CINXE.COM
Matthew 25:35 Interlinear: for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 25:35 Interlinear: for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/25-35.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/25-35.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 25:35</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/25-34.htm" title="Matthew 25:34">◄</a> Matthew 25:35 <a href="../matthew/25-36.htm" title="Matthew 25:36">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/25.htm">Matthew 25 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">35 </span><span class="pos"><a href="/greek/3983.htm" title="Strong's Greek 3983: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.">3983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">35 </span><span class="translit"><a href="/greek/epeinasa_3983.htm" title="epeinasa: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.">epeinasa</a></span><br><span class="refmain">35 </span><span class="greek">ἐπείνασα</span><br><span class="refbot">35 </span><span class="eng">I hungered</span><br><span class="reftop2">35 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/edo_kate_1325.htm" title="edōkate: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">edōkate</a></span><br><span class="greek">ἐδώκατέ</span><br><span class="eng">you gave</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/moi_1473.htm" title="moi: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">moi</a></span><br><span class="greek">μοι</span><br><span class="eng">Me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5315.htm" title="Strong's Greek 5315: A primary verb; to eat.">5315</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5315.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phagein_5315.htm" title="phagein: A primary verb; to eat.">phagein</a></span><br><span class="greek">φαγεῖν</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">to eat</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1372.htm" title="Strong's Greek 1372: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.">1372</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1372.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/edipse_sa_1372.htm" title="edipsēsa: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.">edipsēsa</a></span><br><span class="greek">ἐδίψησα</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">I thirsted</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4222.htm" title="Strong's Greek 4222: To cause to drink, give to drink; irrigate, water. From a derivative of the alternate of pino; to furnish drink, irrigate.">4222</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4222.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epotisate_4222.htm" title="epotisate: To cause to drink, give to drink; irrigate, water. From a derivative of the alternate of pino; to furnish drink, irrigate.">epotisate</a></span><br><span class="greek">ἐποτίσατέ</span><br><span class="eng">you gave to drink</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a></span><br><span class="greek">με</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3581.htm" title="Strong's Greek 3581: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.">3581</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3581.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/xenos_3581.htm" title="xenos: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.">xenos</a></span><br><span class="greek">ξένος</span><br><span class="eng">a stranger</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_me_n_1510.htm" title="ēmēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ēmēn</a></span><br><span class="greek">ἤμην</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">I was</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle - 1st Person Singular">V-IIM-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4863.htm" title="Strong's Greek 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.">4863</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4863.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/syne_gagete_4863.htm" title="synēgagete: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.">synēgagete</a></span><br><span class="greek">συνηγάγετέ</span><br><span class="eng">you took in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me</a></span><br><span class="greek">με</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">Me</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063"><span class="red">For</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3983.htm" title="πεινάω v- 1-s--aai 3983"><span class="red"> I was hungry</span></a><span class="red"></span> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 2-p--aai 1325"><span class="red"> you gave</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3427.htm" title="ἐγώ rp -ds-- 3427"><span class="red"> Me</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="ἐσθίω v- -----aan 5315"><span class="red"> something to eat</span></a><span class="red">;</span> <a href="//biblesuite.com/greek/1372.htm" title="διψάω v- 1-s--aai 1372"><span class="red">I was thirsty</span></a><span class="red"></span> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red">and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> you gave Me</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="ποτίζω v- 2-p--aai 4222"><span class="red"> something to drink</span></a><span class="red">;</span> <a href="//biblesuite.com/greek/2252.htm" title="εἰμί v- 1-s--imi 2252"><span class="red">I was</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="ξένος a- -nsm- 3581"><span class="red"> a stranger</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"><span class="red"> you took Me</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="συνάγω v- 2-p--aai 4863"><span class="red"> in</span></a><span class="red">;</span><span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3983.htm" title="3983. peinao (pi-nah'-o) -- to hunger, be hungry">For I was hungry,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">and you gave</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2068.htm" title="2068. esthio (es-thee'-o) -- to eat">Me [something] to eat;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1372.htm" title="1372. dipsao (dip-sah'-o) -- to thirst">I was thirsty,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="4222. potizo (pot-id'-zo) -- to give to drink">and you gave Me [something] to drink;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="3581. xenos (xen'-os) -- foreign, a foreigner, guest">I was a stranger,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="4863. sunago (soon-ag'-o) -- to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain">and you invited</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">Me in;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/25.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3983.htm" title="3983. peinao (pi-nah'-o) -- to hunger, be hungry">I was an hungred,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">ye gave</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3427.htm" title="3427. moi (moy) -- I, me, mine, my. ">me</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">meat:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1372.htm" title="1372. dipsao (dip-sah'-o) -- to thirst">I was thirsty,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="4222. potizo (pot-id'-zo) -- to give to drink">ye gave</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4222.htm" title="4222. potizo (pot-id'-zo) -- to give to drink">drink:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2252.htm" title="2252. emen (ay'-mane) -- I was">I was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="3581. xenos (xen'-os) -- foreign, a foreigner, guest">a stranger,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="4863. sunago (soon-ag'-o) -- to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain">ye took</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="4863. sunago (soon-ag'-o) -- to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain">in:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/25.htm">International Standard Version</a></span><br />because I was hungry, and you gave me something to eat. I was thirsty, and you gave me something to drink. I was a stranger, and you welcomed me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/25.htm">American Standard Version</a></span><br />for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35</a> • <a href="/niv/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/25-34.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 25:34"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 25:34" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/25-36.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:36"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:36" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>