and, more specifically, in children’s literature, in order to promote debate around this topic. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=censorship" title="censorship">censorship</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=identity" title=" identity"> identity</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics" title=" sociolinguistics"> sociolinguistics</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=translation" title=" translation"> translation</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/105272/a-sociolinguistic-approach-to-the-translation-of-childrens-literature-exploring-identity-issues-in-the-american-english-translation-of-manolito-gafotas" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/105272.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">261</span> </span> </div> </div> <div class="card paper-listing mb-3 mt-3"> <h5 class="card-header" style="font-size:.9rem"><span class="badge badge-info">27</span> How Unicode Glyphs Revolutionized the Way We Communicate</h5> <div class="card-body"> <p class="card-text"><strong>Authors:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=Levi%20Corallo">Levi Corallo</a> </p> <p class="card-text"><strong>Abstract:</strong></p> Typed language made by humans on computers and cell phones has made a significant distinction from previous modes of written language exchanges. While acronyms remain one of the most predominant markings of typed language, another and perhaps more recent revolution in the way humans communicate has been with the use of symbols or glyphs, primarily Emojis—globally introduced on the iPhone keyboard by Apple in 2008. This paper seeks to analyze the use of symbols in typed communication from both a linguistic and machine learning perspective. The Unicode system will be explored and methods of encoding will be juxtaposed with the current machine and human perception. Topics in how typed symbol usage exists in conversation will be explored as well as topics across current research methods dealing with Emojis like sentiment analysis, predictive text models, and so on. This study proposes that sequential analysis is a significant feature for analyzing unicode characters in a corpus with machine learning. Current models that are trying to learn or translate the meaning of Emojis should be starting to learn using bi- and tri-grams of Emoji, as well as observing the relationship between combinations of different Emoji in tandem. The sociolinguistics of an entire new vernacular of language referred to here as ‘typed language’ will also be delineated across my analysis with unicode glyphs from both a semantic and technical perspective. <p class="card-text"><strong>Keywords:</strong> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=unicode" title="unicode">unicode</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=text%20symbols" title=" text symbols"> text symbols</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=emojis" title=" emojis"> emojis</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=glyphs" title=" glyphs"> glyphs</a>, <a href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=communication" title=" communication"> communication</a> </p> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/138225/how-unicode-glyphs-revolutionized-the-way-we-communicate" class="btn btn-primary btn-sm">Procedia</a> <a href="https://publications.waset.org/abstracts/138225.pdf" target="_blank" class="btn btn-primary btn-sm">PDF</a> <span class="bg-info text-light px-1 py-1 float-right rounded"> Downloads <span class="badge badge-light">194</span> </span> </div> </div> <ul class="pagination"> <li class="page-item disabled"><span class="page-link">‹</span></li> <li class="page-item active"><span class="page-link">1</span></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics&page=2">2</a></li> <li class="page-item"><a class="page-link" href="https://publications.waset.org/abstracts/search?q=sociolinguistics&page=2" rel="next">›</a></li> </ul> </div> </main> <footer> <div id="infolinks" class="pt-3 pb-2"> <div class="container"> <div style="background-color:#f5f5f5;" class="p-3"> <div class="row"> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> About <li><a href="https://waset.org/page/support">About Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/page/support#legal-information">Legal</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/WASET-16th-foundational-anniversary.pdf">WASET celebrates its 16th foundational anniversary</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Account <li><a href="https://waset.org/profile">My Account</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Explore <li><a href="https://waset.org/disciplines">Disciplines</a></li> <li><a href="https://waset.org/conferences">Conferences</a></li> <li><a href="https://waset.org/conference-programs">Conference Program</a></li> <li><a href="https://waset.org/committees">Committees</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Publications</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Research <li><a href="https://publications.waset.org/abstracts">Abstracts</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org">Periodicals</a></li> <li><a href="https://publications.waset.org/archive">Archive</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Open Science <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Philosophy.pdf">Open Science Philosophy</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Science-Award.pdf">Open Science Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Open-Society-Open-Science-and-Open-Innovation.pdf">Open Innovation</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Postdoctoral-Fellowship-Award.pdf">Postdoctoral Fellowship Award</a></li> <li><a target="_blank" rel="nofollow" href="https://publications.waset.org/static/files/Scholarly-Research-Review.pdf">Scholarly Research Review</a></li> </ul> </div> <div class="col-md-2"> <ul class="list-unstyled"> Support <li><a href="https://waset.org/page/support">Support</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Contact Us</a></li> <li><a href="https://waset.org/profile/messages/create">Report Abuse</a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="container text-center"> <hr style="margin-top:0;margin-bottom:.3rem;"> <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" class="text-muted small">Creative Commons Attribution 4.0 International License</a> <div id="copy" class="mt-2">© 2024 World Academy of Science, Engineering and Technology</div> </div> </footer> <a href="javascript:" id="return-to-top"><i class="fas fa-arrow-up"></i></a> <div class="modal" id="modal-template"> <div class="modal-dialog"> <div class="modal-content"> <div class="row m-0 mt-1"> <div class="col-md-12"> <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-label="Close"><span aria-hidden="true">×</span></button> </div> </div> <div class="modal-body"></div> </div> </div> </div> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/jquery-3.3.1.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/plugins/bootstrap-4.2.1/js/bootstrap.bundle.min.js"></script> <script src="https://cdn.waset.org/static/js/site.js?v=150220211556"></script> <script> jQuery(document).ready(function() { /*jQuery.get("https://publications.waset.org/xhr/user-menu", function (response) { jQuery('#mainNavMenu').append(response); });*/ jQuery.get({ url: "https://publications.waset.org/xhr/user-menu", cache: false }).then(function(response){ jQuery('#mainNavMenu').append(response); }); }); </script> </body> </html>